美國“第一夫人”米歇爾一直很會穿衣,曾被評為“全球最佳著裝女性”。好衣服意味著貴價錢,米歇爾最近幾周在公眾場合穿的禮服,加起來已超過1.5萬美元,不包括鞋子、包、首飾。
“第一夫人”的名號只規(guī)定了義務(wù)—必須穿得符合美國的國家形象,卻沒發(fā)置裝費。所以,米歇爾買衣服得自己掏錢,而奧巴馬一年的工資也不過48萬美元。
幸好,米歇爾還有一條路—接受設(shè)計師贈送。2009年,在總統(tǒng)就職儀式上,米歇爾穿的是華裔設(shè)計師吳季剛贈送的白色單肩禮服;2013年,奧巴馬連任總統(tǒng),米歇爾又穿了吳季剛送的另一套紅色露肩雪紡絲絨禮服。這是一樁雙方都歡喜的生意,米歇爾既穿了漂亮衣服又省了錢,設(shè)計師也因“第一夫人”的青睞而聲名鵲起。
盡管英國王妃凱特一直有“平民王妃”之稱,但她衣柜里的名牌服裝并不少。亞歷山大·麥昆的束腰長裙,2246英鎊;只穿了一次的愛麗絲·坦波麗的印花套裙,6000英鎊!這些由設(shè)計師名字命名的服裝品牌,就一個字:貴。2012年,媒體為凱特的置裝費算了筆賬:10.5萬英鎊。威廉王子的正式職業(yè)是英國皇家空軍搜救隊員,年薪4.4萬英鎊—這點錢也就夠凱特買不到半年的衣服。
菲律賓前總統(tǒng)馬科斯的夫人伊梅爾達,用數(shù)字證明了她的奢華:她有3000雙名牌鞋、5000條高檔裙子、3500條褲子……美國《生活》雜志曾把她比作“亞洲的杰奎琳·肯尼迪”,甚至由她的名字產(chǎn)生了一個英文單詞imeldific,意為“揮霍、輕浮”。
這些衣服和鞋,后來都被充公了。馬科斯因貪腐被趕下臺,夫妻倆流亡海外?!俺鰜砘欤偸且€的”。endprint