• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論文中醫(yī)學名詞術語的使用

    2015-01-27 09:47:11
    中國衛(wèi)生產(chǎn)業(yè) 2015年24期
    關鍵詞:流腦名詞術語全稱

    1.冠以外國人名的體征、病名、試驗、綜合征、方法、手術等,人名可以譯成漢語,但人名后不加“氏”字;也可以用外文,但人名后不加“′s”。例如:Babinski征,可以寫成巴賓斯基征,不寫成Babinski′s征,也不寫成巴賓斯基氏征。若為單字名則仍保留“氏”字。例如:福氏桿菌。

    2.名詞術語一般應用全稱,若全稱較長且反復使用,可以使用縮略語或簡稱,但在摘要和正文中第一次出現(xiàn)時,均應分別注明全稱和簡稱。例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦),阻塞性睡眠呼吸暫停綜合征(obstmctive sleep apnea syndrome,OSAS)。西文縮略語不宜拆開轉行。不要使用臨床口頭簡稱(例如將“人工流產(chǎn)”簡稱“人流”)。凡已被公知公認的縮略語可以不加注釋直接使用。例如:DNA、RNA、HBsAg、HBsAb、PCR、CT、DIC等。

    猜你喜歡
    流腦名詞術語全稱
    縮略語中英文全稱對照表
    2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
    2022年本刊可以直接使用的常用縮略語
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學》名詞術語書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學》名詞術語書寫要求
    《現(xiàn)代臨床醫(yī)學》名詞術語書寫要求
    流腦是什么???
    新民周刊(2021年15期)2021-04-27 01:46:07
    2019年本刊可以直接使用的常用縮略語
    實驗室確診B型流行性腦脊髓膜炎監(jiān)測分析1例
    流行性腦脊髓膜炎(流腦)
    蓝山县| 城固县| 沾化县| 鄂托克前旗| 洛浦县| 夹江县| 宾阳县| 从化市| 科技| 拜城县| 文登市| 德庆县| 黔江区| 太保市| 新巴尔虎左旗| 伊宁县| 葫芦岛市| 岐山县| 讷河市| 江永县| 广昌县| 库尔勒市| 乾安县| 宁强县| 邯郸市| 通许县| 嘉荫县| 海宁市| 黄山市| 潜山县| 平阳县| 遂宁市| 明光市| 彰化市| 色达县| 平遥县| 吴忠市| 丹寨县| 沐川县| 南投市| 托克托县|