繆立平
上海國際童書展強化版權(quán)貿(mào)易、作家推介、閱讀推廣三大功能定位,通過加強中外童書與文學(xué)交流,打造少兒全產(chǎn)業(yè)鏈平臺,提升了其國際化、專業(yè)化、品質(zhì)化水平。
由上海市新聞出版局、中國教育出版?zhèn)髅郊瘓F有限公司、環(huán)球新聞出版發(fā)展有限公司共同主辦,以“與世界和未來在一起”為主題的2014中國上海國際童書展(CCBF)于11月22日落下帷幕。本屆童書展成功吸引了來自23個國家和地區(qū)的250余家知名童書出版與相關(guān)專業(yè)機構(gòu)聚集上海,參展中外最新童書超過5萬種,其中外版童書近2萬種。展會吸引了8000余位專業(yè)觀眾和3萬多位小朋友及其家長前來,兩項指標(biāo)均明顯超越首屆。
國內(nèi)出版商主打原創(chuàng)
據(jù)開卷公布的數(shù)據(jù)顯示,近幾年,我國年出版各類少兒題材的新書4萬多種,而且少兒圖書零售市場的增長速度一直領(lǐng)先于整個圖書零售市場的增長,2014年前三季度,少兒圖書市場的增長率是10.06%。其中,少兒暢銷書板塊文學(xué)類優(yōu)勢明顯(按銷售比重,少兒文學(xué)在實體書店里約占整個少兒圖書市場的44.55%,在網(wǎng)絡(luò)書店約占35.89%)。在作家占比方面,本土作者表現(xiàn)搶眼,在少兒暢銷書TOP100中,本土作家占據(jù)了100個席位中的85個,其中雷歐幻像占據(jù)31個席位,楊紅櫻占據(jù)30個席位。少兒出版人對原創(chuàng)少兒圖書的重視程度在上海童書展上也有所展現(xiàn)。
在中國少年兒童新聞出版總社(以下簡稱“中少總社”)144平方米的展場內(nèi)擺放著出版社近兩年的重要出版品,如《丁丁當(dāng)當(dāng)》《中華人物故事全書》《中國通史故事》《震動》《快樂小豬波波飛》《植物大戰(zhàn)僵尸》《羽毛》《今日中國》《科普名家名作》《蘿鈴的魔力》等。社長李學(xué)謙介紹,中少總社近年原創(chuàng)兒童文學(xué)新品每年能達到近200種,平均印數(shù)超過5萬冊,此次書展上,《快樂小豬波波飛》《兔兒爺?shù)亩洹贰侗壤墓S》《爺爺?shù)拇蚧鹣弧贰对鯓咏檀笙筇贰逗訉Π丁贰锻馄抛≡谙闼濉肥侵攸c版權(quán)輸出新品。同樣,江蘇少兒社準(zhǔn)備了最新出版的圖書100冊,其中原創(chuàng)兒童文學(xué)作品和低幼圖畫書是重點展示圖書,暢銷作家曹文軒、黃蓓佳、金波、程瑋的作品則作為走出去的重點圖書進行宣傳。
童書展上,各參展商不僅童書銷售有成效,而且在版權(quán)貿(mào)易尤其是走出去方面也收獲頗豐。浙江少年兒童出版社實現(xiàn)了“中國原創(chuàng)繪本精品”系列的版權(quán)輸出。在與英國若意文化(Balestier Press)舉行的原創(chuàng)繪本《水與墨的故事》《曬龍袍的六月六》的版權(quán)輸出簽約儀式上,社長汪忠介紹,“中國原創(chuàng)繪本精品”是浙少社在原創(chuàng)繪本版塊多年磨一劍打造的重點產(chǎn)品線之一,截至目前,叢書規(guī)模不斷擴大,已陸續(xù)出版23個品種,并逐漸在讀者群中形成了較好的口碑和影響。“中國原創(chuàng)繪本精品”的出版理念“中國故事、世界表達”并不是單純的圖書出版,而是將作者資源、作品資源、編輯資源三項優(yōu)勢聯(lián)合起來,以全新的方式對外推廣中國文化。
上海少年兒童出版社社長總編輯周晴透露,上少社的《誰的鞋子》、《中國節(jié)俗故事》圖畫書、春華童書系列也分別與英國、馬來西亞、韓國出版社達成了合作意向。
海外童書出版人加大中國市場開拓
隨著出版文化不斷交流與深入發(fā)展,海外展商也越來越看到國內(nèi)童書出版市場的巨大潛力,并加大了對中國圖書市場的宣傳推廣力度與重視程度。Children Books USA的總監(jiān)維多利亞說:“在童書展現(xiàn)場可以感受到中國的童書市場有多火爆!同時,我們也看到中國童書市場還有很大的發(fā)展空間。我們代表美國100多個獨立出版人來參展,簽下了80000冊(一套四冊,每套20000冊)的訂單,太令人振奮了!”Hachette Children副總監(jiān)克萊爾說,“我們在這里收獲了很多信息,構(gòu)建了很多新的業(yè)內(nèi)聯(lián)系。在商業(yè)配對中不到半小時我就做了11個約談?!盜gloo Bookstore出口部大客戶經(jīng)理阿杰吉說,“來上海前我們做了不少調(diào)查研究,但來了以后才真正了解中國市場。我們帶來的書也被搶購一空?!睔W曼達高文化傳媒上海有限公司亞洲業(yè)務(wù)拓展部經(jīng)理梅林說,“去年我們觀展后就決定參展。這次見到了國內(nèi)外的許多作家、編輯,國際出版人占到半數(shù),中國的童書市場太有活力了?!?/p>
對岸的臺灣出版同仁也積極調(diào)整策略,將童書系列產(chǎn)品作為營銷的重點。據(jù)臺灣華品文創(chuàng)總經(jīng)理王承惠介紹,臺灣圖書市場已達飽和,而大陸市場尤其是童書市場潛力巨大,臺灣業(yè)者希望能抓住這樣的機會,開拓發(fā)展童書市場。他說,今年臺灣聯(lián)合展區(qū)參展的圖書品種比上屆增加了一倍多,遠見天下集團的小天下出版公司、三立集團的閣林文創(chuàng)公司等臺灣著名的童書出版社還設(shè)立了獨立的展位。臺灣青林國際出版公司一直致力于童書出版,總經(jīng)理林訓(xùn)民告訴記者,最近幾年因為自己的公司發(fā)展遭遇瓶頸期,來大陸交流的次數(shù)也相對減少了很多,此次參加上海童書展,感覺大陸變化很大,而朝氣蓬勃的童書市場更讓他心頭充滿喜悅,他指出,在臺灣式微的人口紅利在大陸的表現(xiàn)卻持續(xù)升溫,大陸童書市場大有可為。
中外業(yè)者交流擦“火花”
本屆童書展不僅吸引了眾多海外出版機構(gòu)與出版人參展,同時一批來自世界各地的著名作家、插畫家齊聚書展現(xiàn)場,通過主題論壇、文學(xué)對話、文學(xué)講座、作品研討、小讀者見面會等多種形式,進行交流探討。
在接力出版社舉辦的“如何讓孩子在作品中找到驚喜——中外童書作家創(chuàng)作談”活動上,比利時著名漫畫家皮埃爾·巴伊、法國著名插畫師喬治·哈朗斯勒本;著名兒童文學(xué)作家、詩人、散文家、評論家高洪波,著名詩人、兒童文學(xué)作家金波,著名兒童文學(xué)作家、畫家王曉明等就兒童文學(xué)創(chuàng)作進行了激烈碰撞。接力出版社總編輯白冰對此表示:“很多中外兒童作品作家們在創(chuàng)作的過程中,都把自己對兒童深厚的情感融入了作品中,從而讓兒童把在閱讀中得到的驚喜變?yōu)榻K生的閱讀記憶。他們在創(chuàng)作方面都有真知灼見,有自己獨到的見解。我們希望通過中外作家、畫家的交流和研討,破解為兒童創(chuàng)造驚喜的秘密——在創(chuàng)作中為兒童帶來驚喜的不同的創(chuàng)作理念、創(chuàng)作心得和創(chuàng)作方法。而且這種交流和研討也將能增進中外兒童文學(xué)作家、兒童畫家相互之間的了解,通過這種交流和了解,把握兒童文學(xué)、兒童漫畫創(chuàng)作的流變和趨勢,探索兒童文學(xué)、兒童繪畫、兒童圖書創(chuàng)作、出版的創(chuàng)新,從而為中外少年兒童讀者創(chuàng)作、出版更多更好的優(yōu)秀作品,為中外少年兒童帶來更多的閱讀驚喜?!?/p>
而在接力出版社舉辦的“外國出版社會選擇什么樣的中國童書在國外出版——中外出版機構(gòu)代表作家版權(quán)貿(mào)易交流會”活動中,來自海內(nèi)外的出版機構(gòu)代表與版權(quán)代理人對如何選擇并引進中國童書的標(biāo)準(zhǔn)做出詳細詮釋。前國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)主席帕奇·亞當(dāng)娜認為:“現(xiàn)在小孩子的注意力不容易集中,而很多的出版社總是在尋找那些最容易產(chǎn)生利潤的書籍。但我們希望圖書符合本地文化的特征,需要和整個出版的大環(huán)境相適應(yīng)。中國書籍的質(zhì)量越來越高,對于我們外國版權(quán)機構(gòu)的選擇也會更加容易。中國的書籍?dāng)?shù)量是不斷上漲,我們也希望圖書的品類或者是種類會更多。我們要去研究自己本國的市場,還要研究世界的各個市場,了解目標(biāo)用戶或者兒童是怎么樣看待這些書籍的,必須要做很多的研究。我們現(xiàn)在認為就是要更多地和國際的出版商一起交流、溝通,然后把你自己的需求和預(yù)期告訴給國際上的合作伙伴?!狈▏_高上海公司中國區(qū)項目總經(jīng)理柏大衛(wèi)認為:“中國有很多的出版商想要讓自己的書走出去,我們作為外國的出版社也很希望找一些高質(zhì)量的,好的新的內(nèi)容在國外出版。中國在這方面的創(chuàng)意都是很好的,我們努力地尋找中國有創(chuàng)意、有意思的原創(chuàng)書籍,當(dāng)然,我們作為外國的出版社也不斷地想要有中國的合作伙伴喜歡我們的書籍,去買我們的版權(quán)。這樣相互的交流不僅僅是可以去娛樂,去教育,也可以打開本國兒童的視野。”
中少總社“好故事一起講——中外兒童文學(xué)的共融”活動也邀請了眾多中外兒童文學(xué)作家對共融問題進行了交流與探討。安徒生獎評委會主席帕奇·亞當(dāng)娜、安徒生獎評委會前主席瑪利亞·耶穌·基爾、BIB(布拉迪斯拉發(fā)插圖展)執(zhí)行委員會主席蘇珊娜·嘉洛索瓦、BIB(布拉迪斯拉發(fā)插圖展)秘書長薇拉·安諾斯基諾娃、獲2014年安徒生獎插畫獎的巴西著名插畫家羅杰·米羅、法國達高集團中國區(qū)項目總經(jīng)理柏大衛(wèi)、中國著名兒童文學(xué)作家曹文軒、中國作家協(xié)會副主席高洪波、中國著名兒童文學(xué)作家金波、中國著名剪紙藝術(shù)家趙希崗等人,以表現(xiàn)中國傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)和中國傳統(tǒng)剪紙藝術(shù)的《兔兒爺丟了耳朵》為引子,探討用繪本詮釋傳統(tǒng)文化的中國文化系列圖書對于中外兒童文學(xué)共融的意義。