恰克·伯樂“電影伯樂”的電影節(jié)
“Aloha,Aloha”(你好,夏威夷土語),他笑呵呵地向參與此次采訪的工作人員一邊打招呼,一邊分發(fā)名片。名片上赫然用中文寫著“伯樂”二字,這是他的中文名,也極其符合他的職業(yè)和身份。他是恰克·伯樂(Chuck Boller),法學博士(J.D.),常駐檀香山的紐約客,夏威夷國際電影節(jié)董事會主席,他自己最中意的中文稱呼是“電影伯樂”。
在梅雨季節(jié)的上海,精神矍鑠的伯樂走進了東方電影頻道的高清演播室,接受《東方電影》雜志的獨家專訪。一個有趣的細節(jié)是,伯樂婉拒了我們?yōu)樗麥蕚涞恼b和領帶, “It's not necessary”(沒必要),他說。于是,他一身隨意的雅皮裝束就坐在了鏡頭前,滔滔不絕地聊起他的經(jīng)歷以及與中國電影的情緣,而這恰恰也與他所運作的夏威夷國際電影節(jié)活潑輕快、不拘一格的形象相一致。文/Toby
在中國的古老傳說中,天上管理馬匹的神仙叫伯樂。在人間,人們把精于鑒別馬匹優(yōu)劣的人,也稱為伯樂。美國人伯樂樂于稱自己為“電影伯樂”,因為他是夏威夷國際電影節(jié)的掌門人,挑選影片、發(fā)掘影人、策劃影展是他的全部工作。順其自然地,在全世界飛來飛去,捕捉關于電影的一切有價值的信息,就成了他的主要工作內(nèi)容。伯樂顯然樂于享受這種狀態(tài),他說:“飛來飛去很有意思,能見到不同的人,不同的演員、導演、制片人——對了,還有很多政府官員和普通人。我和他們打交道的時候感到自己的膚色、種族、國籍是模糊的。雖然我在紐約出生,在檀香山生活、工作,但我實際上是一個世界人(Citizen Of the World),我的腳步是跟隨著世界電影的動態(tài)而走的。哪里有電影熱點,我就到哪里去,這是我的職業(yè)給我?guī)淼淖畲蟮暮锰?。?/p>
伯樂不會說中文,算不上是中國通,但他卻是中國電影通。在與他的談話中,他多次提及中國電影人和作品,如數(shù)家珍。“夏威夷國際電影節(jié)最早發(fā)現(xiàn)了張藝謀,同時努力把賈樟柯、陳凱歌等中國導演及其影片推向國際”,伯樂不無自豪地特意強調(diào)這一點。確實,夏威夷國際電影節(jié)一直對亞洲電影,特別是中國電影有所偏愛,吳天明、張藝謀、田壯壯、何平、姜文、賈樟柯和管虎等均獲得過夏威夷國際電影節(jié)的獎項。
律師出身的伯樂擁有三十多年的傳媒從業(yè)經(jīng)歷,他曾在紐約任美國國家版權局執(zhí)行董事,美國國家公共廣播服務顧問,夏威夷太平洋大學高級顧問等。2014年,伯樂從夏威夷國際電影節(jié)主席職位上卸任,副主席羅伯特·蘭姆貝斯(Robert Lambeth)接任新一屆主席。但是,伯樂將繼續(xù)擔任電影節(jié)董事會主席,依然清閑不了,此后他將會把精力主要集中在資金募集和成立新的電影組織方面。到2015年,伯樂已為夏威夷國際電影節(jié)工作了三十多年。在他漫長的職業(yè)生涯里,經(jīng)歷世界電影格局翻天覆地的變化,也讓他個人對于電影文化的喜愛上升到了信仰的層次。在這一過程中,他與上海國際電影節(jié)的緣分是極為特殊的。
“上海國際電影節(jié)日益顯示出它的重要性和必要性。事實上美國的電影產(chǎn)業(yè)正受到中國電影的挑戰(zhàn)。不僅是美國,外國電影產(chǎn)業(yè)都想進入中國,要和中國合作,而參加上海國際電影節(jié)就是他們和中國合作的重要途徑。”
伯樂很早就來中國參加過上海國際電影節(jié),陸續(xù)參加過十多次,幾乎逢場必到。他不僅深深迷戀著古老的東方文化,還不遺余力地架起了中國和美國電影的交流之橋。在第18屆上海國際電影節(jié)期間,他參加了多場活動,值得一提的是他還參加了“2015上海國際科普微電影大賽”頒獎禮,他為獲獎者頒獎,并對參賽影片給予極高贊譽,以實際行動支持科普微電影的創(chuàng)作。
伯樂認為上海國際電影節(jié)已經(jīng)形成鮮明的自身角色定位與價值取向,即中國元素和世界情懷的完美結(jié)合,這是有別于其他電影節(jié)的價值所在,也是走向更為深廣的國際化必須邁出的一步。法國戛納電影節(jié)以它對藝術的極端化追求吸引電影人,美國奧斯卡頒獎禮則以藝術與商業(yè)并重獲得業(yè)界追逐,德國柏林電影節(jié)則是將政治性作為標志性主題。作為中國唯一的國際A類電影節(jié),在這一點上,夏威夷和上海兩地的電影節(jié)需要互相借鑒、互相助力。所以,當每年6月份的上海國際電影節(jié)結(jié)束之后,11月份的夏威夷電影節(jié)上會看到很多在上海見過的老面孔,他們會帶去在上海國際電影節(jié)上新的收獲和思考,這證明兩個電影節(jié)在戰(zhàn)略上配合得很好。
在伯樂心中,上海是夢幻中的電影之城,上海國際電影節(jié)已經(jīng)具備了一流的條件,是全亞洲乃至全世界最重要的電影盛會,在這里可以遇到全世界各地的電影人。他近幾年幾乎每年都來,其原因在于可以一站式接觸全球電影人,為夏威夷國際電影節(jié)網(wǎng)羅、搜集信息和拓展新的人脈。隨著上海國際電影節(jié)和夏威夷國際電影節(jié)的交流合作日趨密切,電影已經(jīng)成了聯(lián)系兩座城市的文化紐帶。當談及當今的中國電影時,伯樂認為中國電影市場的繁榮對全球電影產(chǎn)業(yè)的發(fā)展起到了示范作用,他對此感到由衷的贊賞和羨慕。伯樂表示,中國是一個很有故事的國度,中國人把好故事制作成一部好電影的能力越來越強,他在上海國際電影節(jié)上就看到了這種細微的變化。“我想電影節(jié)的組織者要具備三個能力。一要有多方面的協(xié)調(diào)能力;二要有自己的判斷力,形成自己的風格;三是能不能挑選到優(yōu)秀的故事性強的電影在電影節(jié)上展映。這是衡量電影節(jié)好壞的標準,我想這三點,上海做到了!”
由于日程滿滿,伯樂最初只給訪談預留了半個小時,但他一發(fā)而不可收拾地談了近一個小時。顯然,他對電影節(jié)的感情被激發(fā)出來了。不得不承認,這位“電影伯樂”身上散發(fā)出一種獨特的魅力,有別于導演、演員、制片,很難用具體的言語去表述,可能這就是一位優(yōu)秀的電影節(jié)操盤手的職業(yè)素養(yǎng)吧!
Q :《東方電影》
A : 恰克·伯樂
Q:你多次來中國參加上海國際電影節(jié),是什么機緣讓你和它結(jié)緣的?
A:上海國際電影節(jié)太精彩了!我要對電影節(jié)已經(jīng)舉辦到第18屆表示祝賀。我記得我第一次來大概是第4屆。當時,我的好朋友中國演員盧燕(Lisa lu)邀請我到中國來,電影節(jié)組委會的同仁很快就跟我成了朋友和同事。我很高興能看到上海國際電影節(jié)的成長。
Q:夏威夷國際電影節(jié)和上海國際電影節(jié)有合作嗎?
A:當然有,而且還不少。在兩個電影節(jié)上我總是能看到熟悉的老朋友,并認識新朋友。比如今年,跟我一起來上海的有夏威夷大學電影學院的兩位教授和八名大學生,他們將在這里和上海大學上海電影學院的教授和大學生進行交流。他們在電影節(jié)期間展示作品,進行合作拍攝。到了今年11月份,上海大學上海電影學院的教授和學生們又將參加夏威夷電影節(jié),和夏威夷大學的師生再次相聚,展示他們合作完成的新作品。這就形成了一個國際電影教育項目,而且是世界級的,會給兩個電影節(jié)注入新鮮的元素。我相信其他的電影節(jié)很少會有這種內(nèi)容。
Q:夏威夷國際電影節(jié)對亞洲電影有何態(tài)度?
A:當初我們舉辦電影節(jié)的時候,要把夏威夷國際電影節(jié)辦成世界上第一個真正以亞洲為導向,或者說以泛亞為導向的電影節(jié)。因為85%的夏威夷居民具有亞洲背景,雖然事實上夏威夷屬于美國,但我住在夏威夷就像住在亞洲一樣。我個人非常喜歡亞洲文化,亞洲文化比西方文化要古老得多。夏威夷電影節(jié)一直關注亞洲,很早我們就給張藝謀和陳凱歌頒了獎項(1985年第5屆夏威夷國際電影節(jié),張藝謀獲最佳攝影獎,《黃土地》獲東西方中心獎)。我們當時認為張藝謀是年輕有才華的攝影師,所以給他頒獎,希望對他的事業(yè)有所幫助。
Q:作為一名國際電影節(jié)的組織者,你怎么看中國電影?
A:如果要是讓我挑選在夏威夷電影節(jié)上選最受歡迎的電影,那一定是中國電影。比如賈樟柯的電影,夏威夷的人們喜愛他的電影,例如賈樟柯的影片《山河故人》在那里就很受追捧。其他的,夏威夷的人們對鞏俐、章子怡、范冰冰、黃曉明、Angelababy這些明星的名字也是耳熟能詳。
Tips:
夏威夷國際電影節(jié)(簡稱:HIFF)始于1981年,每年的秋季在美國夏威夷州舉行,影展一般持續(xù)兩周。夏威夷電影節(jié)還包含兩個小型影展,一個是在春天舉行、持續(xù)一周的“春季放映”,一個在八月舉行、為期三天的“K-Fest”韓國電影節(jié)。夏威夷國際電影節(jié)是太平洋沿岸第一個國際性影展,世界各地的政府、電影人、學者、教育家、電影界領導都對該影展報以好評。夏威夷國際電影節(jié)致力于通過電影這一媒介促進亞洲、太平洋諸島以及北美大陸人民之間的了解與文化交流。