[宋]陳與義
一自胡塵入漢關(guān),①
十年伊洛路漫漫。②
青墩溪畔龍鐘客,③
獨立東風(fēng)看牡丹。
今譯:
自從金兵闖入大宋的邊關(guān),
我遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)已有十年。
清墩溪畔老態(tài)龍鐘的游子啊,
獨自站在東風(fēng)中凝視牡丹。
注釋
①胡塵:指北方金人入侵時揚起的塵土。胡:是我國古代對北方少數(shù)民族的稱呼。這里指金人。漢關(guān):指中原地區(qū)。這里以漢代宋。
②十年:從靖康之難,金人攻破北宋都城汴京,到詩人寫此詩時已歷十年。伊洛:伊河、洛河,是流經(jīng)洛陽的兩條河。這里代指故鄉(xiāng)洛陽。漫漫:形容道路遙遠(yuǎn)。
③青墩:地名,在浙江桐鄉(xiāng)縣北。有蘭溪從這里流過。龍鐘:身體衰老、行動不靈便的樣子。
作者小傳:
陳與義(1090~1139),字去非,號簡齋,洛陽(今屬河南)人。官至參知政事。是南北宋之交的杰出詩人。作詩推重蘇軾、黃庭堅和陳師道,深受杜甫詩律的影響。靖康之難后,詩多寫國破家亡之痛。有《簡齋集》傳世。
【賞析】
這是一首感物詠懷之作。詩中表達了游子的思鄉(xiāng)之情和對國土淪喪的深沉感慨。
詩的前兩句是紀(jì)實,以概括的筆墨記錄了自金兵入侵后十年間的漂泊生活:“一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫?!本缚翟辏?126年),金兵攻入北宋都城汴京(今河南開封),掠走徽、欽二帝,北宋滅亡。從此北方國土淪陷,詩人漂泊江南,過著顛沛流離的生活。詩中“胡塵”二字,是對金兵踐踏中原的暴行所作的形象化寫法,寄寓著對入侵者的痛恨。“十年”是強調(diào)離鄉(xiāng)時間之久,“漫漫”是強調(diào)歸鄉(xiāng)之路的漫長,有力地抒發(fā)了對故國的思戀和對故鄉(xiāng)的深切懷念。
后兩句則以典型的細(xì)節(jié)行為表現(xiàn)思鄉(xiāng)之情:“青墩溪畔龍鐘客,獨立東風(fēng)看牡丹?!鼻宥障亲髡叩目途又兀c“伊洛”相照應(yīng),坐實“路漫漫”三個字。“龍鐘”寫老態(tài),與“十年”相照應(yīng),寫出離別故鄉(xiāng)時間之久、苦難之重。而“獨立東風(fēng)看牡丹”這個細(xì)節(jié)行為,描繪出作者形單影只的處境。這種孤獨的處境加深了思鄉(xiāng)憶故之情,同時,它又寫出了作者感情的孤獨,含有批判南宋君臣忘懷中原、不思恢復(fù)的內(nèi)容。“獨立東風(fēng)看牡丹”,造型生動,蘊含深沉,是全詩的亮點所在,前三句都是為它做鋪墊的。endprint