• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角試析日本曖昧語(yǔ)

    2014-12-11 13:56:02項(xiàng)
    安徽文學(xué)·下半月 2014年7期
    關(guān)鍵詞:詞語(yǔ)交際日本

    項(xiàng) 梅

    (蘇州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

    模糊曖昧的語(yǔ)言表達(dá)并非日本獨(dú)有的語(yǔ)言文化現(xiàn)象。但如日本民族那般執(zhí)著于曖昧,能夠頓悟出其妙趣,并將之熟練發(fā)揮到極致境界的,世界上十分罕見。

    一、“曖昧語(yǔ)”的社會(huì)界定

    《廣辭苑》第六版中,將“曖昧”定義為:はっきりしないこと。まぎらわしく、確かでないこと。(不明確,含糊不清,容易混淆。)日本人通常超越邏輯的詮釋,習(xí)慣、推崇并陶醉于曖昧。他們憑借“以心傳心”的特殊通道,善于創(chuàng)造、疏通和解決曖昧。刻意采用間接含蓄的曖昧表達(dá),表達(dá)思想、傳遞信息、抒發(fā)情感,最終達(dá)到調(diào)和人際關(guān)系的效果。

    二、“曖昧”的語(yǔ)言表達(dá)

    (一)隨聲附和

    日本人的交談過(guò)程呈現(xiàn)出一派“祥和”的景象。伴隨著頻頻點(diǎn)頭的肢體語(yǔ)言,掛在嘴邊的詞匯常有「はい」、「ええ」、「そうですね」、「はるほど」等??此瓶隙ǖ谋磉_(dá),在不同的語(yǔ)境中,實(shí)際上并非完全表示贊同或允諾,很多時(shí)候只是禮節(jié)性的隨聲附和。沒有這些附和,談話人不免會(huì)覺得對(duì)方不在認(rèn)真聽自己講話或者對(duì)自己的話題不感興趣,為此感到惴惴不安,從而造成雙方的誤解和不快。

    (二)委婉拒絕

    日本社會(huì)崇尚和睦,規(guī)避沖突,并以此為禮儀標(biāo)準(zhǔn)和言行指針。為了建立和維系和諧的人際關(guān)系,人們很少直接無(wú)情地拒絕對(duì)方。即使有時(shí)實(shí)在沒法辦到或者不能答應(yīng),為了保全對(duì)方的“面子”,他們往往傾向于使用正面積極的語(yǔ)氣取代負(fù)面消極的語(yǔ)氣,婉轉(zhuǎn)、間接、巧妙地回絕對(duì)方。

    如果聽者能夠?qū)彆r(shí)度勢(shì),領(lǐng)會(huì)對(duì)方的暗示,便可避免氣氛尷尬。但這種婉拒有時(shí)過(guò)于曖昧,令人費(fèi)解。外國(guó)人經(jīng)常不得要領(lǐng),產(chǎn)生誤會(huì)。即使是土生土長(zhǎng)的日本人,偶爾也參不透其中的奧義。例如日本電視劇《日本OL》中場(chǎng)景:朝比奈課長(zhǎng)向女主人公神崎求婚,神崎本不愿違心接受,但唯恐傷害到對(duì)方,沒有直截了當(dāng)?shù)鼐芙^,回答道:「お?dú)莩证沥悉ⅳ辘郡敜い皮蓼?。(您的好意我心領(lǐng)了……)」不明確表態(tài)、迂回曲折的回答方式,維護(hù)了課長(zhǎng)的面子,似乎還給他留下了希望,但是否愿意接受求婚,課長(zhǎng)實(shí)在琢磨不透。

    (三)含糊詞語(yǔ)

    日語(yǔ)中含糊不清的詞語(yǔ)很多。在不同語(yǔ)境中,有的詞語(yǔ)并非僅有一種含義,需要聽話者用心揣摩說(shuō)話者的真正意圖。常見的有「どうも」、「けっこう」、「いい」等。「けっこう」和「いい」朦朧曖昧,既可解釋為好,可以等,也可解釋為夠了、不必等。與日本人聚餐一般費(fèi)用均攤。偶爾有人不勝酒力或想表示慷慨,把費(fèi)用全部付清。當(dāng)大家按照慣例把錢給他時(shí),他回答「けっこう」或「いい」。到底錢是收,還是不收,初到日本的外國(guó)人一頭霧水。

    此外,交際過(guò)程中還大量使用表示概數(shù)的詞匯,既可表示數(shù)量,也可表示時(shí)間、程度的大概。例如「大抵」、「くらい」、「ごろ」等。還有表示動(dòng)作或狀態(tài)的模糊詞語(yǔ),例如「そろそろ」、「一応」、「すぐ」等。

    (四)省略現(xiàn)象

    交談雙方都心知肚明的信息,倘若完整表達(dá),就會(huì)顯得重復(fù)刻板。若將已知信息省略,對(duì)話則顯得生動(dòng)簡(jiǎn)潔。如果按照字面意義直接翻譯,可能使人摸不著頭腦,但結(jié)合真實(shí)的語(yǔ)境,就不會(huì)產(chǎn)生歧義。

    在某些場(chǎng)合,有些原則性的話難以啟齒卻不得不說(shuō)。為了避免將可能傷害到對(duì)方利益或情感的話直接露骨地表達(dá)出來(lái),日本人更傾向于使用句末省略的方式,半吞半吐、朦朦朧朧地把意思傳遞給對(duì)方。從而維系彼此關(guān)系的和諧,促成人際交往的順暢。

    (五)禁忌表達(dá)

    禁忌是人類社會(huì)普遍存在的文化現(xiàn)象,而語(yǔ)言是人與人之間社會(huì)交際的重要工具,具有社會(huì)文化功能,它被人類賦予某種神秘的力量,即成為“語(yǔ)言禁忌”。所謂語(yǔ)言禁忌,實(shí)質(zhì)上也包括兩個(gè)方面,一是語(yǔ)言的靈物崇拜,一是語(yǔ)言的禁用或代用。[1]

    日本人信仰萬(wàn)物有靈,產(chǎn)生了豐富的語(yǔ)言禁忌。如在產(chǎn)婦面前不能說(shuō):「死ぬ」、「流れる」等容易聯(lián)想到“死亡”、“流產(chǎn)”的詞語(yǔ);新房建成或店鋪開張等喜慶場(chǎng)合,不能說(shuō)「閉める」、「倒れる」等不吉利的詞語(yǔ);結(jié)婚典禮上,不能使用「終わる」、「離れる」等與幸福美滿的意愿背道而馳的詞語(yǔ)。

    此外,日本人還偏愛使用委婉的前置表達(dá)、避免斷定的句尾表達(dá)等留有余地的表達(dá)方式,保持人際關(guān)系的和諧。

    三、“曖昧語(yǔ)”的社會(huì)文化歷史根源

    (一)封閉的島嶼環(huán)境

    一個(gè)國(guó)家的地域環(huán)境是民族文化特定的自然地理空間,一定程度上對(duì)文化起到?jīng)Q定性作用。東瀛島國(guó)日本,位于亞洲大陸極東,四面臨海,相對(duì)與世隔絕,形成了統(tǒng)一的國(guó)民性。日本列島氣候溫和,空氣中彌漫著的水蒸氣給山岳、森林和村落都蒙上一層薄紗,線條柔和優(yōu)美。日本人細(xì)膩敏感的內(nèi)心,恰似充分吸收了這種自然環(huán)境中的養(yǎng)分。人們感性豐富,感覺靈敏,交流時(shí)無(wú)需過(guò)多語(yǔ)言,便可敏銳地傳遞信息。

    (二)悠久的稻作文化

    稻作文化萌芽于遠(yuǎn)古彌生時(shí)代,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),意象深邃。當(dāng)時(shí)生產(chǎn)條件極其原始,成功種植水稻,人們需要依附自然,相互協(xié)作。灌溉、插秧、收割、脫粒,練就了日本人對(duì)事物細(xì)微之處敏感的職人氣質(zhì)。協(xié)同勞作,一定程度上形成了日本人替他人著想的處世原則。

    (三)同質(zhì)化的社會(huì)構(gòu)成

    從人口構(gòu)成上看,日本民族主要是大和民族。人們擁有共同的語(yǔ)言、信仰和生活方式,其純粹性是其他任何國(guó)家所無(wú)法比擬的。同質(zhì)化的社會(huì)構(gòu)成,交流起來(lái)非常便利,通過(guò)“以心傳心”的特有技能,有時(shí)只需只言片語(yǔ),或者僅靠開動(dòng)眼、耳等傳感器官,利用視覺與聽覺來(lái)動(dòng)悉細(xì)微的眼神、動(dòng)作、語(yǔ)氣的變化,那里蘊(yùn)涵著曖昧的真諦。

    (四)空寂幽玄的審美意識(shí)

    語(yǔ)言與人們的感官意識(shí)、精神世界息息相關(guān)。日本人受到佛教禪宗思想的洗禮。鈴木大拙指出:禪認(rèn)為,不完整的形式和有缺陷的事實(shí)更能表達(dá)精神。太完美的形式容易使人將注意力轉(zhuǎn)向形式本身而忽視內(nèi)部的真實(shí)。[2]不完美的東西留給人們豐富的遐想空間。空寂幽玄的審美意識(shí)強(qiáng)調(diào)「寂び(幽寂)」、「侘び(風(fēng)雅閑寂)」,使得日本人認(rèn)為直白的表達(dá)粗俗,曖昧的表達(dá)才優(yōu)美高雅。

    (五)“集團(tuán)意識(shí)”的滲透

    “根深蒂固、堅(jiān)如磐石”的集團(tuán)歸屬意識(shí),是日本獨(dú)特的民族意識(shí)的核心特征。在處理人際關(guān)系時(shí),日本人趨向于力避矛盾,以和為貴。無(wú)法回避對(duì)立時(shí),往往使用柔和、曖昧、婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式來(lái)緩沖對(duì)立。以此達(dá)到緩和談話氛圍,順利融入集團(tuán)內(nèi)部,不處于孤立無(wú)援的處境的目的。[3]

    (六)“言靈信仰”的傳承

    在人類對(duì)自然現(xiàn)象和自然力量還不能完全理解的時(shí)代,人們通常相信語(yǔ)言具有某種魔力,相信語(yǔ)言這種符號(hào)與它所代表的真實(shí)內(nèi)容之間確實(shí)存在著某種完全同一的效應(yīng)關(guān)系。[4]

    由此,某種自然現(xiàn)象或力量帶給人類的禍福,一旦與語(yǔ)言聯(lián)系起來(lái),語(yǔ)言就超越了其本身,神秘又令人敬畏。金田一春彥指出:“日本人對(duì)語(yǔ)言持有近似于原始人的敬畏感,這在現(xiàn)代文明人當(dāng)中是十分少見的。 ”[5]

    四、跨文化交際應(yīng)對(duì)策略

    千差萬(wàn)別的社會(huì)歷史背景和文化意向,勢(shì)必在語(yǔ)言、行為、意識(shí)、理念等諸多方面存在差異。差異的客觀存在,必然給人類的跨文化交際帶來(lái)各種障礙。由英國(guó)語(yǔ)言學(xué)者布朗(Brown)和萊文森(Levinson)提出的禮貌策略理論是以面子為基礎(chǔ)、旨在解決交際中的問(wèn)題的理論。“面子”是指“公眾中的自我形象”,分為“積極的面子(希望得到別人贊同)”和“消極面子(希望不被打擾)”。[6]

    研究并依據(jù)禮貌策略理論,正確理解“曖昧語(yǔ)”的社會(huì)文化歷史根源,熟練掌握并運(yùn)用“曖昧”的語(yǔ)言表達(dá)方式,準(zhǔn)確解讀日本人所注重的“謙虛謹(jǐn)慎、以和為貴”的曖昧交際心理,把握好交際雙方社會(huì)角色定位所需求的語(yǔ)境規(guī)范,于細(xì)微之處予以關(guān)注,定能逾越跨文化交際中的種種障礙。

    [1]王秀文,孫文.日本文化與跨文化交際[M].北京:世界知識(shí)出版社,2004:28.

    [2]鈴木大拙.禪と日本文化[M].東京:巖波書店,1981:12.

    [3]項(xiàng)梅.日本集團(tuán)意識(shí)的根源及在語(yǔ)言中的滲透[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2013(12):113.

    [4]任騁.中國(guó)民間禁忌[M].北京:作家出版社,1991:297.

    [5]金田一春彥.日本人の言葉表現(xiàn)[M].東京:講談社,1975:52.

    [6]潘鈞.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前言[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:187.

    猜你喜歡
    詞語(yǔ)交際日本
    容易混淆的詞語(yǔ)
    情景交際
    日本元旦是新年
    探尋日本
    中華手工(2021年2期)2021-09-15 02:21:08
    找詞語(yǔ)
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    《黃金時(shí)代》日本版
    電影(2019年3期)2019-04-04 11:57:16
    詞語(yǔ)欣賞
    一枚詞語(yǔ)一門靜
    去日本怎么玩?它告訴你
    杂多县| 溧水县| 郎溪县| 万载县| 南部县| 沁水县| 股票| 沙雅县| 息烽县| 东至县| 呼玛县| 江津市| 隆化县| 久治县| 龙南县| 泰顺县| 吉林市| 德惠市| 全椒县| 错那县| 太和县| 大渡口区| 上杭县| 上蔡县| 新蔡县| 华蓥市| 平利县| 泗洪县| 伊宁市| 丽江市| 锡林郭勒盟| 泾阳县| 保山市| 平原县| 定兴县| 青川县| 文登市| 锡林浩特市| 邮箱| 景泰县| 确山县|