• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    生態(tài)翻譯學(xué)視域中的歇后語翻譯*

    2014-12-03 11:26:35張麗麗
    外語學(xué)刊 2014年3期
    關(guān)鍵詞:歇后語譯者譯文

    張麗麗

    (齊齊哈爾大學(xué),齊齊哈爾 161006)

    生態(tài)翻譯學(xué)視域中的歇后語翻譯*

    張麗麗

    (齊齊哈爾大學(xué),齊齊哈爾 161006)

    生態(tài)翻譯學(xué)以其生態(tài)學(xué)的視角審視翻譯,為翻譯批評注入新的活力。歇后語作為語言的特殊組成部分,因特點鮮明,其翻譯可謂要求很高。本文簡述生態(tài)翻譯學(xué)的產(chǎn)生,將生態(tài)環(huán)境與翻譯環(huán)境進行靜態(tài)和動態(tài)雙重對比,結(jié)合實例對歇后語翻譯進行生態(tài)翻譯學(xué)視角的解讀,為譯者翻譯提出建議。

    生態(tài)翻譯學(xué);歇后語;翻譯

    1 引言

    發(fā)端于新世紀(jì)初的生態(tài)翻譯學(xué)是生態(tài)學(xué)和翻譯學(xué)的交叉學(xué)科,它將翻譯過程類比生態(tài)環(huán)境,探究其相互關(guān)系;分析和闡釋翻譯中的各種現(xiàn)象,豐富了翻譯理論與實踐。任何事物與其環(huán)境的關(guān)系都密不可分,正如哲學(xué)家錢津所講,“每一個人都是與自然相通的,以有限的方式與無限的存在相通”(錢津 2001:206)。自然界的生存法則遵從自然規(guī)律,作為其組成部分,人類的翻譯活動也不例外。當(dāng)然,這也是生態(tài)學(xué)發(fā)展的基礎(chǔ)。將生態(tài)學(xué)的理論用于翻譯批評,實質(zhì)上就是審視翻譯文本是否形成整體,各組成部分是否協(xié)調(diào)運作。

    歇后語作為一種獨特的語言現(xiàn)象,以其生動的形象、精練的語言、富于哲理的內(nèi)容和神龍見首不見尾的隱喻本質(zhì),展現(xiàn)人們樸實的生活中所蘊含的哲理和創(chuàng)造力。在語言文化交際中,俚語、方言、成語等富于文化特色的語言現(xiàn)象歷來都是翻譯的難點與討論的重點。歇后語翻譯也不例外,須要克服語言、文化雙重障礙,對譯者提出更高要求。本文從生態(tài)翻譯學(xué)視角出發(fā),通過歇后語翻譯實例,探討其翻譯方法,為譯者的翻譯實踐提供一些建議。

    2 生態(tài)翻譯學(xué)

    2.1 生態(tài)翻譯學(xué)與翻譯生態(tài)學(xué)

    生態(tài)學(xué)和翻譯學(xué)交叉產(chǎn)生生態(tài)翻譯學(xué)和翻譯生態(tài)學(xué)。它們都是生態(tài)學(xué)與翻譯學(xué)結(jié)合的新興學(xué)科,前者利用生態(tài)學(xué)的研究成果闡釋翻譯現(xiàn)象。兩者的不同之處在于,如果將兩個術(shù)語分解開來,則可分別表示為生態(tài)-翻譯學(xué)和翻譯-生態(tài)學(xué)。按照中心詞原則,生態(tài)-翻譯學(xué)的中心詞為“翻譯學(xué)”,修飾詞為“生態(tài)”。中心詞為該術(shù)語強調(diào)的重點,即其研究是以翻譯學(xué)研究為主體,冠以生態(tài)學(xué)視角,“‘翻譯生態(tài)環(huán)境’是原文、源語與譯語所呈現(xiàn)的‘世界’,即語言、交際、文化、社會以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動的整體” (胡庚申2004:73,2008:13),“是制約譯者最佳適應(yīng)和優(yōu)化選擇的多種因素的集合”(胡庚申2004:73)。根據(jù)語言學(xué)上下義關(guān)系理論,生態(tài)-翻譯學(xué)的上義詞為“翻譯學(xué)”,平級詞為“應(yīng)用翻譯學(xué)”、“功能取向翻譯學(xué)”等以“翻譯學(xué)”為中心詞的翻譯研究理論。而對于翻譯生態(tài)學(xué)來說,“翻譯生態(tài)是翻譯與環(huán)境相互關(guān)系的總和”(許建忠2009:177)。翻譯-生態(tài)學(xué)的上義詞為“生態(tài)學(xué)”,平級詞為“社會生態(tài)學(xué)”、“文化生態(tài)學(xué)”等以“生態(tài)學(xué)”為中心詞的與翻譯研究相關(guān)聯(lián)的學(xué)科。

    當(dāng)然,這兩種理論都以譯者、翻譯和翻譯生態(tài)環(huán)境為研究對象,目的都是得出更加適合的譯文,出發(fā)點都以類似又稍有不同的方式對翻譯問題進行生態(tài)學(xué)視角的研究,為翻譯研究注入新的活力。“隨著研究的不斷深入,或許它們會逐漸滲透,交叉領(lǐng)域會不斷擴大,甚至研究視野日臻融合也未可知”(劉愛華 2010:77)。理論的多樣性為我們提供多種思路,隨著理論研究的深入與發(fā)展,理論的融合也有助于我們向深層開拓。

    2.2 生態(tài)翻譯學(xué)的產(chǎn)生

    生態(tài)學(xué)的研究由來已久。生態(tài)學(xué)最基本也是最廣為流傳的觀點就是達爾文在《物種起源》中提出的進化論。其中,適應(yīng)/選擇論是生態(tài)翻譯學(xué)產(chǎn)生的基礎(chǔ)。當(dāng)今社會,工業(yè)達到前所未有的發(fā)達程度,對環(huán)境的影響令人觸目驚心。人們逐漸意識到不能以犧牲生態(tài)換取工業(yè)進步,因為破壞自然就是自掘人類墳?zāi)?,因此迎來了全球性的生態(tài)浪潮。自上個世紀(jì)60年代起,人們在發(fā)展工業(yè)文明的同時,大力發(fā)展生態(tài)文明,把生態(tài)環(huán)境的保護提到法律高度,認(rèn)為生態(tài)環(huán)境是影響全人類文明的重要因素。近年來,對生態(tài)的人文社會科學(xué)研究也層出不窮。現(xiàn)在,生態(tài)概念指自然健康的生態(tài)環(huán)境并且人與自然和諧共生的生態(tài)狀態(tài)。

    中國古代也有類似的哲學(xué)理論,如天人合一、道法自然等。戴震在《原善·中》提到,“人也者,天地至盛之征也”。王陽明在《大學(xué)問》中指出,“天地萬物而為一體”。受西方思想影響的近代學(xué)者嚴(yán)復(fù)也認(rèn)為,“物競者,物爭自存也;天擇者,存其宜種也”。這些古典形態(tài)的生態(tài)學(xué)理論都是生態(tài)翻譯學(xué)的重要理論基礎(chǔ)。中國人歷來重視人與自然的和諧相處,因此從生態(tài)角度審視很多現(xiàn)象,不僅具有哲學(xué)基礎(chǔ),而且具有很深的其他思想基礎(chǔ)。

    從生態(tài)翻譯學(xué)角度看,從翻譯生態(tài)環(huán)境視角出發(fā)解讀翻譯過程,檢測譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境之間的關(guān)系,提高譯者翻譯能力,使譯文融入和諧生態(tài)環(huán)境。古今中外,人們對生態(tài)環(huán)境的認(rèn)識相通,正如《晏子春秋》所述,“橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也”??梢姡m應(yīng)環(huán)境很重要。米歇爾·克羅尼恩提到翻譯生態(tài),呼吁在不同語種翻譯之間保持“健康平衡”(Cronin 2003:231)。羅森納·沃倫也提出,翻譯“是一種認(rèn)知和生存模式。當(dāng)把文學(xué)作品從一種語言移植到另一種語言,就像把植物或動物從一個地方遷移到另一個地方,它們必須像個人或民族的適應(yīng)和成長那樣,只有適應(yīng)新環(huán)境而有所改變才能生存下來”。(Warren 1989:6)

    生態(tài)翻譯學(xué)伴隨著新的生態(tài)環(huán)境應(yīng)運而生,融合全球生態(tài)化思潮與中國古代智慧。它作為跨學(xué)科譯學(xué)理論,自誕生之初起便顯現(xiàn)出強大的生命力,在發(fā)展過程中也得到學(xué)者的大力研究,產(chǎn)生了大量研究成果。王寧在首屆國際生態(tài)翻譯學(xué)研討會的大會發(fā)言中指出,生態(tài)翻譯學(xué)是一個理論創(chuàng)新,對傳統(tǒng)譯論有一定解構(gòu)作用,即以譯者中心主義解構(gòu)傳統(tǒng)的原文中心主義。(王寧 2011:31)當(dāng)然,譯者中心作用具有相對性特點。

    從作者到譯者,翻譯就是一個選擇過程。因此,在翻譯過程中,譯者的重要作用凸現(xiàn)出來,充分發(fā)揮其適應(yīng)、選擇和創(chuàng)造能力,產(chǎn)出符合適者生存、優(yōu)勝劣汰的譯文。按照生態(tài)學(xué)觀點,譯者本身也可以隨著自然規(guī)律“遭到淘汰”。“如果譯者愿意盲目翻譯以獲得某種快感,他也可以如愿”(辜正坤 2003:354),但是遭到淘汰的可能性就大了。因此,翻譯過程可以解讀為:首先,譯者進入原文生態(tài)環(huán)境,適應(yīng)該環(huán)境;其次,譯者以新身份回到譯入語環(huán)境,根據(jù)自己理解在譯入語中選擇適當(dāng)呈現(xiàn)方式,實施翻譯,使譯文能夠適應(yīng)譯入語生態(tài)環(huán)境,譯者穿梭于兩種語言之間,完成適應(yīng)-再適應(yīng)的交替循環(huán)過程。

    2.3 生態(tài)翻譯學(xué)的主要觀點

    2.31 生態(tài)環(huán)境與翻譯環(huán)境之間的靜態(tài)關(guān)系

    自然界的生物與生物、生物與環(huán)境之間,每時每刻都在進行相互作用,同時形成生態(tài)平衡。翻譯是社會生態(tài)的產(chǎn)物,有其自身特點和發(fā)展規(guī)律,在全球大環(huán)境中生存和發(fā)展。翻譯生態(tài)環(huán)境就是它賴以生存的、相互間密不可分的各種關(guān)系形成的整體。

    從歷史角度看,按照自身發(fā)展規(guī)律,生態(tài)環(huán)境在同一時刻基本保持穩(wěn)定、平衡的發(fā)展?fàn)顟B(tài)。正如達爾文所說,自然選擇在世界上每日每時都在仔細檢查最細微的變異,把壞的排斥掉,把好的保存下來,加以積累;無論何時何地,只要有機會,它就靜靜地、極其緩慢地工作,把各種生物與具有不同關(guān)聯(lián)度的生活條件加以改進。實際上,大自然中雖然每時每刻都在進行各種互動行為,但總體看,還是靜靜地、緩慢地通過自身強大的調(diào)節(jié)機制基本維持平衡狀態(tài)。

    翻譯過程也同自然環(huán)境一樣,雖然經(jīng)歷各種選擇,但總體上還是保持平衡狀態(tài)。比如,同一作品的翻譯,譯者不同,譯本肯定不同。雖然譯者每時每刻都在選擇,但是最后形成的譯本就類似于一個小的生態(tài)環(huán)境,自成一體,渾然天成。同一作品的不同譯本類似于并存的幾個小生態(tài)環(huán)境,經(jīng)過不同譯者的認(rèn)知加工,盡管各有不同,但是各成體系,各有平衡。這就是所謂的從靜態(tài)角度看,翻譯生態(tài)依然是一個相對穩(wěn)定、平衡的狀態(tài)。

    當(dāng)然,自然界和翻譯都會受到不同因素影響,自然生態(tài)受到氣候、地理、人文條件等影響,翻譯受譯者本身的狀態(tài)、能力、資源、環(huán)境和讀者的影響?!白鳛檎Z言信息轉(zhuǎn)換的翻譯生產(chǎn)過程,翻譯行動中的各個行動者是在相互協(xié)商、作用下形成的一個翻譯網(wǎng)絡(luò),并為實現(xiàn)翻譯目的而共同維系這個網(wǎng)絡(luò)?!?黃德先 2006:25) 翻譯生態(tài)中的每一個角色都有自己的任務(wù)和作用,都是完成翻譯活動不可或缺的,但不能改變自然界和翻譯界的平衡狀態(tài)。

    2.32 生態(tài)環(huán)境與翻譯環(huán)境的動態(tài)關(guān)系

    如果上述靜態(tài)關(guān)系是對自然界和翻譯界的宏觀描述,那么動態(tài)關(guān)系研究自然界和翻譯界的微觀行為。同自然環(huán)境一樣,翻譯環(huán)境也會讓翻譯作品面臨優(yōu)勝劣汰、適者生存的進化過程?!胺g活動除具有外生態(tài)環(huán)境外,還具有其內(nèi)生態(tài)環(huán)境,即翻譯研究本身的內(nèi)部結(jié)構(gòu),如理論、應(yīng)用、批評、歷史等。只有內(nèi)外生態(tài)環(huán)境均衡發(fā)展,才能保證翻譯研究的健康發(fā)展?!?許建忠 2009)從微觀看,生態(tài)平衡是一種動態(tài)平衡,而翻譯生態(tài)理論的核心問題之一正是翻譯的生態(tài)平衡。把握翻譯生態(tài)平衡規(guī)律,能從根本上揭示翻譯問題的實質(zhì),推進翻譯發(fā)展。(范俊軍 2005:26)

    作者在翻譯生態(tài)系統(tǒng)中寫出作品可以說是生產(chǎn)知識。經(jīng)過譯者,讀者有機會接觸之前沒有的知識,是譯者推動知識再生產(chǎn),實現(xiàn)翻譯的社會生態(tài)功能。“自從操著不同語言的人類有了相互交流的需要,為克服語言障礙而尋求人類心靈溝通的努力就已經(jīng)憑借翻譯而實實在在地存在著?!?許鈞 唐瑾 2002:2)翻譯的社會功能是翻譯生態(tài)系統(tǒng)的外在功能。翻譯活動促使人類社會有今天的發(fā)展,為有序、相對穩(wěn)定的翻譯生態(tài)系統(tǒng)不斷鋪平道路。

    從譯本內(nèi)部看,時時刻刻都涉及譯者選擇。譯者需要根據(jù)自己的認(rèn)知狀態(tài)融入翻譯環(huán)境,不斷平衡再平衡,形成一個譯本,達到整體平衡。當(dāng)然,自然界有能量金字塔一般的流動,到需求上層,能量逐漸減少,翻譯過程也是如此。在語言轉(zhuǎn)換過程中,原文到達讀者的過程受各項因素影響,會有能量損失。譯者應(yīng)該盡量“隱身”,努力減小能量損失,使原文思想最大限度地傳達給讀者。

    3 歇后語與生態(tài)翻譯學(xué)

    3.1 歇后語及其特點

    歇后語是“由兩個部分組成的一句話,前一部分像謎面,后一部分像謎底,有時只說前一部分,而本意在后一部分,大部分歇后語都采用比喻這一修辭方式”(方夢之 2004:186)。人們在交際中通常只說前半句,后一部分因為共同文化背景經(jīng)常“歇”去,但本意已經(jīng)全然被領(lǐng)悟,所以稱為“歇后語”。作為一種獨特的語言現(xiàn)象,歇后語通過比喻、諧音、雙關(guān)等修辭手法形成,一般來自民間,與政治、經(jīng)濟、文化、歷史和民情風(fēng)俗密切相關(guān)。其結(jié)構(gòu)獨特、形象生動、聯(lián)想豐富、語言精練犀利,以富于哲理的內(nèi)容和神龍見首不見尾的隱喻本質(zhì)吸引交際者。

    在文化交流中,俚語、方言、成語等富于文化特色的語言現(xiàn)象,因為譯入語中很難有等值詞語,歷來都是翻譯難點與討論重點,歇后語的翻譯也不例外。須要克服語言、文化雙重障礙,因此對譯者提出更高要求。郭建中指出,翻譯的目的和讀者對象往往決定翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯方法的選擇(郭建中 1996:27),翻譯的目的就是讓譯入語的讀者理解原文。因此,文化背景的解釋由于歇后語的特殊性而很有必要。譯者須要根據(jù)翻譯目的靈活變通,才能取得良好的翻譯效果。

    3.2 生態(tài)翻譯學(xué)環(huán)境中的歇后語翻譯解讀

    依照生態(tài)翻譯學(xué)的觀點,只有適者才能生存。同樣,只有讀者的理解才能使譯本有“適合”生存下去的可能。例如:

    ① 蘭女斜眼膘著他說:“你呀,我就怕你是一個沒骨頭的傘,支撐不開。將來閃得我沒下場,倒不如趁早拉倒呢里”。(《新兒女英雄傳》) /“You?” she mused, looking at him sideways out of half-closed eyes. I’m afraid you’re a ribless umbrella — you won’t be able to stand up in the storm. We ought to part now before I become too mad about you.

    譯文將“沒骨頭的傘,支撐不開”譯作a ribless umbrella — you won’t be able to stand up in the storm,在形式、意義上都達到很好的翻譯效果,因為傘和風(fēng)雨自然對應(yīng),無骨之傘不能起到擋雨作用,沒有擔(dān)當(dāng)?shù)娜艘膊荒芴嫒苏诒物L(fēng)雨,經(jīng)不起風(fēng)雨打擊。當(dāng)然,這樣良好的翻譯效果得益于原文漢語和譯文英語在本質(zhì)上對傘、風(fēng)雨共同的認(rèn)知,形成共同的翻譯生態(tài)環(huán)境。這給譯者創(chuàng)造了條件,但是這樣的語言翻譯例子并不常見,更多的是需要譯者付出巨大的努力,才能達到良好的翻譯效果。

    ② 他必審問我,我給他個“徐庶入曹營——一言不發(fā)”。(老舍《駱駝祥子》) /譯文1:He’s sure to ask questions, but I’ll hold my tongue to begin with./譯文2:He’s sure to interrogate me, but I won’t say a word. /譯文3:He’s sure to interrogate me, but I will be like Xu Shu entering Cao’s camp, without saying a word.

    歇后語“徐庶入曹營——一言不發(fā)”出自《三國演義》,譯文1、2對此的處理都是略過原語中的人名,把意義直譯出來。但是這也有細微差別:原文“一言不發(fā)”是否定句,譯文1譯成肯定句,而譯文2保留否定句式。根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)的觀點,肯定句和否定句在人的反應(yīng)機制中具有不同作用。因此,按照生態(tài)翻譯學(xué),譯文2的否定句式會在原文讀者和譯文讀者中產(chǎn)生類似的心理反應(yīng),更加能夠?qū)崿F(xiàn)原文作者的意圖。至于譯文3,首先,譯者把原文的前半句“徐庶進曹營”翻譯出來,這很有必要,因為文化傳播都源于零星信息的匯聚,進而引起讀者考證、查閱的愿望,以詞及文,以文及篇,以篇及書,從而更好地傳播中國文化,促進相互理解與和諧發(fā)展。此外,譯文3中的without是一個肯定詞匯但表達否定意義,能夠達到上述認(rèn)知效果。

    同樣出自《三國演義》的歇后語“三個臭皮匠——頂一個諸葛亮”也可以采取直譯方式,讓世界了解中國:Three cobblers with their wits combined equal Chuke Liang, the master mind. 當(dāng)然,英語也有對應(yīng)諺語:Two heads are better than one. 這兩種方式各有千秋,都能達到理解目的,因此對于兩個不同文化背景下的翻譯生態(tài)環(huán)境,前一個譯文加人名注解“the master mind”和第二個譯文的直接轉(zhuǎn)譯成譯入語讀者耳熟能詳?shù)闹V語,效果相同。又如:

    ③ a. 那胡正卿心頭“十五個吊桶打水,七上八下”。(施耐庵 《水滸全傳》)/Hu Cheng-ching was very much upset by this and his heart was beating like fifteen buckets being hurriedly lowered into a well for water — eight going down while seven were coming up.

    b. 他這一陣心頭如同十五個吊桶打水,七上八下,老是寧靜不下來。(周而復(fù)《上海的早晨》)/His mind was in turmoil these days and he was quite unable to think straight.

    c. 日本曹長心里像有十五只吊桶打水——七上八下地不安寧。(劉俠《烈火金剛》)/It was as if the sword of Damocles hung over the Japanese Sergeant.

    例句都含有“十五個吊桶打水,七上八下”。譯文a采取直譯法,將水桶放到井里打水,甚至包括上行和下行桶的數(shù)目。其實,在漢語為母語的人聽到這個歇后語時,腦海中并不會浮現(xiàn)出15個水桶打水的場景,因此直譯沒有必要,反倒給譯入語讀者造成困惑,甚至以為7只桶上8只桶下標(biāo)明的是混亂的意思,而非原意“擔(dān)心”。譯文b用一個單詞turmoil就概括表達了該意,應(yīng)該說譯者對于譯文翻譯環(huán)境的適應(yīng)度很高,選擇恰當(dāng),從而讓譯入語讀者能馬上體會書中人物的心情。譯文c引用英文典故the sword of Damocles,它指劍懸頭上,心神不安,形象生動,意義明確。然而,翻譯沒有固定的標(biāo)準(zhǔn),在傳情達意的基礎(chǔ)上選擇的方法可以有很多,譯文對環(huán)境的適應(yīng)性取決于譯者的選擇,其受到很多主客觀因素限制。

    文學(xué)作品是文化載體,其翻譯也是文化傳播過程。根據(jù)柯飛的觀點,“翻譯涉及的兩種語言在社會和文化上的差距越大,可能越需要解釋性的‘顯化’”(柯飛 2005:28)。歇后語有其明顯的地域特色,翻譯難度很大。根據(jù)生態(tài)翻譯學(xué)理論,譯者須要恰當(dāng)選擇以適應(yīng)譯入語的生態(tài)環(huán)境,達到良好的交際效果。

    4 結(jié)束語

    生態(tài)翻譯學(xué)提倡“動態(tài)/平衡”與“多樣/統(tǒng)一”,以其廣泛的適應(yīng)性和時代性為翻譯研究提供嶄新的視角。從生態(tài)翻譯學(xué)角度分析譯本,有堅實的理論基礎(chǔ),給譯者帶來新的啟示。就翻譯本身而言,“譯無定法”,歇后語翻譯也是一樣。歇后語俏皮犀利的特點決定其使用環(huán)境基本上都是非正式場合,蘊含的意義十分豐富,譯者應(yīng)該根據(jù)翻譯環(huán)境靈活處理。譯者作為語言中介,一方面要用恰當(dāng)?shù)姆g策略發(fā)揮其選擇性和適應(yīng)性,適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境;另一方面也接受翻譯生態(tài)環(huán)境選擇,盡量達到適應(yīng)譯入語生態(tài)環(huán)境和文本高效交流的目的,使其與翻譯生態(tài)環(huán)境和諧共存。

    范俊軍. 生態(tài)語言學(xué)研究概述[J]. 外語教育與研究, 2005 (2).

    方夢之. 譯學(xué)辭典[D]. 上海: 上海外語教育出版社, 2004.

    辜正坤. 中西詩比較鑒賞與翻譯理論[M]. 北京: 清華大學(xué)出版社, 2003.

    郭建中. 漢語歇后語翻譯的理論與實踐[J]. 中國翻譯, 1996(2).

    胡庚申. 翻譯適應(yīng)選擇論[M]. 武漢: 湖北教育出版社, 2004.

    胡庚申. 生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J]. 中國翻譯, 2008(6).

    黃德先. 翻譯的網(wǎng)絡(luò)化存在[J]. 上海翻譯, 2006(4).

    柯 飛. 翻譯中的隱和顯[J]. 外語教學(xué)與研究, 2005(4).

    劉愛華. 生態(tài)視角翻譯研究考辨[J]. 西安外國語大學(xué)學(xué)報, 2010(3).

    錢 津. 生存的選擇[M]. 北京: 中國社會科學(xué)出版社, 2001.

    王 寧. 生態(tài)文學(xué)與生態(tài)翻譯學(xué): 解構(gòu)與建構(gòu)[J]. 中國翻譯, 2011(2).

    許建忠. 翻譯生態(tài)學(xué)[M]. 北京: 中國三峽出版社, 2009.

    許 鈞 唐 瑾. 巴別塔文叢[C]. 武漢: 湖北教育出版社, 2002.

    Cronin, M.TranslationandGlobalization[M]. London: Roultledge, 2003.

    Phillipson, R. Book Review [J].LanguagePolicy, 2003(5).

    Warren, R.TheArtofTranslation:VoicesfromtheField[M]. Boston: Northeastern University Press, 1989.

    【責(zé)任編輯王松鶴】

    OnChineseFolkWisecrackfromanEco-translatologicalPerspective

    Zhang Li-li

    (Qiqihar University,Qiqihar 161006,China)

    Translation Studies with its ecological perspective has injected new vitality into translation criticism. Chinese folk wisecrack as a special part of the language with its distinctive characteristics, its translation can be described as high demands. This paper expounds on the generation of eco-translation studies, and makes static and dynamic double contrast between the ecological environment and the translation environment. The paper also interprets the Chinese folk wisecrack with examples from ecological perspective of translation studies, and gives recommendations for interpreters.

    Eco-translation Studies; Chinese folk wisecrack; translation

    H315.9

    A

    1000-0100(2014)03-0102-4

    *本文系黑龍江省人文社科研究項目“個體文化取向與主觀幸福感關(guān)系的跨文化研究”(12522327)的階段性成果。

    2013-03-01

    猜你喜歡
    歇后語譯者譯文
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    譯文摘要
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    歇后語
    I Like Thinking
    歇后語大聲讀
    小布老虎(2016年12期)2016-12-01 05:47:03
    歇后語大聲讀
    小布老虎(2016年10期)2016-12-01 05:46:41
    歇后語大聲讀
    小布老虎(2016年8期)2016-12-01 05:46:24
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    成人国产av品久久久| 久久ye,这里只有精品| 少妇的丰满在线观看| 成人国产av品久久久| 久久国产精品影院| 国产精品98久久久久久宅男小说| 激情在线观看视频在线高清 | 777久久人妻少妇嫩草av网站| av不卡在线播放| 一本大道久久a久久精品| 高清欧美精品videossex| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产精品国产高清国产av | 麻豆成人av在线观看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产亚洲av高清不卡| 婷婷成人精品国产| 老司机靠b影院| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 午夜精品国产一区二区电影| 好男人电影高清在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| 免费看a级黄色片| 搡老岳熟女国产| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲视频免费观看视频| 国产精品二区激情视频| 高清视频免费观看一区二区| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产在线视频一区二区| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 国产男女超爽视频在线观看| 国产伦人伦偷精品视频| 夜夜爽天天搞| 桃红色精品国产亚洲av| 欧美日韩一级在线毛片| 操美女的视频在线观看| 欧美成人免费av一区二区三区 | 欧美日韩一级在线毛片| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 成人三级做爰电影| 欧美国产精品一级二级三级| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 黄片播放在线免费| 一级毛片精品| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 欧美日韩av久久| 欧美日韩黄片免| 中文字幕制服av| 亚洲成人免费av在线播放| 搡老岳熟女国产| 国产91精品成人一区二区三区 | 成人特级黄色片久久久久久久 | 国产精品九九99| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 色精品久久人妻99蜜桃| 男人操女人黄网站| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 成年女人毛片免费观看观看9 | 波多野结衣一区麻豆| 国产麻豆69| av又黄又爽大尺度在线免费看| av天堂久久9| 亚洲成人手机| 久久久久网色| 天堂俺去俺来也www色官网| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 91成人精品电影| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲av美国av| 精品久久久久久久毛片微露脸| 欧美精品一区二区大全| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲综合色网址| 久久人妻av系列| 久久精品国产综合久久久| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产深夜福利视频在线观看| 午夜福利欧美成人| 日韩欧美三级三区| 露出奶头的视频| av网站免费在线观看视频| 99香蕉大伊视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 欧美日韩亚洲高清精品| 日本五十路高清| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 999久久久精品免费观看国产| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| av在线播放免费不卡| 在线天堂中文资源库| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 欧美日韩黄片免| 国产精品久久久av美女十八| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 老司机福利观看| 淫妇啪啪啪对白视频| av电影中文网址| 精品国产亚洲在线| 丝袜喷水一区| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲人成77777在线视频| 中国美女看黄片| 国产欧美日韩一区二区精品| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲av成人一区二区三| 午夜激情av网站| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 在线观看一区二区三区激情| 亚洲久久久国产精品| 国产免费福利视频在线观看| 日本av免费视频播放| 中文字幕色久视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产精品99久久99久久久不卡| 久久人人97超碰香蕉20202| 久久亚洲精品不卡| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 亚洲精品自拍成人| 极品人妻少妇av视频| 正在播放国产对白刺激| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 黄色 视频免费看| 两个人免费观看高清视频| 国产精品.久久久| 欧美精品一区二区大全| 国产成人av教育| 久久久国产一区二区| 日日夜夜操网爽| 国产精品一区二区精品视频观看| av线在线观看网站| 黄片小视频在线播放| 亚洲av日韩在线播放| 99久久国产精品久久久| 正在播放国产对白刺激| 又黄又粗又硬又大视频| 999久久久精品免费观看国产| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 在线天堂中文资源库| 色精品久久人妻99蜜桃| 成人国产av品久久久| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲熟妇熟女久久| 这个男人来自地球电影免费观看| aaaaa片日本免费| 欧美久久黑人一区二区| 757午夜福利合集在线观看| 自线自在国产av| 久久中文看片网| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 999久久久国产精品视频| videosex国产| 老鸭窝网址在线观看| 老司机午夜十八禁免费视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 少妇粗大呻吟视频| 一区福利在线观看| 99国产综合亚洲精品| 美女主播在线视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 美国免费a级毛片| 男人舔女人的私密视频| 亚洲精品一二三| 亚洲av第一区精品v没综合| 日本wwww免费看| 久久久精品94久久精品| 成人永久免费在线观看视频 | 欧美日韩福利视频一区二区| √禁漫天堂资源中文www| 欧美人与性动交α欧美软件| 自线自在国产av| 捣出白浆h1v1| 十八禁人妻一区二区| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产一区二区三区视频了| avwww免费| 成在线人永久免费视频| 亚洲天堂av无毛| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产精品熟女久久久久浪| 久久精品国产a三级三级三级| 老汉色av国产亚洲站长工具| 中国美女看黄片| 国产男女内射视频| 欧美人与性动交α欧美软件| www.自偷自拍.com| 99re6热这里在线精品视频| 久久精品91无色码中文字幕| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 9191精品国产免费久久| 老司机靠b影院| 免费在线观看完整版高清| 中亚洲国语对白在线视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 日韩免费高清中文字幕av| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 国产一区二区三区综合在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美中文综合在线视频| 女性被躁到高潮视频| 无遮挡黄片免费观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| 伦理电影免费视频| 黄色成人免费大全| 男女无遮挡免费网站观看| 国产伦人伦偷精品视频| 日本vs欧美在线观看视频| 久久 成人 亚洲| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲av美国av| 亚洲五月婷婷丁香| 成人影院久久| 一级黄色大片毛片| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 高清黄色对白视频在线免费看| 一本色道久久久久久精品综合| 久久精品国产综合久久久| 嫩草影视91久久| 国产一区二区激情短视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 人人澡人人妻人| 精品国产亚洲在线| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 欧美大码av| 久久国产精品影院| 国产精品国产av在线观看| 久久免费观看电影| 色尼玛亚洲综合影院| 黄色成人免费大全| 两个人免费观看高清视频| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产精品 欧美亚洲| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 天天操日日干夜夜撸| av网站在线播放免费| 手机成人av网站| 久久久精品免费免费高清| 午夜福利在线观看吧| 午夜成年电影在线免费观看| 曰老女人黄片| 一区福利在线观看| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产高清videossex| 在线观看免费视频日本深夜| 久久久欧美国产精品| 亚洲五月婷婷丁香| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲男人天堂网一区| 国产精品成人在线| 精品一区二区三区av网在线观看 | 91精品三级在线观看| 一区在线观看完整版| 黄色毛片三级朝国网站| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲性夜色夜夜综合| 少妇的丰满在线观看| 色老头精品视频在线观看| 久热这里只有精品99| 麻豆av在线久日| 国产一区二区 视频在线| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 男女无遮挡免费网站观看| 亚洲黑人精品在线| 成人18禁在线播放| 一区二区三区激情视频| 亚洲av美国av| 精品国产乱码久久久久久小说| 精品国内亚洲2022精品成人 | 美国免费a级毛片| 国产亚洲精品第一综合不卡| 中文字幕人妻丝袜制服| 久久久久视频综合| 下体分泌物呈黄色| 久热这里只有精品99| a在线观看视频网站| 精品国内亚洲2022精品成人 | 不卡av一区二区三区| avwww免费| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 久久青草综合色| 99久久人妻综合| 黄频高清免费视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲一区中文字幕在线| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 真人做人爱边吃奶动态| 精品亚洲成国产av| 51午夜福利影视在线观看| 午夜成年电影在线免费观看| 亚洲欧美激情在线| 老汉色av国产亚洲站长工具| 精品国产一区二区久久| 亚洲专区字幕在线| 久久久精品免费免费高清| 两性夫妻黄色片| 亚洲成人手机| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 丝袜人妻中文字幕| 黄色a级毛片大全视频| 亚洲全国av大片| 亚洲七黄色美女视频| 正在播放国产对白刺激| 国产成人欧美| 日韩视频一区二区在线观看| 成年女人毛片免费观看观看9 | 亚洲精品av麻豆狂野| 男女午夜视频在线观看| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产精品一区二区在线不卡| 美女视频免费永久观看网站| 黑丝袜美女国产一区| 人妻久久中文字幕网| 中文亚洲av片在线观看爽 | 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产激情久久老熟女| 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产亚洲欧美在线一区二区| 一本色道久久久久久精品综合| 久热爱精品视频在线9| 亚洲精品美女久久av网站| 国产一区二区在线观看av| 曰老女人黄片| 深夜精品福利| aaaaa片日本免费| av免费在线观看网站| 国产欧美日韩精品亚洲av| 成人国语在线视频| 在线观看66精品国产| 深夜精品福利| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 成年人午夜在线观看视频| 高清视频免费观看一区二区| 国产成人av教育| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 性少妇av在线| av免费在线观看网站| 在线天堂中文资源库| 成人三级做爰电影| 久久久精品区二区三区| 久久精品人人爽人人爽视色| 老司机福利观看| 老汉色∧v一级毛片| 一夜夜www| 黄片播放在线免费| av线在线观看网站| cao死你这个sao货| 午夜免费鲁丝| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲午夜理论影院| 两个人免费观看高清视频| 日本一区二区免费在线视频| 久久久久网色| 美女高潮到喷水免费观看| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲中文字幕日韩| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久影院123| videos熟女内射| 大香蕉久久成人网| 日韩免费高清中文字幕av| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 日韩大片免费观看网站| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久中文字幕一级| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲精品在线美女| 亚洲成人国产一区在线观看| 一区二区av电影网| 午夜福利影视在线免费观看| 十八禁高潮呻吟视频| 久久精品成人免费网站| 色播在线永久视频| 蜜桃在线观看..| 桃花免费在线播放| 成人特级黄色片久久久久久久 | 国产男女内射视频| 久久人人97超碰香蕉20202| a级毛片在线看网站| 9191精品国产免费久久| 久久天堂一区二区三区四区| 热99re8久久精品国产| av免费在线观看网站| 老司机影院毛片| 国产精品一区二区免费欧美| 免费少妇av软件| 久9热在线精品视频| 色老头精品视频在线观看| 久久久国产精品麻豆| 亚洲精品国产色婷婷电影| 色在线成人网| 亚洲天堂av无毛| 九色亚洲精品在线播放| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 久久午夜综合久久蜜桃| 91成人精品电影| 久久香蕉激情| 国产精品99久久99久久久不卡| 极品教师在线免费播放| 黄片播放在线免费| av在线播放免费不卡| 操出白浆在线播放| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 国产成人精品在线电影| 久久国产精品人妻蜜桃| 99re在线观看精品视频| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 久久久久久久精品吃奶| 一区二区三区国产精品乱码| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 精品久久蜜臀av无| 国产高清视频在线播放一区| 老鸭窝网址在线观看| 精品久久久精品久久久| 欧美日本中文国产一区发布| 午夜成年电影在线免费观看| 丁香六月天网| 午夜精品久久久久久毛片777| av免费在线观看网站| 欧美激情高清一区二区三区| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲精品一二三| 国产男女内射视频| 波多野结衣av一区二区av| 国产国语露脸激情在线看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 午夜成年电影在线免费观看| 国产日韩欧美亚洲二区| 亚洲熟女精品中文字幕| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产有黄有色有爽视频| 午夜福利视频精品| 99re6热这里在线精品视频| 久久久精品94久久精品| 久久国产精品影院| 亚洲久久久国产精品| 桃花免费在线播放| 自线自在国产av| 后天国语完整版免费观看| 在线观看免费视频日本深夜| 交换朋友夫妻互换小说| 一本大道久久a久久精品| 国产精品.久久久| 久久人妻av系列| 一区福利在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 日韩欧美国产一区二区入口| 黄片大片在线免费观看| 97人妻天天添夜夜摸| 亚洲七黄色美女视频| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 女人久久www免费人成看片| 色视频在线一区二区三区| 午夜福利乱码中文字幕| 中文字幕色久视频| 亚洲少妇的诱惑av| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲人成电影观看| 亚洲五月色婷婷综合| 欧美精品一区二区大全| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国产精品一区二区免费欧美| 久久天堂一区二区三区四区| 国产成人啪精品午夜网站| 搡老岳熟女国产| 亚洲成国产人片在线观看| 男女午夜视频在线观看| 一区二区av电影网| 纯流量卡能插随身wifi吗| 99精品久久久久人妻精品| 热re99久久精品国产66热6| 18在线观看网站| 午夜激情av网站| 母亲3免费完整高清在线观看| 757午夜福利合集在线观看| 天堂中文最新版在线下载| 午夜福利影视在线免费观看| 黄色视频,在线免费观看| 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品.久久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产一区二区激情短视频| 日日夜夜操网爽| 国产欧美亚洲国产| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲精品美女久久av网站| 亚洲 欧美一区二区三区| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产精品一区二区在线不卡| 国产免费av片在线观看野外av| 色尼玛亚洲综合影院| 人妻 亚洲 视频| 久久久久精品国产欧美久久久| 热99久久久久精品小说推荐| www.熟女人妻精品国产| 热99久久久久精品小说推荐| 久久ye,这里只有精品| kizo精华| 欧美久久黑人一区二区| 男女床上黄色一级片免费看| 我的亚洲天堂| 国产一区二区三区综合在线观看| 脱女人内裤的视频| 国产一区二区激情短视频| 午夜福利视频精品| 亚洲av电影在线进入| netflix在线观看网站| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 国产伦人伦偷精品视频| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲av日韩在线播放| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲精华国产精华精| 一级黄色大片毛片| 在线观看免费日韩欧美大片| 亚洲三区欧美一区| 亚洲天堂av无毛| 91字幕亚洲| 国产成人免费观看mmmm| 欧美av亚洲av综合av国产av| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 这个男人来自地球电影免费观看| 国产视频一区二区在线看| 两性夫妻黄色片| 纯流量卡能插随身wifi吗| bbb黄色大片| 男女午夜视频在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 日韩视频在线欧美| 午夜久久久在线观看| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 丝袜美足系列| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 激情在线观看视频在线高清 | 午夜精品久久久久久毛片777| 三上悠亚av全集在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 欧美av亚洲av综合av国产av| 人妻久久中文字幕网| 另类亚洲欧美激情| 国产一区二区 视频在线| 亚洲精品美女久久av网站| 亚洲av片天天在线观看| 国产亚洲精品久久久久5区| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲av国产av综合av卡| 老汉色∧v一级毛片| 国产一区二区在线观看av| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲欧洲日产国产| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国精品久久久久久国模美| 国产精品一区二区在线观看99| 国产精品久久久久成人av| 国产成人精品无人区| 麻豆乱淫一区二区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 成人国产一区最新在线观看| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 精品一区二区三卡| 国产高清videossex| 啦啦啦 在线观看视频| 美国免费a级毛片| 久久久久久久久久久久大奶| 亚洲精品在线美女| 视频区图区小说| 天天影视国产精品| 最新美女视频免费是黄的| 国产在线免费精品| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 色精品久久人妻99蜜桃| 丝袜在线中文字幕| 精品久久久久久电影网| 在线观看一区二区三区激情| www.熟女人妻精品国产| 男女床上黄色一级片免费看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 精品国产乱码久久久久久男人| 欧美日韩av久久| 久久性视频一级片| 成人国产一区最新在线观看| 大码成人一级视频| 考比视频在线观看| 国产99久久九九免费精品| 叶爱在线成人免费视频播放| 成年版毛片免费区| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲av成人不卡在线观看播放网|