璐璐
“引用”作為一種修辭手法在作文中很是常見,其適用于各種文體,所引之文更可謂繁復(fù)多樣,詩(shī)詞歌賦、名言警句、成語(yǔ)典故、俗語(yǔ)諺語(yǔ)……都可引入文中為你所用,來(lái)敘事說(shuō)理,來(lái)抒情狀物,這是引用者與表達(dá)者的思想碰撞及情感共鳴,相同與否,想通與否,甚至是背道而馳,所欲達(dá)到的效果不外乎使論證更有力,使說(shuō)理更透徹,使抒情更充沛。
千古傳承,總結(jié)升華,這些被人們競(jìng)相轉(zhuǎn)載的精詞妙語(yǔ)皆是語(yǔ)言的精華。無(wú)論是點(diǎn)名作者與出處的“明引”,還是取其原文、不著痕跡的“暗引”;無(wú)論是持肯定態(tài)度的“正引”,持否定態(tài)度的“反引”,還是推陳出新的“借引”;甚至是照錄原文的“直接引用”,加以改動(dòng)的“間接引用”……你所欲表達(dá)的、難于表達(dá)的皆可在這種修辭手法的靈活運(yùn)用中收放自如,使其文含蓄蘊(yùn)藉,精練生動(dòng),文采斐然……endprint