遙寄〔外一首〕
◎隨處春山
從清明往谷雨,
我都不能寄給你。三千里加急也不能。
不能寄給你的是故土,
是故土沁出的井水,
是井沿上那一圈厚厚的雪花。
還有井壁幽深的,覆滿青苔的往昔。
我能做的,是不斷變換著茶山的地名,
紫石塔、白眉、楊排、桐春、仙寓山、清水源
異鄉(xiāng)的水啊,請(qǐng)接納它。
讓我的親人,能一瞬間,返回她的故鄉(xiāng)。
她在那里晃來(lái)晃去,
果實(shí)一樣掛在枝頭
燈光昏暗,
并不是為了掩飾已經(jīng)衰老和丑陋的身體
她的內(nèi)心明亮,松弛。
然后,他們樂(lè)于接受這一切
接受時(shí)間無(wú)情的磨損。
是因?yàn)樗麄儫釔壅鎸?shí)
真實(shí)的感覺
像魚在水里游動(dòng),
安靜得,聽著對(duì)方的呼吸。
緩慢的痛,緩慢的喜悅,緩慢的流逝,
是慈悲,是恩惠。
相愛的人,一定要朝朝暮暮