趙延亮
扎實的句法基礎(chǔ)是英語學(xué)習(xí)者不可或缺的功課,但是大多學(xué)習(xí)者認(rèn)為英語語法內(nèi)容繁多、體系龐雜,讀起來枯燥、記起來困難。該文總結(jié)出了24個字的學(xué)習(xí)要訣。學(xué)習(xí)者通過認(rèn)知24字訣,在大腦中構(gòu)建一個良性結(jié)構(gòu),使全部的英語知識快速、有序、清晰地存放在這一結(jié)構(gòu)中,英語學(xué)習(xí)的興趣和效率會有極大的提高。
一. 前言
扎實的句法基礎(chǔ)是中國任何英語學(xué)習(xí)者不可或缺的功課,但是大多學(xué)習(xí)者認(rèn)為英語語法內(nèi)容繁多、體系龐雜,讀起來枯燥、記起來困難。絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者對于語法二字頭疼不已、盡力回避,因此也難有學(xué)習(xí)上的突破。學(xué)習(xí)英語十多年,卻不能形成對英語的基本認(rèn)識,這成了英語學(xué)習(xí)的瓶頸。該文原載于中國社會科學(xué)院文獻(xiàn)信息中心主辦的《環(huán)球市場信息導(dǎo)報》雜志http://www.ems86.com總第539期2014年第07期-----轉(zhuǎn)載須注名來源本文根據(jù)多年的大學(xué)英語教學(xué)實踐,為學(xué)習(xí)者總結(jié)出了24個字的要訣。記住并理解了這24個字,就記住并理解了英語句法的全部。以此為基礎(chǔ)進(jìn)一步拓展,就會發(fā)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)原來如此簡單有效。
新信息(知識)通過作用于大腦中的舊信息(知識)而得以產(chǎn)生,這種新知識再通過運用得以逐漸在大腦中鞏固成為舊知識并被長時存儲,這是知識形成的心理學(xué)機(jī)制。
學(xué)習(xí)者通過認(rèn)知24字訣,在大腦中構(gòu)建一個良性結(jié)構(gòu),使全部的英語知識快速、有序、清晰地存放在這一結(jié)構(gòu)中,英語學(xué)習(xí)的興趣和效率會有極大的提高。
二. 24字訣
無句不動 接續(xù)七種;時體語態(tài) 限否分明;有簡及繁 擴(kuò)展無限
二十四字從三個層面幫助學(xué)習(xí)者正確認(rèn)識把握英語的語法體系。
三. 簡單句的基本句式
無句不動 接續(xù)七種
句子成分3要素,動詞千萬不能少,接續(xù)7種要記牢,基本句式全明了。
漢語的句子可以沒有動詞,但英語句子一定不能缺少動詞。例如:
——她真漂亮。這句漢語中沒有動詞
——She is beautiful. 句子中is 不能缺少。這是“無句不動”的含義。
英語的動詞有3類:聯(lián)系動詞(vl)、不及物動詞(vi)和及物動詞(vt)。三類動詞所要求的接續(xù)不同,具體有7種。學(xué)習(xí)者對于句子結(jié)構(gòu)的認(rèn)識不能停留在主-胃-賓這一層次上,這是“接續(xù)七種”的含義。
S(主語) – VP (限定動詞詞組)– VPC(7)(7種接續(xù))
(1) 主語 – 聯(lián)系動詞(vl)– 表語
(2) 主語 – 不及物動詞(vi) - 無接續(xù)
(3) 主語 – 不及物動詞(vi) - 狀補(bǔ)(介詞詞組)
(4) 主語 – 及物動詞(vt) - 單賓語
(5) 主語 – 及物動詞(vt) - 雙賓語
(6) 主語 – 及物動詞(vt) - 賓補(bǔ)
(7) 主語 – 及物動詞(vt) - 狀補(bǔ)(介詞詞組)
四. 動詞的各種變化
時體語態(tài) 限否分明
英語的變化基本體現(xiàn)于動詞的變化,可以從五個方面來把握:時、體、語氣、主被動態(tài)、限定與非限定形式。
(1) 時間概念:過去,現(xiàn)在,將來,過去將來;
(2) 體征概念:一般,進(jìn)行,完成,完成進(jìn)行;
時*體 = 16種時態(tài)
五. 基本句式的擴(kuò)展
有簡及繁 擴(kuò)展無限
基本句式S – VP– VPC(7)構(gòu)建后,可以任意地進(jìn)行擴(kuò)展。
1.擴(kuò)展的方法和手段
擴(kuò)展的方法有2種:并列和修飾。并列連接詞主要有:and、but、or、逗號、分號、同位語。。。等。修飾主要指定語、定語從句、狀語、狀語從句等。
2.擴(kuò)展的對象和內(nèi)容
(1)對句子成分進(jìn)行擴(kuò)展。例如:S&S – VP& VP– VPC& VPC
This is not just a musical about romance (there is no kiss) but a comment on intelligence and the notion that being set free from ignorance will realize your potential (a popular Victorian notion to hold).
(1)對句式進(jìn)行擴(kuò)展。例如:S – VP– VPC & S – VP– VPC;S – VP– VPC
In 1930's Austria a young nun is finding it hard to adjust to her new life in the abbey. The Abbess decides that the best thing to do is to send the nun (called Maria) into the world to discover life. She is sent to the von Trapp family to work as a nanny for Captain V Trapp's 7 children. V Trapp is a widowed ex-naval capt who lost his job when Austria lost its coast after the Treaty of Versailles. He is a proud nationalist and is worried about the rise of the far right in neighbouring Germany and talk of a union. V Trapp runs his household like a ship because he knows no other way and is in deep grieving for his wife. When Maria arrives on the scene she is met with opposition from the children and is put-off by the captain's attitudes. In time however, she builds bonds with the entire family, especially Liesl, the eldest child, whom she guides into womanhood, filling the void of Liesl's absent mother.(選自音樂之聲影評)
(作者單位:長江大學(xué)外國語學(xué)院)