劉曉
摘要:歐洲人權(quán)法院的積案問(wèn)題由來(lái)已久,至今仍然是法院面臨的難題之一。積案問(wèn)題不僅影響到了個(gè)人申訴權(quán)利的實(shí)現(xiàn),也影響到了歐洲區(qū)域人權(quán)保護(hù)機(jī)制的實(shí)效發(fā)揮,對(duì)此法院曾采取多次改革。本文是從《歐洲人權(quán)公約》第11號(hào)議定書(shū)、第14號(hào)議定書(shū)、引導(dǎo)性判決以及非當(dāng)事國(guó)判決效力改革等四次改革出發(fā),對(duì)其中有關(guān)解決積案問(wèn)題的改革措施及改革思路進(jìn)行分析介紹,并從中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),以期望對(duì)未來(lái)其他區(qū)域人權(quán)法院甚至是國(guó)內(nèi)法院面臨的積案問(wèn)題具有啟發(fā)和借鑒意義。
關(guān)鍵詞:第11號(hào)議定書(shū);第14號(hào)議定書(shū);引導(dǎo)性判決;非當(dāng)事國(guó)判決效力
一、1998年《歐洲人權(quán)公約第11號(hào)議定書(shū)》的改革
(一)第11號(hào)議定書(shū)的改革背景
二戰(zhàn)后,歐洲以《歐洲人權(quán)公約》(以下通常簡(jiǎn)稱《公約》)為基礎(chǔ)最早建立了區(qū)域人權(quán)保護(hù)機(jī)制。《公約》建立的人權(quán)保護(hù)機(jī)制是一種“雙重機(jī)制”,即歐洲人權(quán)法院(以下通常簡(jiǎn)稱“法院”)與歐洲人權(quán)委員會(huì)共同為歐洲人權(quán)保護(hù)機(jī)制的重要監(jiān)督機(jī)構(gòu)。在“雙重機(jī)制”下,個(gè)人、非政府組織和個(gè)別團(tuán)體均不得直接向歐洲人權(quán)法院提起申訴,而只能將其申訴提交歐洲人權(quán)委員會(huì),由委員會(huì)對(duì)這些申訴的可接受性進(jìn)行審查,發(fā)揮“過(guò)濾器”的作用,而歐洲人權(quán)法院的作用非常有限。
隨著案件申訴量的逐年上升,“雙重體制”的弊端日漸明顯,一起案件從起訴到就結(jié)案一般都需要5-6年,冗長(zhǎng)的訴訟程序使人權(quán)保護(hù)大打折扣。[1]這種案件拖延時(shí)間長(zhǎng)、案件積壓的現(xiàn)象不僅影響了個(gè)人申訴權(quán)利的實(shí)現(xiàn),也影響了歐洲人權(quán)保護(hù)機(jī)制實(shí)效性的發(fā)揮。在這一背景下,公約第11號(hào)議定書(shū)于1994年通過(guò)并于1998年生效,改革了“雙重機(jī)制”,設(shè)立了單一的常設(shè)法院。
(二)第11號(hào)議定書(shū)有關(guān)解決積案問(wèn)題的改革內(nèi)容及其影響
第11號(hào)議定書(shū)針對(duì)法院訴訟程序冗長(zhǎng)、案件積壓?jiǎn)栴},采取了以下改革措施:(1)建立了單一的常設(shè)人權(quán)法院。由歐洲人權(quán)法院?jiǎn)为?dú)行使司法職能,所有案件都直接交由法院直接處理,人權(quán)委員會(huì)不再享有審案的權(quán)利。(2)改革了個(gè)人申訴制度。第11號(hào)議定書(shū)生效前,個(gè)人申訴只能向歐洲人權(quán)委員會(huì)提出,而不能直接向歐洲人權(quán)法院申訴。第11號(hào)議定書(shū)生效后,個(gè)人可以直接向法院申訴,并且個(gè)人申訴也由之前的任意選擇程序變成了強(qiáng)制性程序。
從實(shí)際情況來(lái)看,單一常設(shè)法院的正常運(yùn)作,使得人權(quán)機(jī)制處理申訴案件的效率大大提升,法院積案現(xiàn)象有所改觀。第11議定書(shū)改革的實(shí)效是非常鮮明的,歐洲人權(quán)委員會(huì)和歐洲人權(quán)法院在1954年(委員會(huì)成立之初)至1998年作出的決定和裁決總共38389個(gè)。而改革后的最初五年,單一常設(shè)法院?jiǎn)为?dú)作出的裁決就幾乎是前兩個(gè)機(jī)構(gòu)四十多年做出的裁決總數(shù)的兩倍。[2]然而,另一方面,個(gè)人申訴制度的改革,也同時(shí)帶來(lái)法院申訴量的激增,曾有學(xué)者將第11號(hào)議定書(shū)的改革稱為“成功的犧牲品”。
二、2004年《歐洲人權(quán)公約第14號(hào)議定書(shū)》的改革
(一)第14號(hào)議定書(shū)的改革背景
隨著歐洲理事會(huì)的擴(kuò)大,理事會(huì)成員國(guó)已由最初成立時(shí)的10個(gè)發(fā)展到今天47個(gè),管轄總?cè)丝谝堰_(dá)到800萬(wàn),法院個(gè)人申訴量呈現(xiàn)激增狀況。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,2007年法院有79400個(gè)申訴待處理,僅2008年上半年,法院待處理的申訴案就大約89000個(gè)。由此可以看出,盡管第11號(hào)議定書(shū)設(shè)立了單一常設(shè)法院,改革成效是鮮明的,但是其并沒(méi)有產(chǎn)生持久的影響,法院進(jìn)一步改革還是必要的。在這一背景下,法院于2004年通過(guò)了第14號(hào)議定書(shū)。
(二)第14號(hào)議定書(shū)解決積案問(wèn)題的具體改革內(nèi)容及影響
第14號(hào)議定書(shū)的改革內(nèi)容涉及多個(gè)方面,具體針對(duì)積案問(wèn)題的改革措施主要包括以下三個(gè)方面:
1.設(shè)立了新的個(gè)人申訴受理標(biāo)準(zhǔn)
第14議定書(shū)對(duì)個(gè)人申訴設(shè)立了新的受案標(biāo)準(zhǔn),即第12條規(guī)定“嚴(yán)重?fù)p失”(significant disadvantage)標(biāo)準(zhǔn),是指歐洲人權(quán)法院可以宣告沒(méi)有受到嚴(yán)重侵犯的個(gè)人申訴為不可受理。當(dāng)然,該標(biāo)準(zhǔn)有適用例外,即沒(méi)有受到國(guó)內(nèi)司法機(jī)構(gòu)公正對(duì)待的案件除外,也就是說(shuō),即使申訴人只是遭受輕微不利,但是該申訴人在國(guó)內(nèi)不能獲得救濟(jì),則法院不得駁回其申訴。對(duì)于什么是“嚴(yán)重?fù)p失”,目前法院尚沒(méi)有統(tǒng)一的適用標(biāo)準(zhǔn),仍需在判例法實(shí)踐中不斷完善。
2.新設(shè)了獨(dú)任法官制度
第14號(hào)議定書(shū)新設(shè)了獨(dú)任法官制度,獨(dú)任法官的職能是對(duì)那些事實(shí)清楚的申訴作出不可受理或?qū)⑵鋸拇龑彴讣麊沃袆h除的決定。所謂事實(shí)清楚、不予受理的案件,是指訴請(qǐng)與公約或其議定書(shū)不相容、訴由明顯存在瑕疵或是濫用申訴權(quán)的案件。根據(jù)議定書(shū)第7條的規(guī)定,對(duì)于此類案件,獨(dú)任法官就可以宣布為不予受理,而且這樣的決定無(wú)需接受進(jìn)一步的審查,即具有終局的效力。
3.處理重復(fù)性案件的三人委員會(huì)
針對(duì)案件重復(fù)現(xiàn)象,法院提出了三人委員會(huì)制度。對(duì)重復(fù)性案件可以由三人合議庭通過(guò)簡(jiǎn)單程序迅速作出判決,從而改變了現(xiàn)在由7名法官所組成的審判庭審判的做法。根據(jù)議定書(shū)第8條的規(guī)定,在審理涉及到公約或議定書(shū)的解釋或適用的重復(fù)性案件時(shí),法院將簡(jiǎn)明地向當(dāng)事國(guó)指出該案所涉及的問(wèn)題在已有的判例中已經(jīng)得到解決,如果當(dāng)事國(guó)同意法院的見(jiàn)解,法院將迅速地作出裁定,即在宣布不予受理的同時(shí)就此問(wèn)題的解決方案作出判決。
2004年通過(guò)的第14號(hào)議定書(shū)由于俄羅斯的長(zhǎng)期沒(méi)有批準(zhǔn)而一直未生效,最終俄羅斯于2010年批準(zhǔn)議定書(shū),該議定書(shū)也于2010年生效。目前為止,第14號(hào)議定書(shū)取得的成效還是令人鼓舞的,法院也在努力發(fā)揮第14號(hào)議定書(shū)的潛力。然而,單獨(dú)第14號(hào)議定書(shū)并不能提供一個(gè)持久、全面的途徑來(lái)解決公約機(jī)制面臨的問(wèn)題。為了保護(hù)公約機(jī)制的有效運(yùn)轉(zhuǎn)和歐洲800萬(wàn)人口的權(quán)利和自由,仍需要進(jìn)一步推進(jìn)改革。
三、引導(dǎo)性判決改革(Pilot Judgments)
(一)引導(dǎo)性判決的創(chuàng)立背景及釋義
歐洲人權(quán)法院積案問(wèn)題已成為痼疾,法院也在不斷尋求新的改革舉措緩解積案壓力。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,在法院嚴(yán)重的積案中存在著大量的重復(fù)性申訴案件,如2003年法院作出了703個(gè)判決,其中有60%的案件屬于重復(fù)性案件,歐洲人權(quán)法院篩查案件和處理重復(fù)性案件花費(fèi)了大量的司法資源。[3]更值得注意的是,在法院可接受的重復(fù)性案件中,大約有三分之二是有關(guān)在一國(guó)法律秩序內(nèi)體制性問(wèn)題造成的人權(quán)侵犯。[4]引導(dǎo)性判決正是在這一背景下創(chuàng)立的。
引導(dǎo)性判決作為法院新創(chuàng)設(shè)的法律概念,于2004年布洛諾斯基訴波蘭案(Broniowski v. Poland)中首次提出并適用。它是指歐洲人權(quán)法院對(duì)于源自同一國(guó)家的同一體制性或結(jié)構(gòu)性問(wèn)題引起的案件進(jìn)行集中處理,不再對(duì)這些案件各自作出獨(dú)立的判決,而是在認(rèn)定被告國(guó)國(guó)內(nèi)存在某一體制性或結(jié)構(gòu)性問(wèn)題的基礎(chǔ)上,向被告國(guó)政府發(fā)布指令,要求被告國(guó)在國(guó)內(nèi)層面通過(guò)采取一般措施( general measures) 對(duì)其司法或行政上的缺陷進(jìn)行修正,從根源上杜絕對(duì)類似的權(quán)利的系統(tǒng)侵害,并要求被告國(guó)對(duì)所有受害者進(jìn)行賠償。[5]簡(jiǎn)而言之,這類判決超出了具體特定案件的是非真相,而是強(qiáng)調(diào)法院引導(dǎo)國(guó)家如何去消除體制性問(wèn)題,從而減輕案件的重復(fù)導(dǎo)致的案件負(fù)荷量嚴(yán)重的狀況。
(二)引導(dǎo)性判決的特點(diǎn)及影響
具體分析引導(dǎo)性判決,相比法院的其他判決具有以下特點(diǎn):第一,引導(dǎo)性判決的適用對(duì)象主要是源自同一國(guó)家的案件,并且這些案件是由國(guó)內(nèi)存在的某一體制性或結(jié)構(gòu)性問(wèn)題導(dǎo)致的。第二,在適用引導(dǎo)性判決程序時(shí),法院會(huì)暫時(shí)中止受理的其他所有源自同一國(guó)的相似案件,在作出判決之后將這些相似案件送回國(guó)內(nèi)。第三,若適用引導(dǎo)性判決程序,法院并不對(duì)案件作出直接判決,只是規(guī)定被告國(guó)應(yīng)采取一般措施,從國(guó)內(nèi)層面對(duì)受害人的權(quán)利進(jìn)行救濟(jì)。從而使我們從適用對(duì)象、案件審理特點(diǎn)、案件判決特點(diǎn)等方面更好地理解了引導(dǎo)性判決。
就影響而言,引導(dǎo)性判決有利于避免重復(fù)性案件被訴至法院,減輕案件的積壓狀況,提高公約機(jī)制的有效性,也有利于提高國(guó)內(nèi)人權(quán)保護(hù)的水平。但從2004年創(chuàng)立至今,法院僅做出了6項(xiàng)引導(dǎo)性判決,其仍然處于發(fā)展階段,其長(zhǎng)遠(yuǎn)效果與弊端還有待時(shí)間的進(jìn)一步考驗(yàn)。
四、非當(dāng)事國(guó)判決效力改革(res interpretata effect)[6]
(一)非當(dāng)事國(guó)判決效力的內(nèi)涵
非當(dāng)事國(guó)判決效力與《公約》第46條規(guī)定的一般判決效力是相搭配的一對(duì)概念。公約46條規(guī)定的一般判決效力只對(duì)參與程序的當(dāng)事國(guó)有約束力,而非當(dāng)事國(guó)判決效力強(qiáng)調(diào)判決對(duì)未參與訴訟程序的非當(dāng)事國(guó)的效力。也就是說(shuō),法院做出的判決對(duì)于非訴訟程序當(dāng)事國(guó)也具有說(shuō)服力和影響力,它能夠激發(fā)非當(dāng)事國(guó)主動(dòng)去改變國(guó)內(nèi)法律及其實(shí)踐,從而避免以后在相同或者相似的案訴中被判決違反人權(quán)。[7]那么這種改革思路的依據(jù)是什么,或者說(shuō)法律淵源何在?下文我們將展開(kāi)分析。
(二)非當(dāng)事國(guó)判決效力的法律淵源
對(duì)于非當(dāng)事國(guó)判決效力的問(wèn)題,公約第46條以及公約的其他條款均沒(méi)有對(duì)其做出規(guī)定。然而,只有找到一定的效力淵源,此種判決效力才會(huì)有說(shuō)服力,才可能被成員國(guó)所接受。法院最終定位在了公約的第1條和第19條,從而在公約一般性的條款找到了非當(dāng)事國(guó)判決效力的法律淵源。
公約的第1條規(guī)定:“締約國(guó)應(yīng)當(dāng)給予在它們管轄之下的每個(gè)人獲得本公約第一章所確定的權(quán)利和自由。”本條可以被解釋為公共國(guó)際法的原則(the principles of public international law)。也就是說(shuō),如果一個(gè)成員國(guó)聲明他接受歐洲人權(quán)公約的約束,他應(yīng)當(dāng)善意的遵守國(guó)際性的協(xié)議,這項(xiàng)義務(wù)來(lái)自于《維也納公約》的第26條。在公共國(guó)際法下,國(guó)家禁止采取與國(guó)際法義務(wù)相違背的措施。他們有義務(wù)執(zhí)行來(lái)自于依據(jù)國(guó)際性條約對(duì)申訴做出的的判決或決定,并且也有義務(wù)解釋國(guó)內(nèi)法使得其與國(guó)際性條約相符合。此外,《公約》的第19條規(guī)定設(shè)立歐洲人權(quán)法院,歐洲人權(quán)法院是為了保障公約的遵守而設(shè)立的,同時(shí)也具有解釋公約及其特定條款的義務(wù)。如果成員國(guó)受公約及其議定書(shū)的約束,那么他們也受到公約實(shí)質(zhì)性條款(material provisions)的約束,這些實(shí)質(zhì)性條款是由作為公約的唯一有權(quán)解釋者歐洲人權(quán)法院解釋的。關(guān)于非當(dāng)事國(guó)判決效力,雖然它不是公約明文規(guī)定的效力,但是它屬于公約的實(shí)質(zhì)性條款(material provisions)的內(nèi)容,根據(jù)公約第19條的規(guī)定,成員國(guó)也應(yīng)受到實(shí)質(zhì)性條款的約束,法院的判決對(duì)未參與訴訟的非當(dāng)事國(guó)也有約束力。
目前,歐洲人權(quán)法院的非當(dāng)事國(guó)判決效力僅存在于相關(guān)的軟法文件中,并沒(méi)有強(qiáng)制執(zhí)行力,更多的是靠締約國(guó)自愿的接受。而這種判決效力改革思路背后的改革趨勢(shì),值得我們?cè)谖磥?lái)進(jìn)一步關(guān)注。
五、 歐洲人權(quán)法院解決積案問(wèn)題歷次改革的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)
歐洲人權(quán)法院應(yīng)對(duì)積案問(wèn)題進(jìn)行了多次改革,最為重要的就是前文所提到的四次。通過(guò)對(duì)四次改革的具體分析,我們可以從中總結(jié)出以下改革思路和經(jīng)驗(yàn):
第一,改革運(yùn)行機(jī)制,保障單一司法職權(quán)。1998年第11號(hào)議定書(shū)對(duì)公約的運(yùn)行機(jī)制進(jìn)行了改革,確立了單一常設(shè)法院來(lái)直接受理申訴,歐洲人權(quán)委員會(huì)從此不再享有司法職權(quán)。筆者認(rèn)為,面對(duì)積案問(wèn)題,歐洲人權(quán)法院的機(jī)制改革給未來(lái)其他國(guó)際人權(quán)保護(hù)機(jī)制一種經(jīng)驗(yàn)啟示,即不要分散司法職權(quán),讓多個(gè)機(jī)構(gòu)同時(shí)享有司法職權(quán),這樣只會(huì)影響效率,人權(quán)保護(hù)實(shí)效減損。單一的常設(shè)法院的設(shè)置才是可行的,才是能夠保障人權(quán)機(jī)制效率的。
第二,優(yōu)化案件受理標(biāo)準(zhǔn)。公約第14號(hào)議定書(shū)規(guī)定了重大不利條款,對(duì)申訴案件進(jìn)行篩選,申訴人在沒(méi)有遭受重大不利的情況下,法院無(wú)需就案件事實(shí)進(jìn)行審查即可宣布不予受理。從案件受理著手,發(fā)揮“閥門(mén)”的作用,將不必要的案件擋在程序之外,從而能集中力量處理必要的案件,從而緩解積案問(wèn)題。法院此種案件受理標(biāo)準(zhǔn)的改革思路是值得思考和借鑒的。
第三,法院設(shè)置簡(jiǎn)易程序。公約第14號(hào)議定書(shū)規(guī)定了三人委員會(huì)制度,由三人合議庭通過(guò)簡(jiǎn)單程序?qū)χ貜?fù)性案件迅速作出判決。此外,還規(guī)定了獨(dú)任法官制度,由獨(dú)任法官對(duì)那些事實(shí)清楚的申訴作出不可受理的決定或?qū)⑵鋸拇龑彴讣麊沃袆h除的決定。法院通過(guò)這種對(duì)不同案件的審理程序進(jìn)行分類處理,而不是對(duì)所有案件采取“一刀切”的審理思路,能夠避免不必要的司法資源浪費(fèi)和時(shí)間拖延,這種設(shè)立簡(jiǎn)易程序的改革思路是值得肯定和借鑒的。
第四,從判決效力角度尋求改革突破。歐洲人權(quán)法院應(yīng)對(duì)積案問(wèn)題,積極從不同角度進(jìn)行改革,或從機(jī)構(gòu)設(shè)置、或從案件受理標(biāo)準(zhǔn)、或從案件審理程序等等。近年來(lái),引導(dǎo)性判決和非當(dāng)事國(guó)判決效力改革,反應(yīng)了法院從判決效力出發(fā)的最新改革思路和改革趨勢(shì)。筆者認(rèn)為,歐洲人權(quán)法院這種判決效力角度的改革具有創(chuàng)新性和突破性。這不僅給國(guó)際社會(huì)提供了一種新的改革思路,同時(shí)法院判決效力的改革思路也給國(guó)際社會(huì)帶來(lái)了新的研究空間,值得進(jìn)一步研究和思考。
[參考文獻(xiàn)]
[1]朱曉青:《歐洲人權(quán)法律保護(hù)機(jī)制研究》,法律出版社,2003年版.
[2]Reiss, Jennifer W. "Protocol No. 14 ECHR and Russian non-ratification: the current state of affairs." Harv. Hum. Rts. J. 22 (2009).
[3]朱力宇,沈太霞:《歐洲人權(quán)公約第14議定書(shū)》的實(shí)施效果及其對(duì)我國(guó)的啟示——以歐洲人權(quán)法院對(duì)個(gè)人申訴的過(guò)濾為視角,人權(quán)環(huán)球觀察,2011年3月.
[4]Fyrnys, Markus. “Expanding Competences by Judicial Lawmaking: The Pilot Judgment Procedure of the European Court of Human Rights.” German LJ 12 (2011).
[5]劉麗:《歐洲人權(quán)法院權(quán)利救濟(jì)新舉措——引導(dǎo)性判決程序評(píng)析》[J]. 哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2012,14.
[6]res interpretata 法語(yǔ)為: lautorité de la chose interprétée,直譯為“權(quán)威的解釋”,采用直譯的方法并不能直接看出這類判決的特點(diǎn)。筆者將其譯為“非當(dāng)事國(guó)判決效力”。另外,此處翻譯是指訴訟程序的非當(dāng)事國(guó),注意區(qū)別于公約的非當(dāng)事國(guó).
[7]Adam Bodnar ,Res Interpretata: Legal Effect of the European Court of Human Rights Judgments for other States Than Those Which Were Party to the Proceedings,IUS Gentium,2014,Human Rights and Civil Liberties in the 21st Century.