詹湛
一本容量驚人的音樂史、樂器史著作——容我妄下斷論。
在地域上,作者將東亞樂器的發(fā)展劃分為幾個大的文化圈(中亞、中國、印度、東南亞等),并強(qiáng)調(diào)每一個圈子都有獨(dú)立和互相重疊的部分;在樂器種類上,他參照了權(quán)威方法,分為體鳴、皮鳴、弦鳴和氣鳴樂器四個大類;在每一件樂器的考證和介紹上,充分使用古代壁畫、雕刻等稀有的樂器圖像資源,突出它的演變和傳播歷程,并盡可能地完整復(fù)原其演奏手法與音律特點(diǎn),為此付諸的尋訪與研究熱忱可謂巨大,單單素描手繪的插圖部分就是一大筆文化遺產(chǎn)。
作者林謙三是二十世紀(jì)日本著名的音樂理論家,特別是對中國古譜、古樂器研究與中日音樂比較研究方面成就卓越,而譯者錢稻孫也是中國現(xiàn)代文學(xué)史上的日本古典文學(xué)翻譯大家。此書之前在1962年與1999年各有一版問世,而這次新版的編者曾維德也再次做了必要的修正與補(bǔ)注,這本厚厚著作的再版,對于二十世紀(jì)那兩位博洽多聞的前輩而言,也算是一次心愿的了卻吧。
本書雖然有六章,但真正能體現(xiàn)出斯特拉文斯基思想精髓的部分,筆者認(rèn)為是第二、第三和第四章,即音樂現(xiàn)象、音樂創(chuàng)作和音樂類型學(xué)三個部分,第五章俄羅斯音樂以及第六章音樂表演只是淺淺帶過。
斯特拉文斯基此書的一個重要理論基礎(chǔ)就是對節(jié)奏的強(qiáng)調(diào)和對調(diào)性的蔑視。他認(rèn)為,與“繪畫是空間的藝術(shù)”類似,音樂藝術(shù)的本質(zhì)被事先決定為時間中的某種組織設(shè)計(jì),它規(guī)律的運(yùn)動需要穩(wěn)定的度量標(biāo)準(zhǔn):節(jié)拍。除了規(guī)則的節(jié)拍以外,不規(guī)則的、隱形的節(jié)奏創(chuàng)新往往是聽者快感的源泉,但是后者必須建立在與前者的相對關(guān)系之中,否則就無意義。書中的另一個重點(diǎn)是對音樂風(fēng)格和類型的劃分,他反對“自由夸張”,推崇賦格般嚴(yán)謹(jǐn)形式感的傾向躍然紙上。這些基礎(chǔ)議題因?yàn)榉诺搅怂固乩乃够@個處于時代風(fēng)口浪尖的人物身上,就格外有著神秘色彩與閱讀的吸引力了。只是,由于斯特拉文斯基寫作思路的跳躍性很大,東一筆西一筆,所以要讀懂這本輕薄小書得費(fèi)點(diǎn)功夫。
《布魯斯之聲》(The Voice of the Blues)作者: 吉姆·奧尼爾(Jim O’Neal)埃米·范·辛格爾(Amy Van Singel)
這其實(shí)是一本美國布魯斯音樂家的訪談合集,其中涉及的音樂家,如穆迪·沃特斯(Muddy Waters)、約翰·李·胡克等人已經(jīng)在布魯斯界享有盛名了,但從他們所談的內(nèi)容來看,仍然是鮮活的、有旺盛生命力的第一手罕見資料。
除了絮絮叨叨一些布魯斯樂手們在聚光燈下的音樂生活,他們還會告訴你聚會上玩什么游戲,平時做什么飯,甚至在農(nóng)場摘棉花的工作以及與其他社會階層發(fā)生的不愉快經(jīng)歷等等。比如,樂手吉米·瑞德分享了他早期的工作日程——在瓦利鑄鐵廠上班,輪班制,每天三班輪換,有時只能休息兩個小時,但起床后的第一件事情就是練吉他,由此慢慢練就了同時彈吉他、吹奏口琴和歌唱的本事。而吉他手休斯頓·斯塔克豪斯(Houston Stackhouse)則抱怨為唱片公司白白錄制了歌曲,最后沒能發(fā)行,也沒一分錢報酬。全書文字具有優(yōu)美地道的美國文學(xué)特色,主要是因?yàn)楸徊稍L者的回答也與美式演奏風(fēng)格相似,豪爽而直接,所以讀起來頗為愜意。每段訪談開始前的背景敘述也堪稱點(diǎn)睛之筆。