周婷婷
摘 要:鋼琴改編曲以其獨(dú)具中國韻味的語言和嶄新的表現(xiàn)方式為中國鋼琴音樂的發(fā)展開辟了新的道路,本文從《夕陽簫鼓》這首中國鋼琴改編曲的代表作品音樂標(biāo)題的文學(xué)性、音樂主題的單線性、音樂結(jié)構(gòu)的隨意性、音樂發(fā)展的多層性四個(gè)方面對其進(jìn)行分析介紹,意在凸顯這首作品的民族化風(fēng)格及其歷史地位。
關(guān)鍵詞: 中國語境 鋼琴改編曲 夕陽簫鼓
鋼琴音樂在中國漫長的發(fā)展過程中,不斷吸收外來音樂的優(yōu)秀特質(zhì),并與中華民族悠久的傳統(tǒng)文化融入在一起,逐漸形成了獨(dú)具特色的中國化韻味。鋼琴音樂這一舶來品在作曲家、鋼琴家的努力下,注入了中國式的思維方式和文化特質(zhì),傳達(dá)著中華民族的精神和情感。
《夕陽簫鼓》以其獨(dú)特的民族風(fēng)格和深厚的文化底蘊(yùn)屹立在中國鋼琴音樂之林,經(jīng)久不衰,流傳至今。本文從《夕陽簫鼓》這首中國鋼琴改編曲的代表作品音樂標(biāo)題的文學(xué)性、音樂主題的單線性、音樂結(jié)構(gòu)的隨意性、音樂發(fā)展的多層性四個(gè)方面對其進(jìn)行分析介紹,意在凸顯這首作品的民族化風(fēng)格與其歷史地位。
一、音樂標(biāo)題的文學(xué)性
中國傳統(tǒng)的器樂曲大多數(shù)描寫自己內(nèi)心的感受,以及通過描寫某種事物和景色抒發(fā)自己的情懷,運(yùn)用標(biāo)題的形式提示作品要表達(dá)的情緒和內(nèi)容,運(yùn)用貼切的標(biāo)題使聽眾更能理解作品的意境。
《夕陽簫鼓》是中國古代琵琶曲的代表作品,也是中國十大古曲之一。作品約18世紀(jì)流傳于江南一帶,最早約見于1875年的琵琶譜手抄本,共七段,每段都無標(biāo)題文字。1895年,平湖派琵琶演奏家李芳園將其收錄到《南北派十三套大曲琵琶新譜》中,將《夕陽簫鼓》改為《潯陽琵琶》,并將原有的七段擴(kuò)充為十段,每段都加入了形象的標(biāo)題文字。1898年鞠士林的弟子陳子敬在編寫《陳子敬琵琶譜》時(shí),將該作品加入其中,他把作品分成七段,分別加注了標(biāo)題,并改名為《潯陽月夜》。1923年又經(jīng)上海大同樂會(huì)的鄭勤文等人改編為民族器樂合奏曲《春江花月夜》,另擬了十個(gè)標(biāo)題:一、江樓鐘鼓;二、月上東山;三、風(fēng)回曲水;四、花影層疊;五、水深云際;六、漁歌唱晚;七、回瀾拍岸;八、鳴遠(yuǎn)瀨;九、欹乃歸舟;十、尾聲。
1975年黎英海結(jié)合了不同版本的琵琶譜和民族器樂合奏曲,創(chuàng)作了鋼琴改編曲。改編曲沿用了原曲的標(biāo)題,它不僅使聽眾感受到詩意般的美感,同時(shí)也是對傳統(tǒng)文化完美的繼承。鋼琴曲共有三個(gè)版本,其中第二版1981年人民音樂出版社出版的《鋼琴曲五首——根據(jù)中國古曲及傳統(tǒng)樂曲改編》和1982年在《中國音樂》第一期上發(fā)表經(jīng)黎英海大蝙蝠修改的第三版較為常用,修改后的版本更多的吸收了西方音樂元素和鋼琴的演奏技法,減少了對琵琶的模仿,層次更為突出,中國音樂的韻味也更加濃厚?!断﹃柡嵐摹吩诹鱾鬟^程中,曲名、結(jié)構(gòu)與形式都在不斷變化,但樂曲的發(fā)展線索和蘊(yùn)含的深厚情感卻是一脈相承的,無不展現(xiàn)出中華民族的絢麗景色和中國傳統(tǒng)文化的深厚意蘊(yùn)。
二、音樂主題的線條性
中國傳統(tǒng)音樂在數(shù)千年的發(fā)展中,逐漸形成了獨(dú)特的線性旋律,這也成為中國傳統(tǒng)音樂結(jié)構(gòu)思維的基本原則之一。改編曲《夕陽簫鼓》的主題旋律基本上繼承了原曲,發(fā)展動(dòng)機(jī)也源于琵琶曲,每一處都體現(xiàn)著傳統(tǒng)音樂的“線條美” 。全曲以中國傳統(tǒng)五聲性民族調(diào)式進(jìn)行創(chuàng)作,旋律始終圍繞著do、re、mi、sol、la五個(gè)音,保持著與原曲的緊密聯(lián)系,使整首作品散發(fā)著中國傳統(tǒng)音樂的韻味與色彩。作品左手的伴奏部分也是言簡意賅,以單旋律進(jìn)行,在低音區(qū)跨越了兩個(gè)八度。由于琵琶音域?qū)拸V,音色滄桑悠揚(yáng),改編曲在主題部分的左手伴奏上更是運(yùn)用綿延的低音有意模仿琵琶一勾一抹的演奏技巧,以追求聲音的厚重感,使主題旋律更加沉靜優(yōu)雅。
樂曲中還運(yùn)用了很多色彩性較強(qiáng)的和弦,由于作品采用五聲性民族調(diào)式,與西洋調(diào)式中七個(gè)基本音不同,采用傳統(tǒng)的三度疊置的核心進(jìn)行會(huì)顯得略為單調(diào),作者在保持原結(jié)構(gòu)不變的前提下,對一些和弦作出了五聲性的處理,運(yùn)用換音、增音、減音等方法構(gòu)成了非三度疊置和弦,另外,作者還運(yùn)用了五聲民族調(diào)式所特有的空五度和弦、純四度和弦等來模仿琵琶的音色,例如在樂曲主題部分,為了模仿琵琶演奏中的泛音效果,作者就用PP的力度由相隔大二度的兩個(gè)純四度,bD-bG-bA-bD四個(gè)音構(gòu)成了琵琶和弦。不僅豐富了作品的色彩與韻味,也更能表達(dá)出樂曲的意境。
整首作品中,黎英海在創(chuàng)新與突破的同時(shí)十分注重作品的調(diào)式調(diào)性,追求旋律進(jìn)行的線條性,注意和聲的橫向發(fā)展與進(jìn)行。作品的每一段都是以主和弦開始,中間不斷的豐富展開,出現(xiàn)較多的新和弦,看起來是較為自由的連接,但最后都會(huì)回歸到主和弦,進(jìn)一步明確了調(diào)性,使聽眾可以產(chǎn)生由不穩(wěn)定到穩(wěn)定的感受,情緒變化更為自然和諧。
三、音樂結(jié)構(gòu)的隨意性
中國傳統(tǒng)音樂注重內(nèi)容與形式的有機(jī)結(jié)合和情感的發(fā)展與表達(dá),經(jīng)常會(huì)用到散板來表現(xiàn)旋律的美感與意境,用音樂自由的表現(xiàn)內(nèi)心的情感,在曲式結(jié)構(gòu)上也是較為隨意、模糊的,不拘泥于某一種固定的格式,一般都根據(jù)情感的發(fā)展而展開。
改編曲《夕陽簫鼓》就是在原曲的基礎(chǔ)上吸收了西方傳統(tǒng)音樂的特征,根據(jù)情感的發(fā)展和鋼琴的演奏特征所形成的典型的展衍式變奏曲式,他將原曲進(jìn)行壓縮整合,使音樂的鏈接更為緊密,也更加精悍,改編曲共分為十一個(gè)段落,包括一個(gè)引子,一個(gè)主題,以及主題的八個(gè)變奏,和一個(gè)尾聲,組成了以插部為中心,多層次對稱的結(jié)構(gòu)。作品從由慢到快的鼓聲開始,在引子部分就給聽眾呈現(xiàn)出了一副夕陽余暉時(shí)江面上的秀美景色。之后主題部分溫婉如歌的奏出,整首作品由主題發(fā)展而來,以散板開始,形成了散—慢—中—快—散的結(jié)構(gòu)特征。這首作品并不是傳統(tǒng)意義上的變奏曲,它的主題沒有一次次的應(yīng)用在變奏中,而是將主題中的某些部分進(jìn)行拆分或整合,形成不同的組合,將這些組合應(yīng)用到每段變奏中。并且作品的主題也不是固定的一個(gè)樂段或樂句,而是在最開始主旋律的基礎(chǔ)上,分別以每一個(gè)樂句為主導(dǎo)不斷模進(jìn)、不斷循環(huán)所形成的。
全曲的中心是插部,插部的兩端是相對獨(dú)立發(fā)展并且是較為個(gè)性化的變奏,在插部前的主題和插部后的再現(xiàn)又都以插部為中心而相互對應(yīng)。作品每一個(gè)變奏的前半部分都會(huì)根據(jù)主題而產(chǎn)生相對較大的變化,甚至出現(xiàn)了很多新的元素和材料,發(fā)展非常自由,但到樂段的結(jié)尾,都是相對統(tǒng)一相對重復(fù)的,并且每段都會(huì)回歸到主調(diào)式,取得了全曲的一致和統(tǒng)一,更能體現(xiàn)出中國傳統(tǒng)文化中“和”的重要思想。
四、音樂發(fā)展的多層性
在整首作品中,作者充分利用鋼琴音樂的“立體思維”來發(fā)展以單聲線性旋律為主的中國傳統(tǒng)音樂,運(yùn)用多聲部的寫作手法使作品的旋律呈現(xiàn)出不同的音色特征,把“線性思維”和“立體思維”有機(jī)的結(jié)合在一起,使音樂發(fā)展更為多聲化,作品的音響效果更為渾厚和生動(dòng)。在保持作品五聲性民族調(diào)式的基礎(chǔ)上運(yùn)用復(fù)調(diào)的手法,加上多變的和弦,正好可以發(fā)揮鋼琴的這些優(yōu)勢,使單聲線性旋律在各個(gè)音域上都可以很好的呈現(xiàn)出來。
改編曲《夕陽簫鼓》同時(shí)吸取了原琵琶曲和民族器樂合奏曲《春江花月夜》的創(chuàng)作特征,在景色的描繪、情緒的渲染等方面非常的講究,模擬了琵琶、古箏、大鼓等眾多民族器樂的音色和演奏技巧。黎英海在創(chuàng)作《夕陽簫鼓》時(shí),并不是一味的模仿原琵琶曲,而是利用鋼琴音域?qū)拸V的特點(diǎn),根據(jù)各民族樂器自身的特點(diǎn)在鋼琴各個(gè)音區(qū)中的不同音色進(jìn)行創(chuàng)作,非常成功的模仿了各民族樂器的音色及演奏特點(diǎn),描繪出了一幅優(yōu)雅清新的山水畫卷。
在作品的引子部分,作者為了表現(xiàn)夕陽下鐘鼓樓上的鼓聲,在左手伴奏部分運(yùn)用自由的節(jié)奏,由強(qiáng)漸弱再漸強(qiáng)交替演奏,生動(dòng)的表現(xiàn)出鼓聲的由遠(yuǎn)及近、由疏到密的旋律。 在引子的結(jié)尾處,還有對簫聲的模仿,由于簫的音色圓潤但音色較小,為了體現(xiàn)其演奏技法作者運(yùn)用三度音程中的三個(gè)音連續(xù)下行,以構(gòu)成倚音來模仿簫的聲音特征,營造恬靜、悠閑的的生活節(jié)奏以及水面的幽靜。作品中還有很多是對琵琶演奏技法的模仿,作者運(yùn)用了很多顫音來模仿琵琶輪奏的技法,運(yùn)用不同的力度所演奏的顫音,既可以表現(xiàn)出歡騰熱烈的情緒,也可以表現(xiàn)出溫婉柔和的情緒。模仿琵琶彈、跳的演奏技巧,左右手不斷向上模進(jìn),給人強(qiáng)有力的感覺,以此將作品推向高潮。
除此之外,作品還模仿了最具魅力的民族器樂合奏的演奏效果,高聲部單聲線條性旋律模仿了簫的音色,十分悠揚(yáng)舒緩,中間聲部運(yùn)用三十二分音符快速的上下回環(huán)模仿古箏短音的奏法,以表現(xiàn)潺潺的流水聲,低音聲部的bG音模仿古琴散音的演奏效果,使音樂更加厚重深刻。
《夕陽簫鼓》是一首寫意的鋼琴作品,其曲調(diào)溫婉流暢,清新質(zhì)樸,如歌如訴,如詩如畫,結(jié)構(gòu)輕松自由,形散而神不散。中國自古以來有以和為貴的傳統(tǒng)思想,注重自身的情感與自然的有機(jī)結(jié)合和完美統(tǒng)一。在音樂創(chuàng)作中也不例外,意在表現(xiàn)出作品朦朧、淡雅、清新之感。這首作品完全符合了我國傳統(tǒng)音樂注重情感與景色相結(jié)合,現(xiàn)實(shí)與虛幻相結(jié)合的和諧之美。
《夕陽簫鼓》這首鋼琴改編曲運(yùn)用的雖然是西洋樂器,展現(xiàn)的確是中華民族濃郁的傳統(tǒng)文化和中國傳統(tǒng)音樂的精髓,既有西方音樂中的理性特質(zhì),又蘊(yùn)含著東方音樂的清新典雅。它對于原曲來說,是經(jīng)過作曲家精心雕琢后的作品,既符合原作品所蘊(yùn)含的感情,同時(shí)也是對原作品的升華,在這部作品中,也更能使人領(lǐng)悟中國傳統(tǒng)文化的博大精深和濃厚的魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]蘇讕深.探中華之樂 求民族之風(fēng)—黎英海先生訪談錄[J].鋼琴藝術(shù),1999(1).
[2]劉暢.論鋼琴改編曲《夕陽簫鼓》的民族化元素及其演奏[D].吉林:東北師范大學(xué),2009.
作者單位:沈陽音樂學(xué)院