摘 要:弗拉基米爾?納博科夫是20世紀(jì)舉世公認(rèn)的偉大作家,其享譽(yù)世界的文學(xué)成就一直為廣大文學(xué)評論家和世界各地的讀者所矚目。在《洛麗塔》中,作家充分地將敘事時(shí)間和敘事空間完美地結(jié)合起來,形成了小說獨(dú)特的敘事時(shí)空機(jī)制。
關(guān)鍵詞:納博科夫;《洛麗塔》;敘事時(shí)空
《洛麗塔》是納博科夫最負(fù)盛名同時(shí)也是最受爭議的作品。研究者們試圖從多角度多方面對其進(jìn)行解讀,如道德主題、后現(xiàn)代性以及敘事策略,其中敘事學(xué)研究是近十年來風(fēng)頭正勁的領(lǐng)域。任何故事都要在一定的時(shí)空內(nèi)進(jìn)行,因此,小說敘事需要在時(shí)間和空間的架構(gòu)上,展現(xiàn)無窮的藝術(shù)魅力。納博科夫本人對于時(shí)空問題的關(guān)注一直是其創(chuàng)作中的焦點(diǎn),他曾表示他喜歡在小說中“對時(shí)空大動手術(shù)”。[1](P116)
一.《洛麗塔》的敘事時(shí)間
小說是時(shí)間的藝術(shù)。福斯特曾說,“小說把時(shí)間完全摒棄后,什么也表達(dá)不出來”。[2](P36)時(shí)間問題對于小說敘事的重要性可見一斑。敘事學(xué)家熱奈特在其著作《敘事話語》一書中首次提出了“時(shí)序”(order)、“時(shí)距”(duration)和“頻率”(frequency)三個(gè)重要的概念。時(shí)序是指話語順序與故事順序,包括“預(yù)敘”和“倒敘”。時(shí)距是指故事時(shí)長與話語時(shí)長之間的關(guān)系。根據(jù)熱奈特的理論,時(shí)距形式有概要、省略、場景和停頓。頻率是指故事發(fā)生的次數(shù)與敘述次數(shù)之間的關(guān)系。熱奈特區(qū)分了三種方式,單一敘述、重復(fù)敘述和概括敘述。
《洛麗塔》的敘事時(shí)序是非線性的,幾乎全篇都采用典型的倒敘。罪犯亨伯特在獄中回憶與洛麗塔的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,又不時(shí)停下或?qū)ε銓張F(tuán)講話,或插敘自己在獄中的情況。敘事時(shí)序通過過去與現(xiàn)在并置,表達(dá)了亨伯特對于洛麗塔近乎瘋狂的癡戀,與洛麗塔的回憶一直深深地刻在腦海中。對于亨伯特來說,現(xiàn)在是無關(guān)緊要的所在,曾經(jīng)與洛麗塔的愛戀才是生命的全部。小說獨(dú)特的敘事節(jié)奏也為研究者所津津樂道,它由省略、停頓、場景和概要交替改變進(jìn)行。省略和概要用來加快敘事節(jié)奏,概述和省略了并不重要的情節(jié)。如2頁紙的文本篇幅匆匆跨過了亨伯特12年的童年生活,他與瓦萊麗亞四年的婚姻“從一九三五年一直持續(xù)到一九三九年”[3](P19)僅用了5頁紙的篇幅。小說同時(shí)也省略并留白了大量的內(nèi)容,如瓦萊麗亞提出離婚的理由以及夏洛特對于洛麗塔的感情。對于洛麗塔的回憶主要以場景和停頓的敘事時(shí)距展開,幾乎所有的話語都集中在與洛麗塔相關(guān)的情節(jié)上,與洛麗塔相處的兩年鋪陳了250頁。每一次洛麗塔出場都伴隨著外貌描寫。
二.《洛麗塔》的敘事空間
長久以來,文學(xué)作品中的“空間”往往被研究者們所忽視。1945年,英國學(xué)者約瑟夫?弗蘭克首次提出“小說空間形式”(spatial form)這一說法,此后空間問題逐步受到批評理論界的重視。敘事學(xué)家查特曼在《故事與話語》中首次區(qū)分了“故事空間”與“話語空間”兩個(gè)概念。前者指故事發(fā)生的場所或地點(diǎn),后者是指敘述行為發(fā)生的地點(diǎn)或環(huán)境。其中,“故事空間”及其展現(xiàn)手法更為研究者們所關(guān)注。在《洛麗塔》中,亨伯特是在監(jiān)獄中敘述其過往的一生的,因此,監(jiān)獄是小說敘事固定不變的話語空間。相比之下,故事空間則豐富得多。亨伯特生長在歐洲大陸并最終來到美國,在兩次帶著洛麗塔橫穿美國的過程中,讀者也隨著他們看盡了美國各式的汽車旅館、餐館,美妙的自然風(fēng)光以及市井文化和風(fēng)土人情,“弗吉尼亞州的一座燈塔、阿肯色州改成一家小酒館的一座天然洞穴”,[3](P238)然而,與亨伯特醉心于美妙的景色不同,洛麗塔根本無心于此。故事空間折射出人物的心理空間,兩人態(tài)度的不同也暗示了他們悲劇的結(jié)局。
三.?dāng)⑹聲r(shí)空的整體性
時(shí)間和空間是文學(xué)作品的兩個(gè)坐標(biāo),“是一對此消彼長的孿生兄弟,當(dāng)敘事加強(qiáng)空間意識時(shí),時(shí)間意識就會被淡化,反之亦然?!盵4](P99) 納博科夫?qū)τ跁r(shí)間的改革使敘事時(shí)間呈現(xiàn)過去與現(xiàn)在交織的狀態(tài),時(shí)間的模糊使得空間成為了故事的載體,小說的空間意味因此而加強(qiáng)。當(dāng)敘事時(shí)間變慢,以場景和停頓的時(shí)距展現(xiàn)故事時(shí),敘事就會向空間化發(fā)展。故事空間的變化在某種程度上也起到時(shí)間參數(shù)的功能。在亨伯特與洛麗塔橫穿美國的旅行中,幾乎沒有明確的時(shí)間標(biāo)記,時(shí)間就在他們進(jìn)出各式汽車旅館、小吃部、商店以及飛馳的高速公路上流逝著。值得注意的是,空間作為一種靜物,有時(shí)會成為故事的一部分,承載著更為重要的意義。在小說結(jié)尾,亨伯特回憶道,“我站在這高高的斜坡頂上傾聽那悅耳的震顫,傾聽那矜持的竊竊私語中間迸發(fā)出的不相連的喊叫,隨后我明白那令人心酸、絕望的事并不是洛麗塔不在我的身邊,而是她的聲音不在那片和聲里面?!盵3](P492) 在這里,空間既是人物所處的真實(shí)空間,也是人物心理活動的外化,二者完美地結(jié)合在一起更好地為表達(dá)小說題旨服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1][美]弗拉基米爾?納博科夫.1998.固執(zhí)己見[M].潘小松譯.長春:長春時(shí)代文藝出版社.
[2][英]愛?摩?福斯特.1984.小說面面觀[M].蘇炳文譯.廣州:花城出版社.
[3][美]弗拉基米爾?納博科夫.2005.洛麗塔[M].主萬譯.上海:上海譯文出版社.
[4]汪小玲.2008.納博科夫小說藝術(shù)研究[M].上海:上海外語教育出版社.
作者簡介:侯曉囡,長春工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院英語系碩士研究生,主要研究敘事學(xué)和文體學(xué)。