呂倩
【摘要】社會學(xué)和人類學(xué)為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)語言學(xué)習(xí)所必需的語境——社會和文化提供了工具。語言的社會學(xué)也為在社會中看待語言及語言教學(xué)提供了方法,這也使二語教學(xué)成為建立跨語言與跨民族聯(lián)系的一個社會途徑,這就使得從宏觀角度來探析非母語語言教學(xué)有其一定的必要性。
【關(guān)鍵詞】語言教學(xué) 社會科學(xué) 社會語言學(xué)
歷史上對語言教學(xué)的研究大致可以分為微觀研究和宏觀研究兩大類。了解語言教學(xué)的歷史不僅能夠使我們獲得當(dāng)前的教學(xué)理念,而且也為未來語言教學(xué)的發(fā)展指引了方向。相對于宏觀研究,微觀研究比宏觀研究所得到的成果更加豐富、具體。而將共時和歷時兩種方法進(jìn)行互補(bǔ)運(yùn)用對語言教學(xué)歷史的研究才能更為完整。代表人物有Closset,Marechal,Lambley等,他們都是對某個特定時期的語言教學(xué)項(xiàng)目進(jìn)行詳細(xì)深入的研究。鑒于語言教學(xué)理論的歷史,H.H.Stern則提出了對研究語言教學(xué)理論的三點(diǎn)建議:(1)參考自己的語言學(xué)習(xí)與教學(xué)經(jīng)歷與經(jīng)驗(yàn),(2)盡管歷史上的研究有些零亂,但還是包括了很豐富的有用成果,(3)像國際語音協(xié)會所提出的那些語言教學(xué)建議條款之類的文獻(xiàn)也具有借鑒意義。
而語言教學(xué)中所貫穿的理論必須具備以下幾個特點(diǎn):1)明確性,2)簡單明了,3)有用性和實(shí)用性,4)具有實(shí)證和說服力,5)保持一致和連貫性的理解力。好的語言教學(xué)理論是一個不斷發(fā)展并完善的過程,是一項(xiàng)對語言教學(xué)研究有待深入發(fā)展的課題。已有的研究不能充分地分析解釋語言教學(xué)中所存在的問題,只有將已有的理論和教學(xué)實(shí)踐相結(jié)合才能更好地研究與發(fā)展理論基礎(chǔ)。
社會科學(xué)包括很多學(xué)科,如社會學(xué)、人類學(xué)、人種學(xué)等,其中社會語言學(xué)是一門新興的學(xué)科。語言學(xué)家一直都意識到語言是社會生活中的一個基本要素,比如,在人類學(xué)中通過研究民族種群的語言來探索語言與文化的關(guān)系,語言學(xué)與人類學(xué)作為現(xiàn)代人文科學(xué)是彼此聯(lián)系、密不可分的關(guān)系。還有著名的Sapir-Whorf假設(shè),認(rèn)為人們看待世界的方法部分地或全部地為他們的本族語結(jié)構(gòu)所決定。近幾十年有些研究者對這一假設(shè)提出了質(zhì)疑,他們認(rèn)為語言主要是反映著社會文化價值與取向,而不是創(chuàng)造;世界上各種語言所共有的結(jié)構(gòu)遠(yuǎn)多于目前所了解到的;語言與社會行為是平等的、互相作用的關(guān)系,而不是一方?jīng)Q定、支配著另一方。對于語言教學(xué)來說,這些研究極其重要,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為語言學(xué)習(xí)者不應(yīng)只是學(xué)習(xí)文化環(huán)境(即“語言和文化”),還應(yīng)該注意到二者的相互作用(即“文化中的語言”和“語言中的文化”)。
社會語言學(xué)的發(fā)展有三個主要趨向:一是由宏觀或理論語言學(xué)轉(zhuǎn)向社會中的語言研究;二是本族語者的語言能力概念擴(kuò)展到交際能力的概念,這是從研究抽象的語言形式轉(zhuǎn)向具體的語言運(yùn)用的結(jié)果;三是將社會語言學(xué)從社會學(xué)中分離出來。在社會語境中研究語言始于語言會隨著社會環(huán)境變化而變化,且語言社團(tuán)中存在著言語變體的假設(shè)。對語言教師來說,在課堂上營造一種理想的“標(biāo)準(zhǔn)”環(huán)境會使教學(xué)操作起來簡單一些,但是學(xué)生在真實(shí)的語境中卻發(fā)現(xiàn)與課堂上所學(xué)到的不盡一致,因此他們對真實(shí)社會語境中的變化就不夠敏感。換個角度說,社會語境中的語言更貼近真實(shí)生活,但其中的變化卻會使語言教學(xué)更為復(fù)雜和困難。
社會語言學(xué)的第二個發(fā)展趨向是社會背景下個體交際行為的研究,被稱為“交際人類學(xué)(ethnography communication)”(Sherzer,1977)。交際行為不再被看作是語言信息的交流,而是社會中有意義的情節(jié),交際雙方都是在社會規(guī)則下運(yùn)用語言。這里的“交際雙方”并非單指說話人與聽話人,還包括作者與讀者、施事者與受事者等,因此這里提及的“信息”也包括文字等無聲信息。
在19世紀(jì),語言是學(xué)習(xí)文學(xué)的工具,因此語言教學(xué)側(cè)重的是語言形式,尤其是書寫形式;即使是在19世紀(jì)末,語言的口頭形式引起了人們的注意,但也沒有從根本上改變語言的教學(xué)方法。語言學(xué)和心理學(xué)也只是在脫離于社會和文化語境的情況下為語言教學(xué)提供一個相對獨(dú)立的技術(shù)方法的科學(xué)支撐。學(xué)習(xí)語言也是為了了解一個國家與它的人民,而不是語言本身的學(xué)習(xí)。直到二戰(zhàn)時期,語言教學(xué)理論家才開始意識到人類學(xué)與社會學(xué)能夠?yàn)槲幕蜕鐣慕虒W(xué)提供一個理論框架,他們深受Sapir和Whorf思想的影響,認(rèn)為語言和文化是緊密聯(lián)系、不可分割的。
依賴于語境的語言教學(xué)所面臨的問題是缺乏系統(tǒng)的社會學(xué)和人類學(xué)研究,并且缺乏不同語言社團(tuán)的材料,解決了這個問題,語言教學(xué)就會得到前進(jìn)。在社會語境中的語言教學(xué)已經(jīng)不再局限于固定的語言形式,語言學(xué)家和社會語言學(xué)家為二語教學(xué)提供了更為靈活和理性的標(biāo)準(zhǔn),學(xué)習(xí)者也逐漸意識到隨著說話雙方的關(guān)系、情形、話題、及交際形式(書面或口頭)而變化的語言變體。不同的社會意義具有不同的語言學(xué)表現(xiàn),有時表現(xiàn)為語音的差異,有時則是語法上的差異,如在選詞問題上,這都需要學(xué)習(xí)者具有一定的能力水平。自交際能力作為語言教學(xué)的一個目標(biāo)以來,理論家們就開始研究語用,如言語行為理論、話語分析等。語言教學(xué)能夠而且應(yīng)該使學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)語言的結(jié)構(gòu)、功能及社會文化方面并為他們提供直接接觸這種語言的真實(shí)機(jī)會從而使語言學(xué)習(xí)客觀化。
通過以上討論,我們應(yīng)該了解到語言必須結(jié)合具體的社會語境。對于語言教學(xué)來說,將語言與社會聯(lián)系起來是很重要的,因?yàn)闊o論是教授還是學(xué)習(xí)語言,都是為了在不同的語言之間建立聯(lián)系與進(jìn)行交際。因此社會和文化比背景知識甚至語境更為廣泛和重要。
參考文獻(xiàn):
[1]劉琦.母語對第二外語習(xí)得的影響及教學(xué)啟示[J].長沙理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2014 (02).
[2]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)[M].上海外語教育出版社.1996.