摘要 在戲劇作品中,人物如何刻畫是一個(gè)值得關(guān)注的話題。本文以威廉·莎士比亞的部分劇作為實(shí)例,運(yùn)用了以色列著名學(xué)者里蒙·凱南的人物學(xué)說(shuō),并結(jié)合敘事學(xué)的相關(guān)理論,對(duì)這一問(wèn)題作了較為深入的探討,從中可窺見(jiàn)人物刻畫在戲劇這一文體中的具體表現(xiàn)方式。
關(guān)鍵詞:戲劇 人物刻畫 莎劇 直接表現(xiàn) 間接表現(xiàn)
人物是敘事文本中重要的組成部分,在推動(dòng)故事情節(jié)發(fā)展的過(guò)程中起著不容忽視的作用,正如有學(xué)者所言:“惟有事件和存在者共同存在,方有故事可言”。這里的“存在者”指的就是人物。在敘事作品中,對(duì)人物進(jìn)行分析,需要將人物的種種特征或標(biāo)記匯合在一起,以構(gòu)成對(duì)一個(gè)人物的完整印象,這種人物標(biāo)記的方式便是人物刻畫。里蒙·凱南曾在《敘事虛構(gòu)作品》中對(duì)人物刻畫這一問(wèn)題作過(guò)深入探討。在她看來(lái),人物刻畫可分為兩種類型:直接表現(xiàn)和間接表現(xiàn)。前一類通常用一些特定的詞把人物特征明說(shuō)出來(lái),一般是用形容詞、抽象名詞或其它詞類;后一類則不直說(shuō)特征,而是以各種方式表現(xiàn)或用事例暗示出特征,讓讀者自己去推測(cè)其中隱含的性格。在戲劇作品中,人物刻畫是如何表現(xiàn)的呢?在此,本文以大文豪威廉·莎士比亞的戲劇為典型,選取他的部分劇作為實(shí)例,對(duì)這一問(wèn)題作深入的分析。
一 直接表現(xiàn)在莎劇中的運(yùn)用
在莎劇中,直接表現(xiàn)的方式并不多見(jiàn)。雖然說(shuō),這一方式在傳統(tǒng)的敘事作品中使用得較為廣泛,而莎劇本身也理應(yīng)屬于傳統(tǒng)的敘事作品,不多見(jiàn)的原因恐怕要?dú)w結(jié)于傳統(tǒng)戲劇本身特點(diǎn)所致。由于戲劇內(nèi)容的主體是由人物的話語(yǔ)所述,其故事的講述類似于一種客觀呈現(xiàn)。在這種敘述形式下,無(wú)論是隱指作者還是敘述者都很少干預(yù)其中。這也造成了直接表現(xiàn)這一方式在莎劇中的貧乏。
即便這一方式不多見(jiàn),但還是能找到一些。在莎劇里其表現(xiàn)有二種:一種是出現(xiàn)在劇中的序幕。序幕里交待了人物的身份,但有時(shí)兼有人物的特征。如《暴風(fēng)雨》中的例子:“剛則婁——一位老成的樞密大臣,卡力班——一個(gè)野蠻的丑怪的奴隸,斯蒂番諾——一個(gè)醉醺的仆役長(zhǎng),愛(ài)麗兒——一個(gè)活潑的精靈。”劇中對(duì)以上人物身份及特征作了極為簡(jiǎn)要的介紹。而這些簡(jiǎn)短的詞集中地概括出了人物的主要特征。就其詞性而言,運(yùn)用的均為形容詞。這也是刻畫人物最常見(jiàn)的詞類。那么序幕中對(duì)人物特征的介紹是否就準(zhǔn)確、可信呢?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,里蒙·凱南說(shuō)過(guò):直接刻畫人物的方法只有始終出自本文中最權(quán)威的聲音才能站得住腳。因此,人物的介紹是否出于“最權(quán)威的聲音”便成了判斷的基準(zhǔn)。在劇中,人物的身份和特征是來(lái)自于隱指作者的介紹。這些介紹總被認(rèn)為是可靠的,其原因或許在于戲劇的文體和規(guī)則所致,或許是由于劇中隱指作者有著恒定的價(jià)值觀。
莎劇里直接表現(xiàn)還出現(xiàn)在間接參與情節(jié)者的表述中。例如,《波里克利斯》中的高渥(劇情解釋者)便是典型的例子。在該劇中,高渥并不直接參與故事情節(jié),但他總會(huì)出現(xiàn)在每一幕的開(kāi)頭,起到連接情節(jié)的作用。如第四幕開(kāi)頭,高渥談到了塔索斯公主菲勞頓:“這菲勞頓永遠(yuǎn)是要逞強(qiáng),和十全的瑪利娜爭(zhēng)一日之長(zhǎng)?!痹诘谒哪坏谒膱?chǎng)里有對(duì)其母親的寫照:“現(xiàn)在請(qǐng)看一下陰險(xiǎn)的戴歐奈薩給瑪利娜所寫的碑銘?!币陨显谡劦侥概畟z時(shí)都是運(yùn)用形容詞來(lái)刻畫的,一個(gè)是“逞強(qiáng)”,另一個(gè)是“陰險(xiǎn)”。通過(guò)這兩個(gè)形容詞便把二人最突出的特征點(diǎn)了出來(lái),使讀者對(duì)兩個(gè)旁襯角色一目了然。與之對(duì)照的是,劇中等人對(duì)瑪利娜可謂贊嘆有加。如第四幕中便有對(duì)她的評(píng)論:“在塔索斯受克利昂的教育,音樂(lè)、文學(xué)都有了根柢;她得到良好教育的熏陶,成了大眾向慕的目標(biāo)?!贝送猓诘谖迥婚_(kāi)頭,高渥還說(shuō)道:“她的歌喉婉轉(zhuǎn)有若天仙,像神女一般隨著歌聲起舞……”兩段文字都主要用了抽象名詞對(duì)她作了刻畫,多次強(qiáng)調(diào)她才貌雙全。這無(wú)疑層層加深了讀者對(duì)她的印象。高渥雖只是一個(gè)劇情解釋者,但他在故事情節(jié)的發(fā)展中起著重要的作用。劇中隱指作者通過(guò)這位敘述者使情節(jié)更加完整,也使故事之間的銜接更加自然。此外,高渥對(duì)人物的敘述同樣真實(shí)可靠,具有權(quán)威,畢竟他是在遵照隱指作者的思想和意圖的基礎(chǔ)上,完成了對(duì)人物的敘述。
莎劇里直接表現(xiàn)的使用,使被刻畫人物清晰明確,一目了然,使讀者更容易、更準(zhǔn)確地把握人物。但這種類似于“鑒定式”的直接表現(xiàn),會(huì)留給讀者一種可靠的、權(quán)威的、靜止的印象。因此,作品中這種刻畫人物的手段不宜太多,而且方法上應(yīng)該提倡多元化。
二 間接表現(xiàn)在莎劇中的運(yùn)用
與直接表現(xiàn)的封閉性和確定性相比,間接表現(xiàn)的方式更具有開(kāi)放性和可塑性。它對(duì)讀者直接引導(dǎo)的功能減弱了,但引導(dǎo)讀者參與文本創(chuàng)造的空間卻加大了。間接表現(xiàn)的方式是多樣化的,主要有四種:行動(dòng)、言語(yǔ)、外貌和環(huán)境。而在莎劇中,由于外貌、環(huán)境的描寫與人物性格并無(wú)聯(lián)系,故表現(xiàn)方式僅兩種。
先說(shuō)行動(dòng)。這一方式是通過(guò)人物的行為來(lái)體現(xiàn)人物的性格。即以其行見(jiàn)其人。在莎劇中,描寫人物行動(dòng)比較常見(jiàn)。幾乎在每一幕每一場(chǎng)中都能看到。只是對(duì)人物行動(dòng)的表述比較簡(jiǎn)單化。而且人物行動(dòng)往往僅能體現(xiàn)行動(dòng),無(wú)法表現(xiàn)人物的性格。例如,“伊慕貞躺在床上閱讀;一宮女隨侍”(《辛伯林》第二幕第二場(chǎng));“斯蒂番諾歌唱上,手持酒瓶”(《暴風(fēng)雨》第二幕第二場(chǎng));“愛(ài)麗兒用小鼓與笛奏此調(diào)”(《暴風(fēng)雨》第三幕第二場(chǎng))。從這些例子可看出,人物行動(dòng)起到的是補(bǔ)充、完善和推動(dòng)情節(jié)的作用。至于行動(dòng)能反映人物什么,似乎沒(méi)必要說(shuō)明或者并不重要,敘述者也不關(guān)心。
不過(guò)莎劇里也能找到一些體現(xiàn)人物性格的行動(dòng)。有學(xué)者將人物行動(dòng)區(qū)分為“一次性行動(dòng)”和“習(xí)慣性行動(dòng)”,前者主要用于描寫人物動(dòng)態(tài)的性格側(cè)面,常起到敘述轉(zhuǎn)折點(diǎn)的作用。如《波里克利斯》第四幕高渥所述:“克利昂的妻子妒嫉成性,立刻備好了兇手一名,想把瑪利娜一舉殺傷,她的女兒便可獨(dú)步無(wú)雙……”菲勞頓的母親養(yǎng)育了瑪利娜,但因瑪利娜的光芒蓋過(guò)了女兒,便起了殺人之心,這一行動(dòng)從側(cè)面把這位母親嫉妒心強(qiáng)的性格表露了出來(lái)。這一行動(dòng)也使瑪利娜的人生乃至故事情節(jié)發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)變。后者主要描寫人物不變或靜態(tài)的性格側(cè)面。如《冬天的故事》第四幕的致辭者的話:“且不提利昂蒂斯,為了愚蠢嫉妒而悲傷,現(xiàn)在閉門思過(guò)?!边@把利昂蒂斯犯下過(guò)錯(cuò)后的主導(dǎo)性格(即懊悔)表現(xiàn)了出來(lái),這一習(xí)慣性的行動(dòng)為利昂蒂斯后來(lái)與波希米亞王的和好,以及對(duì)妻子的深切懷念作了鋪墊。
再說(shuō)言語(yǔ)。在敘事作品中,言語(yǔ)是展示人物性格的重要手段,它可分為兩種形式:有聲語(yǔ)言和無(wú)聲語(yǔ)言。其中,有聲語(yǔ)言包括人物對(duì)話、獨(dú)白等,無(wú)聲語(yǔ)言主要指人物的心理活動(dòng)。在莎劇里,言語(yǔ)的展示幾乎都是有聲語(yǔ)言,如對(duì)白、獨(dú)白、旁白、詠嘆。人物的性格特征也就主要依靠有聲語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái)。在《辛伯林》中,對(duì)克洛頓人物性格的刻畫,便是很好地例子。在第二幕第三場(chǎng),克洛頓想盡辦法追求伊慕貞,他先是請(qǐng)樂(lè)師奏美妙的音樂(lè),但對(duì)方不予理睬,于是便有了他的一段獨(dú)白:“我知道她有侍友們侍候她。我拿一點(diǎn)東西塞到其中的一只手里可好不好呢?金錢能買通一條路……金錢可以使誠(chéng)實(shí)的人被殺害,使盜賊保全性命;不,有時(shí)候使誠(chéng)實(shí)人和盜賊一齊被絞死。有什么事情它辦不了,毀不了?”這段獨(dú)白揭示了克洛頓的性格特征,道出了他的人生處世原則。在他看來(lái),金錢是萬(wàn)能的,沒(méi)有金錢辦不到的事。愛(ài)情的獲予同樣可以通過(guò)金錢來(lái)實(shí)現(xiàn)??寺孱D在價(jià)值觀上的墮落無(wú)疑反映出他內(nèi)心丑陋的一面。但他使的花招卻沒(méi)能行通,接著他與伊慕貞之間又有一場(chǎng)唇槍舌戰(zhàn):
伊慕貞:現(xiàn)在我直截了當(dāng)?shù)母嬖V你吧,我的心事我自己知道。我如今直言無(wú)隱的宣告,我不喜歡你……
克洛頓:你自以為和那個(gè)下賤的小子訂了婚約,他是靠施舍長(zhǎng)大的,吃的是宮廷里的殘羹剩飯,那不能成為婚約,那不是婚約……你不能和一個(gè)沒(méi)有地位的卑賤奴才,一個(gè)只合給人作仆役的,作廚子還不夠格的下流貨,隨便聯(lián)姻。
這段對(duì)白有助于讀者進(jìn)一步了解克洛頓其人:他對(duì)伊慕貞與波斯邱默斯的婚約極為鄙視,反映出他頭腦里帶有著根深蒂固的特權(quán)觀念和等級(jí)思想。尤其是他對(duì)波斯邱默斯的惡意中傷,更顯出他卑劣的品性和別有用心。此外,旁白的運(yùn)用也能從側(cè)面表現(xiàn)克洛頓這一人物。如第一幕中,克洛頓挑戰(zhàn)被放逐的波斯邱默斯,被別人勸解開(kāi)后便出現(xiàn)了下面一番話。
克洛頓:我傷了他了么?
貴乙:(旁白)實(shí)在沒(méi)有;連他的耐心都沒(méi)有傷到……
克洛頓:那壞蛋不敢和我對(duì)抗。
貴乙:(旁白)不敢;不過(guò)他一直是向前逃,沖著你的臉而逃。
文中通過(guò)貴族乙的旁白,把克洛頓目中無(wú)人和狂妄自大的性格特征展現(xiàn)了出來(lái)。
以上從不同側(cè)面刻畫出了克洛頓多方面的性格特征,使讀者對(duì)這一人物了解的更為全面、具體、深刻。
此外,言語(yǔ)中還能揭示人物對(duì)立矛盾的性格。同樣以《辛伯林》中克洛頓與貴族的對(duì)白(含旁白)為例:
克洛頓:她竟愛(ài)上這個(gè)家伙而拒絕我!
貴乙:(旁白)如果作一正確的選擇也算是罪過(guò),那么她是該下地獄。
貴甲:殿下,我總是對(duì)您說(shuō),她的美貌和她的頭腦并不相符……
貴乙:(旁白)她的光芒并不照射在蠢材的身上,否則那反光會(huì)傷了她自己。
以上對(duì)白反映了兩對(duì)人物性格的對(duì)立。一是克洛頓與貴族乙。前者的言語(yǔ)顯示出其蠻橫無(wú)理,目中無(wú)人的特點(diǎn),而后者總與前者針?shù)h相對(duì),表現(xiàn)出事事在理,幽默睿智的特征,雙方對(duì)比鮮明。二是貴族甲與貴族乙。甲一味迎合克洛頓的看法,展現(xiàn)出他趨炎附勢(shì)的特點(diǎn)。而乙則與甲完全相反,并且乙也駁斥了甲的觀點(diǎn),二者也形成鮮明對(duì)比。再以《辛伯林》中波斯邱默斯的兩段獨(dú)白為例:第二幕中,他由于輕信別人的謊言,故失去判斷和理智的他非常惱怒:“我可以斷言,一個(gè)男人之罪惡的動(dòng)機(jī),一定是發(fā)生在屬于女人的那一部分;例如說(shuō)謊,你注意吧,是女人的習(xí)氣;諂媚,女人的;欺騙,女人的;肉欲和淫念,女人的……”到了第五幕,他決心上戰(zhàn)場(chǎng)之時(shí),又恢復(fù)了自己的判斷和理智,惱怒已不見(jiàn)蹤影,取而代之的是無(wú)盡的懊悔:“天神喲,如果你們?cè)缫稽c(diǎn)就懲罰我的錯(cuò)誤,我就不會(huì)活到今天指使人做出這樣的事;你們便可挽救那高貴的伊慕貞一命,由她去懺悔,你們?cè)摯驌粑?,我才是更該受你們懲罰的壞東西?!鼻昂髮?duì)照,波斯邱默斯的性格發(fā)生了巨大的轉(zhuǎn)變。或許,有人會(huì)認(rèn)為性格的巨變所造成的落差會(huì)削弱人物的真實(shí)性。但我們也要看到,人物性格的前后矛盾也使人物形象更加豐滿。而人物之間的性格對(duì)立,能使人物個(gè)性更加鮮明。
綜上分析可見(jiàn),在戲劇作品中,人物刻畫的方式主要依靠間接表現(xiàn)。而直接表現(xiàn)的使用則較為有限。究其原因,是與文本性質(zhì)密切相關(guān)。戲劇本屬于“演繹類”文體,該文體非常注重表現(xiàn)劇中人物的言語(yǔ)和行動(dòng),這也成了推動(dòng)情節(jié),塑造形象的必要方式和有效途徑。
注:本文系四川省教育廳社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)項(xiàng)目《莎士比亞戲劇敘事研究》(12SA090)系列成果之一。
參考文獻(xiàn):
[1] Seymour Chatman,Story and Discourse,Ithaca and London:Cornell University Press,1978.
[2] 譚君強(qiáng):《敘事理論與審美文化》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002年版。
[3] 里蒙·凱南,姚錦清等譯:《敘事虛構(gòu)作品》,三聯(lián)書店,1989年版。
[4] 威廉·莎士比亞,梁實(shí)秋譯:《莎士比亞全集》,中國(guó)廣播電視出版社,2001年版。
(成立,四川文理學(xué)院文學(xué)與新聞學(xué)院講師)