趙四
英國(guó)著名詩(shī)人特德·休斯[1]一生創(chuàng)作量驚人,詩(shī)歌成就卓著。獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),出版了近五十部詩(shī)歌、散文、兒童文學(xué)作品集,加上合集再版等,出書量高達(dá)近百本。而這其中有一半左右的分量是兒童文學(xué)、詩(shī)歌作品,因而他也被公認(rèn)為是英詩(shī)歷史上最有成就的兒童詩(shī)歌作家之一。自1961年出版了兒童詩(shī)集《會(huì)見(jiàn)我的家人!》以來(lái),休斯終其一生都在寫兒童詩(shī),甚至在前妻普拉斯于1963年去世之后一段相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,他只出版給孩子們看的詩(shī)文。他的20多本兒童詩(shī)集、戲劇集、小說(shuō)集,有許多成為了真正的經(jīng)典。最著名的是兒童科幻小說(shuō)《鐵人》,在1999年被改編為大獲好評(píng)的動(dòng)畫影片《鐵巨人》,由華納兄弟公司出品。休斯的主要兒童詩(shī)集還有《沒(méi)規(guī)矩的怪獸尼斯》、《月亮—鯨魚和其他月亮詩(shī)》、《季節(jié)之歌》、《北極星下》、《何為真相?》、《貓和布谷鳥》、《美人魚的手袋》等等。他還和謝默斯·希尼合編了兩本極暢銷的兒童詩(shī)選《咔嗒響的口袋》和《學(xué)校的書包》。
休斯極為重視為兒童寫作,深切關(guān)心培養(yǎng)孩子的想象能力。他認(rèn)為孩子們的感受力和他們的創(chuàng)作有許多地方都值得大人學(xué)習(xí)。孩子們的世界不是一個(gè)“充滿自然的新奇事物和局限性現(xiàn)實(shí)的微縮世界”,而是一個(gè)仍有許多地方需要去開拓的世界。孩子們用他們的求知欲、感知力、隨時(shí)準(zhǔn)備變化和“對(duì)問(wèn)題毫不留情的方式”來(lái)開拓這個(gè)世界,而這些正是多數(shù)成年人失去了的東西。所以在休斯為孩子們寫的詩(shī)中,他決沒(méi)有向“兒童”屈尊俯就,或是把他們當(dāng)成微縮大人。他絕不低估他們的理解能力,孩子們對(duì)一切來(lái)到眼前的事物,都有自己的理解方式。休斯說(shuō),他想寫的兒童詩(shī)是能夠吸引孩子們的心與智,開發(fā)想象力,保持創(chuàng)造力的流動(dòng)與鮮活的詩(shī)。他寫兒童詩(shī)的語(yǔ)言也不是“幼稚”的,而是“在兒童聽覺(jué)范圍內(nèi)”的語(yǔ)言。并且,他的兒童詩(shī)不僅寫給年齡意義上的孩子,也是寫給成年人體內(nèi)的那個(gè)孩子的,他信服,“如中國(guó)智者所說(shuō),如果一個(gè)人身體里孩子的心靈與頭腦已死,那他無(wú)異于死人。”所以他的兒童詩(shī)不僅吸引孩子,也深刻吸引我們每個(gè)成年人身體里的那個(gè)兒童。
因篇幅所限,我們于此只著重介紹一下休斯最重要的兒童詩(shī)集《月亮詩(shī)》和《季節(jié)之歌》。休斯兒童詩(shī)最充分的特質(zhì)——“異想天開”性集中完美地表現(xiàn)在“月亮詩(shī)”中,該詩(shī)集的讀者定位在年齡大些的兒童——青少年身上。這本卓越的圖文并茂的詩(shī)集是休斯早期的《地球—貓頭鷹和其他的月亮—居民》(1963)及后來(lái)的《大地—月亮》(1976)兩本詩(shī)集的合集,再由名家利奧納多·巴斯金專門配上了絕妙的鋼筆畫插圖。兩書綜合意味著最后成形的《月亮詩(shī)》在休斯的生命中經(jīng)歷了15年的創(chuàng)作歷程,他在漫長(zhǎng)歲月中所創(chuàng)造的各種各樣的月亮動(dòng)植物、元素在他的想象中必然異常持久地活著,月亮居民們于他已如同是第二自然。這個(gè)奇異的、令人驚嘆的“月亮世界”,地貌稀奇古怪,生物魅惑迷人、荒唐離奇,一切都為桂冠詩(shī)人的月亮魔法所籠罩。詩(shī)人似乎被一種為月亮所激起的瘋狂攫住,語(yǔ)詞投擲出去便如撞倒了多米諾骨牌,有一種可怕的直截了當(dāng)?shù)牧α?。各種視像——五十多種超凡的、歡快的月表動(dòng)植物、元素都無(wú)法被固定住,充滿了流動(dòng)性。打開詩(shī)集,便是令人恐懼的引起共振的月亮地表——“月亮—鯨魚”,其后也處處隱伏著恐怖,不時(shí)出現(xiàn)居住在月亮洞中的穴居狼,巨大無(wú)朋的金蓮花,一只巨貓頭鷹那么大的安靜的眼睛,無(wú)身體的頭,月亮恐怖分子,狩獵人類的狐貍,危險(xiǎn)甚至也潛伏在月亮的鏡子里,而最糟糕的是月亮上的渴,月鳴會(huì)使你蛙叫。月亮上也有著“月亮—黑”部隊(duì)和“月亮—光”部隊(duì)的永恒內(nèi)戰(zhàn)。而《探訪月亮》一詩(shī)所描繪的既是惡夢(mèng)也是超現(xiàn)實(shí)的,但這些景象卻并非不現(xiàn)實(shí),這個(gè)折磨人的月亮是存在于我們每個(gè)人體內(nèi)的,我們?cè)噲D逃避它否則便要危險(xiǎn)自負(fù)。休斯創(chuàng)造的古怪的替代想象的月亮世界,替代的甚至是比想象更深的人類心理的某地。不過(guò)顯然休斯的月球生物是有著喜劇尺度的惡夢(mèng),如果沒(méi)有這種強(qiáng)烈的異想天開的要素休斯的詩(shī)對(duì)孩子們來(lái)說(shuō)很難被認(rèn)為是安全的。詩(shī)中趣味和恐懼的成分不相上下。每一朵月亮玫瑰的尺寸是火雞大小的,月亮—忽布花真的會(huì)跳,你要是在月亮上得了仙人掌病,就會(huì)長(zhǎng)出十到十五個(gè)腦袋,但是不用擔(dān)心,當(dāng)你咳嗽了頭就會(huì)掉,你也就被治好了。異想天開,可怕事物,喜劇成分的混雜是《月亮詩(shī)》的標(biāo)志。休斯的成人詩(shī)經(jīng)常會(huì)帶著極端的藝術(shù)強(qiáng)度觸及到他的地球經(jīng)驗(yàn)視域的更為黑暗的部分,這必定是一種不愉快的經(jīng)驗(yàn)。而《月亮詩(shī)》這樣的寫作則可以使休斯一方面減輕詩(shī)歌壓力放松下來(lái),另一方面通過(guò)使恐怖喜劇化而對(duì)它加以馴化。兒童詩(shī)寫作對(duì)休斯詩(shī)歌世界觀從對(duì)“血的世界”的認(rèn)識(shí)到對(duì)“光的世界”的升華來(lái)說(shuō),無(wú)疑是有著重大意義的。休斯“月亮詩(shī)”絕對(duì)的癲狂般的豐饒和活力充沛,對(duì)我們看過(guò)的如此之多的安全和勉強(qiáng)湊數(shù)的兒童詩(shī)來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一劑解毒劑。
無(wú)論是成人詩(shī)還是兒童詩(shī),休斯都以寫作動(dòng)物詩(shī)和自然詩(shī)著稱,莫拉格·斯泰爾斯恰如其分地稱休斯“既是成人的也是兒童的二十世紀(jì)自然詩(shī)人”。休斯在寫作中什么也不隱瞞,他總是使讀者直面自然和動(dòng)物世界的最真實(shí)的狀況——既有它的美,本能,令人敬畏,也有它的殘酷,嚴(yán)苛,性和死亡。但他是用“愛(ài)”來(lái)寫這些給孩子們的詩(shī)的。休斯曾在寫給利薩·保羅的信中說(shuō)到,“孩子們并不需要麻醉劑。一個(gè)人可以用簡(jiǎn)單但完整的方式來(lái)與孩子交流——不是因?yàn)樗麄兦灏谉o(wú)辜,而是因?yàn)樗麄冞€沒(méi)有學(xué)會(huì)防御?!詫?duì)我來(lái)說(shuō),為孩子們寫詩(shī),有一種迷人的可能性——可以以某種方式找到通用語(yǔ)言,即意象和感知覺(jué)的某些波長(zhǎng)——在這樣一種風(fēng)格的交流中,孩子們是明確的聽眾,而成人則可以旁聽?!毙菟沟摹都竟?jié)之歌》、《北極星下》、《何為真相?》這幾本詩(shī)集就是使用“通用語(yǔ)言”的既寫給孩子們聽又可以讓大人旁聽的詩(shī)歌。事實(shí)上,這幾本書中的許多詩(shī)也都作為成人詩(shī)一再收入各種休斯選集中再版。
《季節(jié)之歌》是休斯兒童詩(shī)集中思想意識(shí)和寫作技法都最為復(fù)雜的一本。它以《三月的牛犢》開篇,雖然詩(shī)中的形象是一頭新生的牛犢,一個(gè)春天的象征,但詩(shī)并不是感傷情調(diào)、田園風(fēng)格的。休斯告訴讀者小?!罢驹谡粗柿系牡静葜?在布滿蛛網(wǎng)的桁梁下,靠近泥墻”。后面休斯又提醒讀者發(fā)生在牛身上的只能是“饑餓的人會(huì)越來(lái)越餓,/屠夫們發(fā)展著專業(yè)技術(shù)和市場(chǎng)”。但是,詩(shī)的結(jié)尾又移回到牛的生命力和新生命的歡慶天性上。該詩(shī)不僅定下了春季部分的調(diào)子,也定下了整本詩(shī)集的調(diào)子,即:對(duì)生命令人驚嘆的開闊性表現(xiàn)和不回避生命的殘酷性。一種“成熟”意味彌漫在《季節(jié)之歌》中。休斯尊重和信任兒童讀者的成熟度,他們能夠理解自然的真相,它的血它的殘忍,它的生命和死亡。《季節(jié)之歌》結(jié)束于《溫暖與寒冷》一詩(shī)。每一詩(shī)節(jié)的開頭四行通過(guò)冰凍和鋼鐵的意象描繪冬天的冷酷。接下來(lái)的是以“但是”開頭的兩節(jié)四行詩(shī):“但是籽實(shí)在它的深中/像行星行于天宇”。這在詩(shī)中是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),展示自然世界的另一面,動(dòng)物們做好了對(duì)冬之寒冷的應(yīng)對(duì)準(zhǔn)備。更進(jìn)一步,休斯在詩(shī)的結(jié)尾、集子的結(jié)尾擴(kuò)展出人類的意象?!傲髦沟霓r(nóng)夫們/在夢(mèng)中翻身/像公牛在烤釬上。”在一種純正的“休斯風(fēng)格”中,他給予讀者令人安慰的溫暖農(nóng)夫及其睡眠的形象,同時(shí)用一個(gè)黑色幽默的微笑提醒讀者人類也是動(dòng)物。冬天過(guò)后即是春天,讀者也可以以這個(gè)方式來(lái)讀《季節(jié)之歌》。當(dāng)讀者讀至最后可以又回到開始重讀該集,同時(shí)帶著更新了的洞察力和成長(zhǎng)了的成熟度。在寫作技法方面,《季節(jié)之歌》發(fā)展出一種完全的循環(huán)詩(shī),詩(shī)節(jié)的重復(fù)和用韻設(shè)計(jì)的復(fù)沓都在召喚讀者大聲讀出《季節(jié)之歌》。
“成年人往往想要將孩子們限制在不可能的無(wú)辜和無(wú)知的童年花園里,而正在成長(zhǎng)的孩子們卻渴望了解成人世界的秘密。”(利薩·保羅)通過(guò)尊重他的年輕讀者們并告訴孩子們自然世界的真相,休斯不僅延伸了他們的想象力也創(chuàng)造了一種讀和聽都是賞心樂(lè)事的詩(shī)歌。正是在這個(gè)意義上,我們稱休斯是完美的月亮藝術(shù)家,月亮是他永遠(yuǎn)豐沛的想象力的象征,他的完美藝術(shù)則是以繪聲繪形的詩(shī)歌神筆創(chuàng)造性地揭出世界的真相。
[1]:特德·休斯(Ted Hughes, 1930—1998),1984—1998年英國(guó)桂冠詩(shī)人。在他死后僅12年,即于2010年被獲準(zhǔn)進(jìn)入倫敦西敏寺的“詩(shī)人角”獲得永久供奉,成為英國(guó)文學(xué)萬(wàn)神殿中的“不朽者”。