【摘 要】在大學(xué)英語口語教學(xué)中,英語文化的教學(xué)應(yīng)該作為英語口語教學(xué)不可或缺的一部分。學(xué)生要想說好英語,就應(yīng)該廣泛地接觸了解英語文化的背景知識(shí),闊寬視野、培養(yǎng)英語思維方式,進(jìn)而提高學(xué)生對(duì)中西文化差異的鑒別能力,從而達(dá)到能用英語進(jìn)行社會(huì)交際的最終目的。因此,英語文化導(dǎo)入在大學(xué)英語口語課堂上的缺失會(huì)嚴(yán)重制約學(xué)生英語口語水平的提升。
【關(guān)鍵詞】文化導(dǎo)入 英語文化 大學(xué)英語口語教學(xué)
【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)14-0094-01
在經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的今天,英語作為一種國(guó)際性語言變得越來越重要。尤其是英語口語水平的高低,在很大程度上將關(guān)系到一個(gè)人事業(yè)的發(fā)展前途。英語在其使用的過程中,由于使用者民族身份的差異、語言文化遷移等眾多因素融合了很多的變體,從而形成了豐富的文化內(nèi)涵。學(xué)生在大學(xué)英語口語的課堂中,如果僅僅是操練一些單詞句型以及對(duì)話,相當(dāng)于只見樹木不見森林。只有真正掌握英語文化的內(nèi)涵才可以在現(xiàn)實(shí)生活的溝通交際中如魚得水、得心應(yīng)手。
一 傳統(tǒng)的大學(xué)英語口語教學(xué)模式
傳統(tǒng)的大學(xué)英語口語課是以情景會(huì)話的訓(xùn)練為主的,這種片面的就英語口語練英語口語的教學(xué)方法已不能適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)對(duì)人才培養(yǎng)的要求。學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中,很少接觸到英語語言背后的文化背景,語言脫離了其文化內(nèi)涵,便失去了其自身的生命力,以致很多學(xué)生大多在學(xué)習(xí)了英語十幾年之后仍然無法用英語進(jìn)行表達(dá)。
由此可見,在向?qū)W生教授語言知識(shí)的同時(shí),把文化導(dǎo)入和語言教學(xué)有效地結(jié)合起來,向?qū)W生講解相關(guān)的語言文化背景知識(shí),讓學(xué)生從英語的文化背景角度深刻把握語言的內(nèi)涵,這是英語教學(xué)中行之有效的方法。
二 大學(xué)英語口語教學(xué)的現(xiàn)狀
不少學(xué)生在中學(xué)習(xí)英語口語時(shí)一直處于被忽視的狀態(tài)。在聽、說、讀、寫四種基本技能中,大學(xué)生的口語水平令人擔(dān)憂。一些英語口語水平一般的學(xué)生進(jìn)入大學(xué)之后,面對(duì)傳統(tǒng)的大學(xué)英語口語課堂,很多學(xué)生因?yàn)闄C(jī)械的情景對(duì)話操練枯燥乏味而迅速對(duì)本來就很不擅長(zhǎng)的英語口語失去了興趣,即使到了萬不得已必須使用英語來溝通時(shí),也很難進(jìn)行順利交流,產(chǎn)生誤解、引起歧義是經(jīng)常發(fā)生的事情。因此,本應(yīng)鮮活生動(dòng)的英語口語學(xué)習(xí)過程難免流于機(jī)械式的灌輸,很多學(xué)生英語學(xué)了多年卻開不了口,啞巴英語的局面比比皆是。
三 大學(xué)英語口語教學(xué)中文化導(dǎo)入的缺失
1.中西文化差異,導(dǎo)致交際障礙
從英語口語教學(xué)的現(xiàn)狀可以發(fā)現(xiàn),英語語言的學(xué)習(xí)由于脫離了文化教學(xué),造成學(xué)生對(duì)英語這一語言產(chǎn)生誤解誤用的現(xiàn)象十分嚴(yán)重。英語作為一門語言,在長(zhǎng)期的使用中積累了深厚的文化積淀,不熟悉英語文化內(nèi)涵就不能理解英語語言的真正含義。如在西方文化里“dog”一詞的含義跟漢語中的意義就大相徑庭。在英語中,“a lucky dog”指的是幸運(yùn)兒;句子“Every dog has its day.”是人人都有得意日的意思;“He worked like a dog.”不是指他像狗一樣的工作,而是說他工作非常賣力;在句子“You can’t teach an old dog new tricks.”中,“an old dog”指年紀(jì)大的人。諸如此類的例子還有很多,通過觀察可以發(fā)現(xiàn),“狗”在英語文化中似乎并沒有貶義的意思。而在漢語文化中卻恰好相反,“狗”一般被用于貶義,比如成語狼心狗肺、狗仗人勢(shì)、狗眼看人低等。由此可見,學(xué)生對(duì)于英語文化的掌握程度直接影響到其對(duì)英語語言的學(xué)習(xí)。不懂得英語文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正地學(xué)習(xí)到英語,不掌握英語文化背景也很難學(xué)好英語。英語的文化背景可以幫助學(xué)習(xí)者更加深刻地掌握語言知識(shí)。
2.文化知識(shí)薄弱,阻礙語言理解能力
語言反映了文化,文化影響著語言。英語語言文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是拓展學(xué)生知識(shí)面的良好途徑。學(xué)習(xí)英語絕不應(yīng)該僅僅局限在語音、單詞、句子、文章以及語法內(nèi)容的學(xué)習(xí),而應(yīng)該涉及英語背后的文化知識(shí),如政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、宗教、科技、文化、藝術(shù)等。一旦學(xué)習(xí)者掌握了這些方面的文化,知識(shí)面也就隨之拓寬了,對(duì)英語的理解能力也相應(yīng)得到了提升。就拿End of the world這個(gè)詞組來說,如果學(xué)生不了解西方宗教文化知識(shí),很容易按照字面意思理解為“世界末日”,想當(dāng)然地認(rèn)為是毀滅和死亡的象征。然而,在基督教文化里面,“世界末日”是伸張正義的時(shí)刻,這一基本的基督教教義代表有朝一日現(xiàn)世將最后終結(jié),所有的人們都面臨著最終的審判。歷史文化對(duì)于語言的影響也是多方面的,比如知道拿破侖在Waterloo這個(gè)地方打了敗仗才能正確理解英語詞組to meet one’s Waterloo是指遭到?jīng)Q定性的失敗。
因此,大學(xué)英語口語教學(xué)中英語文化導(dǎo)入的缺失,會(huì)嚴(yán)重阻礙學(xué)生英語的口語學(xué)習(xí),只有將英語口語教學(xué)與英語文化教學(xué)恰當(dāng)?shù)亟Y(jié)合起來,適時(shí)地給學(xué)習(xí)者普及英語文化知識(shí),才能幫助學(xué)生熟悉英美人的思維方式,避免文化差異所造成的歧義與誤會(huì)。
參考文獻(xiàn)
[1]陳巖.文化理解能力——21世紀(jì)外語教育的主要目標(biāo)入[J].外語與外語教學(xué),2000(4)
[2]胡文仲主編.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994
[3]鄧炎昌、劉潤(rùn)清.語言與文化:英漢語言文化對(duì)比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989
[4]杜瑞清.英語教學(xué)與英美文化[J].外語教學(xué),1987(3)
[5]莊麗紅.中英文化差異與英語教學(xué)[J].廈門教育學(xué)院學(xué)報(bào),2001(2)
〔責(zé)任編輯:高照〕