丹尼爾·布倫(Daniel Buren) 的說法顯然有助于我們的理解,他認(rèn)為博物館的作用包括三個方面:一是審美方面(aesthetic);二是經(jīng)濟(jì)方面(economic);三是神秘化(mystical) 。毋庸置疑的是,這三點同樣也適用于整個策展人制度。
在《尋常物的嬗變》中,阿瑟·丹托(Arthur Danto)自導(dǎo)自演了一場想象的策展,展品都是涂滿紅色顏料的方塊,這些一模一樣的紅方塊卻展現(xiàn)著不同的主題,丹托將之分別闡釋為:“以色列人穿越紅?!?、“克爾凱郭爾的情緒”、極簡主義作品“紅場”、受佛教影響的“涅槃”、馬蒂斯門徒畫的“紅桌布”、喬爾喬內(nèi)剛打好底色的畫布等等。丹托接下來講的故事想必大家已經(jīng)熟知,一個叫J先生的人對這個展覽不滿,然后堅持要展示自己的一塊涂滿紅色顏料的作品,但是丹托變得有些猶豫,甚至認(rèn)為J先生的作品有些空洞。1顯然這種空洞不是凡人所能看見的,因為凡人認(rèn)為它與其他的作品沒有什么差別。這個思想實驗中隱藏著一個十分有趣的問題:為什么丹托選擇了一塊涂滿紅顏色的布來解釋他對于藝術(shù)的看法呢?事實上,丹托當(dāng)然可以選擇“黑”或者其他顏色,畢竟馬勒維奇的著名方塊就是黑色的,甚至也可以不用涂滿整張畫布,只需要一條縱貫畫布的粗線條就行,但是他的這幅作品必須擁有的特點在于:簡單、純粹。為什么非得簡單和純粹呢?一方面因為只有如此簡單的作品才能被沒有一定藝術(shù)功底或相應(yīng)文化資本的人模仿出來,否則J先生就沒法輕易制作出一幅一模一樣的作品來挑戰(zhàn)丹托;另一方面,因為只有簡單、純粹的東西才能最大限度地實現(xiàn)一種人的作用,這就是丹托所扮演的策展人。
策展人(curator)的詞源來自“治愈”(cura),格羅伊斯(Groys)認(rèn)為這一點絕非偶然:“策展就是要去治愈那些無能為力的圖像,因為它們無力展示自己?!?策展人負(fù)責(zé)設(shè)計、組織整個展覽,同時也負(fù)責(zé)向觀眾進(jìn)行解釋,也就是說,他們向觀眾提供一種理論,理論(theoria)一詞源自古希臘語的觀眾(theoros),3所以,“理論”可以說就是一種提供給觀眾的觀看方法。4我們不難發(fā)現(xiàn),策展人一方面要治愈當(dāng)代藝術(shù)無法自我言說的失語癥,同時得為觀眾們提供一種觀看的方法,正是在這一點上策展人構(gòu)成了藝術(shù)家、藝術(shù)作品與觀眾之間的橋梁。同樣,丹托臆構(gòu)的紅方塊都是沉默的,而策展人丹托的任務(wù)就是向J先生那樣的觀眾們解釋它們到底意味著什么。
從藝術(shù)史的角度來看,藝術(shù)場域經(jīng)歷了一次較為明晰的范式轉(zhuǎn)型。按照米歇爾(W.J.T.Mitchell)的說法,傳統(tǒng)的具象派繪畫與文學(xué)作品之間的關(guān)系非常緊密,而現(xiàn)代抽象藝術(shù)則與“理論”之間親密無間。5例如,十九世紀(jì)的英國新古典主義畫家沃特豪斯(Waterhouse)的作品《夏洛特女郎》(The Lady of Shalott)就是對英國維多利亞時代著名桂冠詩人丁尼生(Tennyson)的詩歌的闡發(fā),具象時代的繪畫經(jīng)常取材于文學(xué)作品是為了讓觀眾在沒有理論介入的情況下也能理解藝術(shù)品,換句話說,在那時候藝術(shù)品會低聲耳語,也會高聲吶喊。而藍(lán)騎士(Der Blaue Retier)的抽象作品卻是沉默的,不得不借助于理論的幫助才能被理解,負(fù)責(zé)提供這一理論的就是力圖治愈圖像失語癥的策展人。二十世紀(jì)初,抽象藝術(shù)所借助的主要理論就是理念論(Idealism),或曰一種柏拉圖主義,這種理論要從萬事萬物中抽象出最為純粹的理念(Idea),例如從萬束花卉中尋找出花的柏拉圖式理念,亦即從藝術(shù)中顯現(xiàn)萬物的本原,同樣信奉這種追求的還有法國的象征主義詩人馬拉美(Stephane Mallarmé),他的詩歌中沒有具體的事物,即便提到玫瑰也意味著那深藏于永恒世界的玫瑰理念。這種藝術(shù)創(chuàng)作的觀念被朗西埃稱之為“對純粹的崇拜”。6德里達(dá)把馬拉美的詩歌描述為“不及物的”(intransitive),同樣,我們也可以將抽象藝術(shù)看作是“不及物的”,或者用奧爾特加(Ortega y Gasset)的說法即“去人性化的”,它們的內(nèi)容、意涵并不會被綁定于外在世間的物體之上,這種與外在世界的隔膜必須由策展人的言說來彌補。
有了以上談?wù)摰幕A(chǔ),我們再來回顧托克維爾(Tocqueville)在十九世紀(jì)提出的擔(dān)憂,即對于民主時代中“美的藝術(shù)”(Beauxart)生存境況的擔(dān)憂:“一方面,原來對美術(shù)深為愛好的人,大部分將要變窮;另一方面,許多尚未富裕起來的人,將會附庸風(fēng)雅,開始愛好美術(shù)。結(jié)果,美術(shù)品的顧客總的說來有所增加,但是其中真正識貨和特別有錢的人卻為數(shù)不多?!佬g(shù)品的數(shù)量大大增加,但每件美術(shù)品的價值卻下降了?!?在托克維爾看來,只有貴族制才能產(chǎn)生偉大的作品,民主制只能生產(chǎn)平庸的作品,因為貴族時代,高超的藝術(shù)家們只需要滿足那些挑剔的貴族客戶,可是民主時代,藝術(shù)家們不得不用自己的作品去填補這些庸俗不堪的普通人的生活。托克維爾擔(dān)心,民主時代的藝術(shù)作品會注重優(yōu)美和悅目而不再去追求偉大。8二十世紀(jì),本雅明稱之為機(jī)械復(fù)制時代,在這個時代里,只要你愿意,餐廳里完全可以擺上塞尚靜物畫的復(fù)制品,同時,大量珍貴的藝術(shù)品被收藏在作為公共空間的博物館和美術(shù)館之中,最普通的大眾都可以輕易地窺見莫奈的神圣光環(huán)。策展人制度的存在讓藝術(shù)變得更親民,策展人為不懂藝術(shù)的觀眾們提供觀看的方法(理論),仿佛我們的時代中,普通的大眾離高雅的藝術(shù)不再遙遠(yuǎn),策展人讓這個時代的藝術(shù)更加民主。如果讓古老的貴族們復(fù)生于現(xiàn)世,一定會吹胡子瞪眼地哀嘆世風(fēng)日下,因為,藝術(shù)被籠罩了濃濃的民粹主義陰霾。
然而,這一切不過只是幻象,原因在于我們對藝術(shù)觀眾的理解非常模糊。通常,我們認(rèn)為依靠納稅人而建立起來的公共博物館等機(jī)構(gòu)的存在為的是社會中的所有的公民。因此,藝術(shù)機(jī)構(gòu)的觀眾應(yīng)當(dāng)是普通的百姓,由此才會衍生出對藝術(shù)民粹主義的擔(dān)憂。但是美國藝術(shù)家瑪莎·羅斯勒(Martha Rosler)顯然不這么認(rèn)為,她提到:“觀眾大部分是由旁觀者(onlookers)組成,并非我們通常意義上所理解的‘觀眾’群體?!睋Q句話說,藝術(shù)觀眾并不是社會中的公民,絕大多數(shù)的普通人只是“旁觀者”。因為,他們消費藝術(shù)品的方式并不是觀看和沉思,而是“道聽途說和報道”。9我們可以重新反思荷蘭藝術(shù)家弗洛倫泰因·霍夫曼(Florentijn Hofman)的大黃鴨在中國的遭遇:媒體們高喊著“大黃鴨漏氣了”、“大黃鴨嘴歪了”,“大黃鴨被山寨了”,且不說這個作品本身的藝術(shù)價值幾何,單就這件作品被消費的方式就讓人感覺低俗不堪。媒體鋪天蓋地的報道都與藝術(shù)沒有任何關(guān)系,沒有對藝術(shù)譜系的反思,沒有藝術(shù)理論層面的認(rèn)知,“旁觀者們”急于與大黃鴨合影,策展人和藝術(shù)家賺得盆滿缽滿。結(jié)果很明顯,除了藝術(shù),它什么都可以有。無獨有偶,我們所熟知的杰夫·昆斯(Jeff Koons)或達(dá)米安·赫斯特(Damien Hirst)無疑都已經(jīng)如格羅伊斯所言“把自己轉(zhuǎn)化為了企業(yè)的運作者”。10難道藝術(shù)家、策展人已經(jīng)徹底淪為商業(yè)的附庸了么?這種庸俗化是源自藝術(shù)品在公共視野中的涌現(xiàn)么?并非如此,羅斯勒的觀點源自法國社會學(xué)家布爾迪厄(Pierre Bourdieu),他對于博物館這種公共機(jī)構(gòu)的民主特征表示懷疑,因為要理解藝術(shù)品就必須得學(xué)會如何解碼,“看(voir)的能力就是知識(savoir)或概念在起作用”,那些缺乏解碼手段的人會迷失在一堆嘈雜的聲音、亂七八糟的色塊和線條之中。11旁觀者并不需要理解或占有藝術(shù),他們只需要道聽途說來消費藝術(shù),一則新聞、一個玩笑、一頓飯后的談資,這就是他們生活中藝術(shù)版塊的一切。那么策展人在這樣的生活現(xiàn)象中扮演著何種角色呢?丹尼爾·布倫(Daniel Buren)的說法顯然有助于我們的理解,他認(rèn)為博物館的作用包括三個方面:一是審美方面(aesthetic);二是經(jīng)濟(jì)方面(economic);三是神秘化(mystical)。12毋庸置疑的是,這三點同樣也適用于整個策展人制度。
布倫的說法顯然可以打亂順序重新排列,我們可以得到一條更為明晰的線索。首先,審美是藝術(shù)品的組成部分,策展之所以能夠起到審美的作用,主要事物提供了觀看藝術(shù)品的角度和觀點;其次,策展人以自己熟練操演的理論為基礎(chǔ),看上去是在提供審美的途徑,實際上也使得藝術(shù)品被“神秘化”,如博物館、展覽館等神圣的藝術(shù)空間使得所有在其中展出的作品都躋身為藝術(shù)品之列,最著名的例子莫過于杜尚的《泉》;最后,在被神秘化之后,作品被賦予藝術(shù)之名,因此可以產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)效益,被出售給能夠支付得起高價的大資產(chǎn)階級,或者被博物館、美術(shù)館等機(jī)構(gòu)收購。當(dāng)然,一件藝術(shù)品可以選擇不產(chǎn)生任何經(jīng)濟(jì)效益,但是決不可能不被神秘化,因為這是成為藝術(shù)的必備條件,否則就會淪為J先生的紅方塊。由此可見,藝術(shù)的門檻被設(shè)置在普通人無法企及的高度上,看上去被共同占有的公共藝術(shù)品只是藝術(shù)場域的內(nèi)部游戲,這從來都不是一場民主的游戲。這一門檻的締造者并不是藝術(shù)家本人,而是策展人,因為藝術(shù)品并不會自我言說。
相反,先鋒藝術(shù)家們卻為藝術(shù)的解放力量留下了充分的余地。讓我們回到丹托的展覽,由于這些紅方塊充滿著闡釋的可能性,如果不再考慮策展人對藝術(shù)品意義的專斷解釋權(quán),那么它們就可以被無限地闡釋。這些紅方塊完全可以叫做“南京大屠殺”或者“沉默不語的紅”,一旦這一點能得到認(rèn)同,觀眾就擁有了自我解放的意識和力量,他們可以將此再拋入藝術(shù)作品之中,從藝術(shù)作品中解讀出更多新鮮的內(nèi)容。但是一旦所有的觀眾都真正意識到藝術(shù)作品的無限闡釋空間,并且不再聽信體制內(nèi)的解釋,那么策展人制度也會面臨崩潰的危險。因為藝術(shù)體制不再擁有命名藝術(shù)的權(quán)力,什么都可以是藝術(shù),誰都可以是藝術(shù)家,這看似對博伊斯著名口號的重復(fù),藝術(shù)看似在真正意義上變得民主,但是那一天也是藝術(shù)的定義與藝術(shù)家的定義被徹底耗盡的一天,因為價值標(biāo)準(zhǔn)已然徹底被捐棄。
策展的民主畢竟只是一個幻象,這個幻象源自“民主”觀念在藝術(shù)場域的政治審美化,也就是說,在政治正確地牽引下,政治觀念自我呈現(xiàn)為一種虛幻的表象。藝術(shù)場域讓缺乏解碼手段的普通民眾認(rèn)為他們也是藝術(shù)的參與者,無論這種參與是通過納稅、逛博物館、還是閱讀一則關(guān)于藝術(shù)的消息、瀏覽一幅作品的圖片或談?wù)撘粍t轟動的藝術(shù)事件。他們從來都是旁觀者,而非參與者,他們沾沾自喜于享受了以前貴族才能享受的榮耀,在策展人的教育中失去的是自我解放的能力,也失去了自己重新組織一切素材的可能性。無論博伊斯的口號多么響亮,都不可能讓每一個人都成為藝術(shù)家,因為從旁觀者只是蛻變?yōu)橛^眾都無法做到,而橫亙在其間的就是所謂的策展人。當(dāng)代策展人成為了命名權(quán)力的分享者,他看上去代表著普通民眾,實則代表著自己和大資產(chǎn)者,因為策展人通過神秘化將藝術(shù)隔膜于眾人,文化資本的形成就在于這命名的一瞬間,至于日后的高低走勢,那不過是藝術(shù)場域內(nèi)另一場血雨腥風(fēng)的斗爭而已。
總而言之,策展的偽民主沒有好壞可言,它是普世價值虛偽的承載者,它是命名權(quán)力的分享者,它讓藝術(shù)發(fā)出聲音,它展現(xiàn)出藝術(shù)的靈魂,但同時它也是藝術(shù)靈魂的背叛者和褻瀆者,這不只是體現(xiàn)在將藝術(shù)品標(biāo)上價格出售給收藏者,也體現(xiàn)在憑借自己的天賦之權(quán)為藝術(shù)任意命名,正是因為對藝術(shù)永恒價值的不信任,策展人才會通過不停地操演(perform)命名權(quán)力來爭奪一件藝術(shù)品永恒存續(xù)的可能性。自律的藝術(shù)場域無法被監(jiān)控,如果說過去的藝術(shù)是藝術(shù)家與貴族之間的勾連,那么現(xiàn)代的藝術(shù)則是藝術(shù)家與策展人之間的合謀。由是,當(dāng)?shù)ね袀冎肛?zé)J先生們的作品空洞時,我們不該認(rèn)同藝術(shù)定義就是藝術(shù)世界的權(quán)力彰顯,而應(yīng)該反思:我們的藝術(shù)是否非得這樣。可是,又能是怎樣呢?
注釋:
1. [美] 阿瑟·丹托,《尋常物的嬗變》,陳岸瑛譯,南京:江蘇人民出版社,2012年,P.1-3
2. [德] 鮑里斯·格羅伊斯,《走向公眾》,蘇偉譯,北京:金城出版社,2012年,P56-57
3. [英] 雷蒙·威廉斯,《關(guān)鍵詞》,劉建基譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005年,P486.
4. [美] W.J.T.米歇爾,《圖像理論》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年,P70.
5. 同上,P204
6. Jacques Rancière, The Future of Images, trans. Gregory Elliot, London: Verso, (2007): 93.
7. [法] 托克維爾,《論美國的民主(下)》,董果良譯,北京:商務(wù)印書館,1989年,P571.
8. 同上。
9. Martha Rosler, “Lookers, Buyers, Dealers, and Makers, Thoughts on Audience”, in Institutional Critique: an anthology of artists’ writings, Cambridge: The MIT Press, (2009): 211.
10. [德] 鮑里斯·格羅伊斯,《走向公眾》,蘇偉譯,北京:金城出版社,2012年,P163.
11. Pierre Bourdieu, Distinction, trans. Richard Nice, Cambridge: Harvard University Press, (1984): 2.
12. Daniel Buren, “The Function of the Museum”, in Institutional Critique: an anthology of artists’ writings, Cambridge: The MIT Press, (2009): 102.