郭玫
明星堆砌 混個(gè)臉熟
近十多年來大陸選送的申報(bào)奧斯卡最佳外語(yǔ)片的電影除卻沒有在北美上映發(fā)行的《云水謠》和《筑夢(mèng)2008》,其他影片都獲得了北美的發(fā)行放映權(quán)。由于地域和文化背景的限制,這些電影的美國(guó)版海報(bào)在放映周期內(nèi)便成了當(dāng)?shù)赜懊允煜る娪暗氖滓緩?。而如何能夠迅速提升影片好感度賺取眼球?或許一款藝術(shù)性和設(shè)計(jì)感兼具的海報(bào)能幫不少忙。
但反觀現(xiàn)實(shí)我們不難看出,這些“沖奧”電影的北美版海報(bào)將近9成存在同質(zhì)化傾向:人物形象被生硬地堆疊在一起占據(jù)著海報(bào)的絕大部分版面,這種平鋪直敘的排版方式顯然考慮到了參演明星在國(guó)際影壇的影響力,但這種與劇情無(wú)關(guān)、太過流于表面的刻意拉攏顯然已不再適合當(dāng)今越來越挑剔的影迷。比如電影《英雄》、《十面埋伏》和《梅蘭芳》的北美版海報(bào),明顯可以看出片中人物經(jīng)過摳像處理被生硬地堆疊在一起,如此集體照、合家歡樣式的海報(bào)除了能讓大家了解主要人物在某一場(chǎng)戲中的造型如何以外,根本無(wú)法獲得更多的電影信息。再比如《滿城盡帶黃金甲》的海報(bào),人物和場(chǎng)景劇照毫無(wú)設(shè)計(jì)感的等比例被堆砌在畫框中。手握戰(zhàn)刀、身披盔甲的周杰倫背對(duì)觀眾的放大版全身像貫穿于整張海報(bào),這樣的表達(dá)相信對(duì)首次獲得影片信息的觀眾來說也是一頭霧水,凌亂且繁復(fù)的信息也使整張海報(bào)沒有重點(diǎn)。而張藝謀的另一部作品——《金陵十三釵》雖然在人物位置的處理上可以看出設(shè)計(jì)者的用心,但為了拉攏影迷,把他們熟悉的好萊塢影星克里斯蒂安· 貝爾的名字放在了海報(bào)最顯眼的位置,而作為第一女主角的倪妮的名字卻如何也找不到。如此的刻意舉動(dòng)著實(shí)煞費(fèi)苦心。但最讓人費(fèi)解的當(dāng)屬陳凱歌的電影《搜索》海報(bào),高圓圓帶著墨鏡的整個(gè)面部占據(jù)了海報(bào)四分之三的空間,深藍(lán)色的面部色調(diào),馬賽克式的堆疊效果讓高圓圓散發(fā)著恐怖怪異的感覺。雖然影片表達(dá)了網(wǎng)絡(luò)世界對(duì)于個(gè)人生活的影響和侵蝕的主題,但想要表達(dá)的數(shù)字世界的現(xiàn)代感卻被濃重的色調(diào)和不知所云的人物肖像搶了風(fēng)頭。
而今年馮小剛的影片《一九四二》代表大陸申奧,雖沒有成功突圍9強(qiáng),但其國(guó)際版海報(bào)卻打破了近十年來此類電影海報(bào)以人物為主的一貫傳統(tǒng)。黑白的色調(diào)和線條讓重點(diǎn)更加突出,一只寫意版蝗蟲形象成為了海報(bào)的唯一主角,上方的一行文字:“The locusts have eaten everything. Now people are like locusts. Keep walking. Keep living. ”是影片主題最好的總結(jié)。這樣的改變可謂是中國(guó)“沖奧”電影海報(bào)的一大突破。
而同為沖擊這一獎(jiǎng)項(xiàng)的競(jìng)爭(zhēng)者們,其他國(guó)家的影片在海報(bào)排版和文案處理上有很多值得我們借鑒和學(xué)習(xí)的地方。比如第84屆最佳外語(yǔ)片獲獎(jiǎng)影片《一次別離》的美國(guó)版海報(bào),雖同樣是人物海報(bào),但干凈的版面、溫暖的色調(diào),停格的鏡頭雖靜猶動(dòng),女主角急于訴說卻又骨鯁在喉。電影中人物的糾結(jié)和沖突躍然紙上,藝術(shù)感染力非同一般,將影迷對(duì)電影的期待放到最大。第85屆獲獎(jiǎng)影片《愛》的海報(bào)則把女主角蒼老的面龐放在了海報(bào)的重點(diǎn)位置,失焦的眼神面對(duì)著愛人,男主角長(zhǎng)滿老年斑的手也極具視覺沖擊力。把對(duì)時(shí)光逝去的無(wú)奈和對(duì)愛情的無(wú)望堅(jiān)守刻畫的準(zhǔn)確生動(dòng),如此有生命力的海報(bào)向觀看者的內(nèi)心發(fā)出了極大的沖擊。而日本電影《入殮師》的海報(bào)則突出了日本的特色雪山風(fēng)貌,小林大悟在畫面中間彈奏著自己摯愛的大提琴,預(yù)示著將在人生舞臺(tái)上繼續(xù)演繹別樣的精彩。
FYC海報(bào):最后的戰(zhàn)役
每一年奧斯卡前夕,各大電影公司為搶奪大獎(jiǎng)的關(guān)注,都會(huì)重新設(shè)計(jì)一批有別于正式版的“供你參考”(For Your Consideration簡(jiǎn)稱FYC)海報(bào),以此為自己的電影進(jìn)行最后的宣傳和拉票。相比上映時(shí)普通的營(yíng)銷海報(bào),F(xiàn)YC海報(bào)往往有更精彩的創(chuàng)意和想法,目的就是為了吸引各個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)評(píng)委的注意,也就是希望那些手里有選票的評(píng)委們可以在評(píng)獎(jiǎng)的時(shí)候考慮到他們的電影。此類海報(bào)整體設(shè)計(jì)主旨鮮明、極簡(jiǎn)大氣,充分展現(xiàn)了各自?shī)Z獎(jiǎng)的雄心,并且每張海報(bào)還標(biāo)明了爭(zhēng)奪的獎(jiǎng)項(xiàng)類別。
在最佳外語(yǔ)片的獎(jiǎng)項(xiàng)角逐過程中,F(xiàn)YC海報(bào)也同樣常見。比如上文提到的電影《愛》的FYC海報(bào),雖然選擇的劇照與標(biāo)準(zhǔn)海報(bào)相同,但加入的影評(píng)人評(píng)價(jià)和該影片的入圍獎(jiǎng)項(xiàng)也同樣吸人眼球。而如何讓這些宣傳語(yǔ)自然融入海報(bào)中?就要看海報(bào)設(shè)計(jì)師們的字體排版功力了。
中國(guó)電影《唐山大地震》在申報(bào)第83屆奧斯卡最佳外語(yǔ)片時(shí)也做過此類海報(bào),此舉可以說是中國(guó)影片的首次嘗試。相比之前公布的正式版海報(bào),華誼兄弟公司或許認(rèn)為單憑劇照已經(jīng)無(wú)法引起評(píng)委們更多的注意,宣傳文案的加入對(duì)電影主題有了更加詳盡的交代,好萊塢著名制作人Gary W. Goldstein 對(duì)影片的一句話評(píng)價(jià)也出現(xiàn)在了海報(bào)的顯眼位置,可謂用心良苦。
2014年,沖擊奧斯卡所有獎(jiǎng)項(xiàng)的60部影片發(fā)布了專屬FYC海報(bào),其中成功入圍最佳外語(yǔ)片9強(qiáng)的種子選手《獵手》、《絕美之城》也都先后發(fā)布了該類型海報(bào),兩張海報(bào)人物只占了整個(gè)海報(bào)版面的1/5甚至更小的面積,大部分版面以文字填充。在最后的沖刺階段,或許該種做法是提升評(píng)委對(duì)影片的好感度的最后機(jī)會(huì)了。
中國(guó)電影的海報(bào)設(shè)計(jì)一直是影迷們的“吐槽”對(duì)象。它們有些是對(duì)好萊塢大片的原型復(fù)制,有些則粗制濫造、美感盡失。一張海報(bào)除了可以進(jìn)行人物的生硬堆砌外,相信會(huì)有更多的想法和創(chuàng)意可以在這樣一個(gè)有限的版面上綻放。