張彤
【摘 要】李商隱的詩(shī)作,大量運(yùn)用典故的藝術(shù)手法,此種寫法使其詩(shī)作具有獨(dú)創(chuàng)之處,也因此形成了很強(qiáng)的朦朧感,使歷代學(xué)者不斷追尋其詩(shī)的本意,本文運(yùn)用解釋學(xué)方法以《錦瑟》詩(shī)為例,通過分析比較,最后得出《錦瑟》這首詩(shī)的主題為悼亡之說(shuō),頗近情理。
【關(guān)鍵詞】文學(xué);古詩(shī);李商隱
晚唐詩(shī)壇呈現(xiàn)出一派麗辭幽思、聲韻瑯然的詩(shī)歌氣象。在結(jié)構(gòu)對(duì)偶的律詩(shī)句法的限制下,為了追求綺麗的字面運(yùn)用,詩(shī)人的很多情感、思緒、甚至是事實(shí),不能用本色的詞語(yǔ)來(lái)準(zhǔn)確表達(dá),于是詩(shī)人被迫通過典故來(lái)簡(jiǎn)要的表達(dá)和抒發(fā)。在李商隱以前,詩(shī)人借助和使用典故,不過偶爾用一二處,不會(huì)句句都用典故。而且一般情況下,都是明用典故,這一句中包含著一個(gè)或者幾個(gè)典故,讀者能夠看出,只要注解說(shuō)明典故,詩(shī)的含義也就明白了。但是,李商隱的詩(shī)作,往往是逐句都用典故,即使都注明白了,詩(shī)意還是不宜了解。因?yàn)樵谶\(yùn)用典故的藝術(shù)手法上,他也有所獨(dú)創(chuàng)。他運(yùn)用典故的過程中,往往是暗用、借用甚至活用。典故本身蘊(yùn)含的內(nèi)容,往往不是李商隱在他的詩(shī)中所體現(xiàn)的真正意義。
金代詩(shī)人元遺山的《論詩(shī)絕句》云:“望帝春心托杜鵑,佳人錦瑟怨華年,詩(shī)家總愛西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋?!薄G皟删涫恰跺\瑟》詩(shī)中的句子,下兩句說(shuō)詩(shī)家都愛好李商隱的詩(shī),但苦于不解詩(shī)意,最好有人把它們箋注明白,像漢代鄭玄箋注《詩(shī)經(jīng)》一樣。這是歷代以來(lái)讀李商隱詩(shī)的人共同的愿望。到了明代末年,有一個(gè)道源和尚開始為李商隱詩(shī)作注解。這部書現(xiàn)在已經(jīng)失傳,無(wú)法見到,據(jù)說(shuō)是“征引雖繁,實(shí)冗雜寡要,多不得古人之意”。但清初王漁洋在《論詩(shī)絕句》中曾極力推崇他,比之為箋解《詩(shī)經(jīng)》的功臣毛公與鄭玄:“獺祭曾驚博奧殫,一篇《錦瑟》解人難。千秋毛鄭功臣在,尚有彌天釋道安?!薄?jù)宋人筆記《楊文公談苑》云,李商隱每作詩(shī)文,一定要查閱許多書本,亂攤在屋子里,人家比之為獺祭魚。原來(lái)水獺銜到了魚,并不立刻吞食,他要把得到的魚,一條一條陳列在面前,好像祭祀這些魚。好久以后,才把這些魚吃掉。李商隱亂攤書本,找尋資料,以寫詩(shī)文,其情狀也和水獺祭魚一樣。“獺祭”這個(gè)詞語(yǔ),現(xiàn)在已被用來(lái)譏諷人家東抄西襲做文章了。
道安是苻秦時(shí)高僧,自稱“彌天釋道安”,詩(shī)中用以指道源。清初,朱鶴齡在道源注本的基礎(chǔ)上,增補(bǔ)了許多。其后,經(jīng)過程夢(mèng)星、姚培謙、馮浩等人的箋注考釋,現(xiàn)在我們用的是馮浩的《重校玉溪生詩(shī)詳注》。借助于這個(gè)注本,我們對(duì)李商隱詩(shī)中的典故,大致可以理解。但是,對(duì)于整首詩(shī)的涵義,還是不容易明白。盡管馮浩作了大量的考證箋釋,恐怕還有許多不能作為定論的地方。所以,李詩(shī)善于用典故所形成的朦朧感是歷代學(xué)者不斷追尋其詩(shī)本意的最根本原因。
本文就以《錦瑟》為例,看看歷代以來(lái)許多人對(duì)其的解釋與體會(huì):錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。宋代《許彥周詩(shī)話》中:“《古今樂志》云:‘錦瑟之為器也,其柱如其弦數(shù)。其聲有適怨清和。又云:‘感怨清和,昔令狐楚侍人能彈此四曲。詩(shī)中四句,狀此四曲也。章子厚曾疑此詩(shī),而趙推官深為說(shuō)如此。”這大概是解釋此詩(shī)的最早資料。許彥周記錄趙深的說(shuō)法,以為這首詩(shī)是李商隱聽了令狐楚家妓彈奏錦瑟以后寫的。錦瑟有四種音調(diào)?!扒f生”句是寫適,寫感,“望帝”句是寫怨,“滄?!本涫菍懬?,“藍(lán)田”句是寫和。這樣講詩(shī),真可謂是曲解?!巴邸本溥€勉強(qiáng)可以說(shuō)是形容其怨,其余三句就扣不上去了。瑟與琴一樣,都是一弦二柱,錦瑟的柱數(shù)與弦數(shù)同,顯然是主觀臆斷,既然李商隱自己沒有注明此詩(shī)本事,又何曾知道令狐楚家妓女曾彈奏過適怨清和的瑟曲呢?但是,盡管許多人不能同意如此講法,而王世貞還說(shuō):“李義山《錦瑟》詩(shī)中二聯(lián)是麗語(yǔ)。作適怨清和解,甚通。然不解則涉無(wú)謂,既解則意味都盡,一此知詩(shī)之難也。”(《藝苑卮言》)。他以為李商隱的這一類麗語(yǔ),講不通就沒有意思,講通了反而又覺得不過如此,沒有余味了。這一評(píng)語(yǔ),正說(shuō)穿了李商隱詩(shī)歌的特征?!吨猩皆?shī)話》中說(shuō),錦瑟是當(dāng)時(shí)某一個(gè)貴人的愛姬,《唐詩(shī)紀(jì)事》說(shuō)是令狐楚的妾。總之,都以為錦瑟是人名,而這首詩(shī)是李商隱寫他對(duì)錦瑟的愛戀。這一說(shuō)《唐詩(shī)鼓吹》里郝天挺注此詩(shī),仍然使用“適怨清和”之說(shuō)。廖文炳于是解云:“此義山有托而詠也。首言錦瑟之制,其弦五十,其柱如之。以人之華年而移于其數(shù)。樂隨時(shí)去,事與境遷,故于是乎可思耳(以上解第一聯(lián))。乃若華年所歷,適如莊生之曉夢(mèng),怨如望帝之春心,清而為滄海之珠淚,和而為藍(lán)田之玉煙,不特錦瑟之音,有此四者之情已(以上解第二聯(lián))。夫以如此之情緒,事往悲生,不堪回首,固不可待之他日而成追憶也。然而流光荏苒,韶華不再,遙溯當(dāng)時(shí),則已惘然矣(以上解尾聯(lián))?!苯忉尩竭@地步,應(yīng)該算是逐句串講了,但是讀者仍然還未必能夠豁然開朗,信服他講解得還算不錯(cuò),已表達(dá)了作者的本意。錢良擇在《唐音審體》中解釋:“此悼亡詩(shī)也?!斗恐星吩疲骸畾w來(lái)已不見,錦瑟長(zhǎng)于人。即以義山詩(shī)注義山詩(shī),豈非明證?錦瑟當(dāng)時(shí)亡法,也只是臆說(shuō),沒有根據(jù)。但是在者平日所御,故睹物思人,因而托物起興也。集中悼亡詩(shī)甚多,所悼亡者疑即王茂元之女。舊解紛紛,殊無(wú)意義?!币源嗽?shī)為悼亡而作,以錦瑟為興感之物,朱彝尊、朱長(zhǎng)孺、馮浩也都有此設(shè)想,不過對(duì)詩(shī)句的具體意義,個(gè)各人的體會(huì)有各有異同?!板\瑟無(wú)端五十弦”,錢氏云:“瑟本二十五弦,一斷而為二,則五十弦矣。故曰無(wú)端,取斷弦之意也。”馮浩最初的箋解,以為此句是“言瑟之泛例”,引李商隱另一句“雨打湘靈五十弦”為例。又說(shuō):“以二十五弦為五十,取斷弦之義者,亦誤。”又說(shuō):“此悼亡詩(shī),定論也。以首二字為題,集中甚多,何拘泥也。”這樣,馮氏雖然也以此詩(shī)為悼亡而作,但認(rèn)為錦瑟和五十弦都沒有任何寓意,而他在重校本中卻同意了錢氏的講法?!耙幌乙恢既A年”,錢氏云:“弦分為五十,柱則依然二十五。數(shù)瑟之柱而思華年,意其人年二十五歲而卒也?!睏钍刂枪{云:“琴瑟喻夫婦,冠以錦者,言貴重華美,非荊釵布裙之匹也。五十弦,五十柱,合之得百數(shù)?!既A年者,猶云百歲偕老也?!焙戊探獯嗽?shī)首二句云:“昔借素女鼓瑟事以發(fā)其端,言悲思之情,有不可得而止者?!瘪T浩箋注云:“楊說(shuō)似精而實(shí)非也。言瑟而曰錦瑟、寶瑟,猶言琴而曰玉琴、瑤琴,亦泛例耳。有弦必有柱,今者撫其弦柱而嘆年華之倏過,思舊而神傷也?!薄扒f生曉夢(mèng)”二句,錢氏以為“言已化為異物”。何焯云:“悲其遽化異物?!瘪T浩則以為上句是“取物化之義”,下句則“謂身在蜀中,托物寓哀”。“滄海月明”二句,錢氏以為上句演其“哭之悲”,下句“謂已葬也,猶言埋香葬玉”。何焯以為“悲其不能復(fù)起之九原也”。這兩家的意見是同樣的,上句寓悲悼之意,下句惜其長(zhǎng)眠地下。馮浩不同意這種講法。他以為這首詩(shī)的下半是“重致其撫今追昔之痛”,“滄海”句是“美其明眸”,“藍(lán)田”句是“美其容色”。最后一聯(lián),“此情”二句,錢氏解釋道:“豈待今日始成追憶,當(dāng)生存之時(shí),固已憂其至此矣。意其人必婉弱善病,故云?!瘪T浩在初校本中,講法與錢氏不同。他說(shuō):“‘惘然緊應(yīng)‘無(wú)端二字。無(wú)端者,不意得此佳偶也。當(dāng)時(shí)睹其美色,已覺如夢(mèng)如迷,早知好物必不堅(jiān)牢耳。”但是在重校本的《補(bǔ)注》中,卻全部否定了自己的舊說(shuō),認(rèn)為錢氏“起結(jié)之解,究為近理。中四句必如愚解。”他承認(rèn)錢氏對(duì)此詩(shī)首尾兩聯(lián)的解釋,較為近理??墒沁€是堅(jiān)持他對(duì)中間兩聯(lián)的解釋。以上所引諸家,都是清初康熙、乾隆朝的箋注家。他們都認(rèn)為這是一首悼亡詩(shī),但是全詩(shī)八句,各人的講法都不盡一致。即使有相同處,也是同中有異。
總的說(shuō)來(lái),清代詩(shī)家均認(rèn)為此詩(shī)是為悼亡所作。只有一個(gè)紀(jì)曉嵐,以為它是一首艷情詩(shī):“始有所歡,中有所阻,故追憶之而作?!保ā独盍x山詩(shī)辯正》),差距其實(shí)不遠(yuǎn),只是那位美人死與不死之別而已。據(jù)說(shuō)有一個(gè)宋刻本李商隱詩(shī)集,第一首就是《錦瑟》,因此,何焯又曾以為是李商隱“自題其集以開卷”,此詩(shī)有自傷生平之意。此說(shuō)記載于王應(yīng)奎的《柳南隨筆》,馮浩以為這不是何焯的話。近代張采田作《玉溪生年譜會(huì)箋》,關(guān)于《錦瑟》這首詩(shī),就采用此說(shuō)。
二十世紀(jì)八十末,關(guān)于李商隱的評(píng)傳曾經(jīng)有這樣的說(shuō)法,其大概意思為:《錦瑟》實(shí)際意義上是李義山平生蹤跡和遭遇的概括。宋刊義山詩(shī)集置其于一卷之首決不是偶然為之。首聯(lián)用“錦瑟”興起,屬于虛寫。用“思華年”三個(gè)字來(lái)統(tǒng)攝全篇,是這首詩(shī)主題思想的基本概括。中間四句純屬自傷生平之意?!扒f生”一句包含著兩方面的含義:其一是實(shí)寫,即青年時(shí)代游仙生活的追憶。“莊生”,是詩(shī)人自謂;“迷蝴蝶”,比喻入道仙游。其二是虛寫,即青年時(shí)代自己有過很多綺麗美好之理想,后來(lái)一一被冷酷的現(xiàn)實(shí)生活擊破,化作了泡影,晚年回憶的時(shí)候,感覺既辛酸,又甜蜜。“望帝”一句是說(shuō)我滿腹憂憤,只能借助于詩(shī)篇曲傳?!按盒摹钡脑⒁馐侵高t暮之感。“滄?!币痪淙≈庥跍婧_z珠,具體含義為:滄海里的遺珠常常對(duì)著明月垂淚?!八{(lán)田”一句意思與上句相似,意思是說(shuō)藍(lán)田的美玉,每每臨暖日而生煙??偫ㄆ饋?lái),這兩句的意義是自慨不遇。珠和玉,是詩(shī)人以美才自喻;淚,煙,是寫詩(shī)人的沉淪不遇之痛。尾聯(lián)使用遞進(jìn)的句式,通過今昔的對(duì)比,突出詩(shī)人內(nèi)心的惆悵和寂寞。詩(shī)人運(yùn)用反問句式更加有力的肯定了正面意思:此種遭受,何待今天,即使在當(dāng)時(shí)也會(huì)使人無(wú)限傷感和惆悵。另外此詩(shī)以《錦瑟》為題,取句首的兩個(gè)字為題,猶如《無(wú)題》之意。作者每次提到一個(gè)詞語(yǔ),都能夠引用李商隱的其他詩(shī)作中同一個(gè)詞語(yǔ)為證。比如莊周夢(mèng)蝴蝶的典故,李商隱使用過幾次,作者都將此引用過來(lái)作為旁證,用以證明這是在寫“游仙生活”。每次看到句子中有“滄?!焙汀爸椤弊謽?,就說(shuō)這是在講“滄海遺珠”之意。從古至今對(duì)唐詩(shī)的講解,林林總總,盡管有的人講解深?yuàn)W屈曲,但是此種講法本人認(rèn)為屬于穿鑿附會(huì),不敢茍同。
李商隱的原詩(shī)盡管不能逐句逐詞實(shí)講,但是細(xì)細(xì)體會(huì)其內(nèi)中涵義,悼亡之說(shuō),頗近情理。自傷生平的理解,可以聊備一說(shuō)。對(duì)《錦瑟》的分析,總是因?yàn)闅v史性和主觀性的局限而需要進(jìn)一步的理解和解釋。理解的內(nèi)容因而會(huì)隨時(shí)間的推移、歷史時(shí)代的情境的變化而發(fā)展,永遠(yuǎn)不可能停滯在某一水平上,永遠(yuǎn)不會(huì)達(dá)到終極真理。所以,對(duì)《錦瑟》,只有更好的解釋,而沒有最好的解釋。
【參考文獻(xiàn)】
[1]張隆溪.道與邏各斯[M].成都:四川人民出版社,1998.
[2]伽達(dá)默爾.哲學(xué)解釋學(xué)[M].夏鎮(zhèn)平,宋建平,譯.沈陽(yáng):遼寧人民出版社,1987.
[3]王岳川.現(xiàn)象學(xué)與解釋學(xué)文論[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2001.
[4]錢牧齋,何義門(譯注).唐詩(shī)鼓吹評(píng)注[M].韓成武等(點(diǎn)校).保定:河北大學(xué)出版社,2000.
[5]周汝昌.李商隱詩(shī)二首賞析[A].張寶坤.名家解讀唐詩(shī)[C].濟(jì)南:山東人民出版社,1999.386-393.
[6]朱光潛.詩(shī)論[M].合肥:安徽教育出版社,1997.
[7]施蜇存.唐詩(shī)百話[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1996.
[8]鐘來(lái)茵.李商隱愛情詩(shī)解[M].上海:學(xué)林出版社,1997.
[9]錢鐘書.談藝錄[M].北京:中華書局,1984.
[10]柯飛.關(guān)于翻譯的哲學(xué)思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1996(4):48-52.