姜 洋
(吉林師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院 吉林長(zhǎng)春 130103)
中英社會(huì)流行語與語言規(guī)范
姜 洋
(吉林師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院 吉林長(zhǎng)春 130103)
社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步,形成了具有創(chuàng)新性、豐富多彩的社會(huì)流行語。無論是在西方國(guó)家還是在中國(guó),社會(huì)流行語都是一種客觀存在、不容忽視的特殊語言現(xiàn)象。社會(huì)流行語在日常交際中時(shí)??梢姡⑶冶缓芏嗳耸侵覆?yīng)用。英語流行語和漢語流行語來自于影視作品、文學(xué)作品、網(wǎng)絡(luò)用語、熱點(diǎn)新聞話題、外來語、學(xué)校語言等等。甚至還有一些創(chuàng)作的新的社會(huì)流行語。但是流行語與語言規(guī)范相矛盾,社會(huì)流行語影響了語言語音,語法,書寫等方面的正規(guī)性和規(guī)范性。
語言規(guī)范;社會(huì)流行語;來源;原則
隨著時(shí)代的發(fā)展,社會(huì)在變化,文化在進(jìn)步。經(jīng)濟(jì)、正式、文化、教育的發(fā)展和改革有助于各具特色、豐富多彩的社會(huì)意識(shí)、價(jià)值觀念、行為方式忽然語言文化的形成。以社會(huì)流行語為例,社會(huì)流行語是指在某一時(shí)段出現(xiàn)的廣為流傳的社會(huì)用語。社會(huì)流行語,作為一種客觀存在的特殊語言現(xiàn)象,具有自己的鮮明特點(diǎn),形成了獨(dú)樹一幟的交際用語。
社會(huì)流行語在日常交際活動(dòng)中被越來越多的人使用。社會(huì)流行語有很多來源:一是英語流行語來源于大學(xué)校園。大學(xué)是各種人才匯集的地方,大學(xué)生有時(shí)候是社會(huì)流行的推動(dòng)者。有些社會(huì)的流行語是在大學(xué)中產(chǎn)生和發(fā)展的。由于文化的差異,美國(guó)人的性格特征與中國(guó)人有很大的差別。美國(guó)人說話直截了當(dāng),簡(jiǎn)潔明了,直奔主題。美國(guó)大學(xué)生更是如此,他們更偏愛選擇簡(jiǎn)化的語言去交流。因此,很多的縮略語也因此成為了新的社會(huì)流行語。例如:ADD/ ADHD是 attention deficit disorder/attention deficit hyperactivity disorder的縮寫形式,中文意思是注意力不集中,多動(dòng)癥的意思。但是如果不解釋的話,就很難理解了。TMI是too much information的縮寫形式。這句話的語言效果比shut up的效果還要強(qiáng)。TBA/TBD是 to be announced/to be determined 的意思,這個(gè)詞經(jīng)常出現(xiàn)在宣傳海報(bào)的地點(diǎn)一欄,不了解的同學(xué)以為真的有這個(gè)地方,而真實(shí)的意思是指地方還沒有確定。FML是比較流行的感嘆語,表達(dá)說話人的情感態(tài)度,悲傷、憤怒、郁悶的心情。二是來源于文學(xué)作品中。隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,人們的生活重心發(fā)生了變化。人們會(huì)選擇一部分時(shí)間去上網(wǎng)。網(wǎng)絡(luò)日漸成為人們交流的工具,成為了重要的聊天工具。各類社交網(wǎng)站都有“加好友”的功能,“加好友friending”這個(gè)詞最早出現(xiàn)在莎士比亞的四大悲劇之一:《哈姆雷特》第一場(chǎng)第五幕的對(duì)白中。三是影視作品中的臺(tái)詞也成為當(dāng)今社會(huì)的流行語。例如:Check your Totem是Christopher Nolan 的電影Inception中的臺(tái)詞。意思是“你懂得”的意思。中國(guó)社會(huì)流行語也是如此,例如:“蝸居”,受2009年熱播的電視劇《蝸居》的影響而流行。“蝸居”一詞,是用來形容狹小的住所,而流行語把它的語義擴(kuò)展到住狹小房子的城市一族。類似的還有“潛伏”等,該詞是受電視劇《潛伏》的影響而流行。電視劇《甄嬛傳》熱播時(shí),劇中的臺(tái)詞因?yàn)椤肮派畔恪北环Q為“甄嬛體”,成為了流行語像“想必是極好的”。四是熱點(diǎn)新聞事件為日常交際用語提供了新資源。2010年國(guó)慶期間紅遍網(wǎng)絡(luò)的 “小月月”事件讓“神馬都是浮云”成為了當(dāng)今社會(huì)的流行語,是“什么都是浮云”的諧音,意思是什么都不值得一提。五是當(dāng)今社會(huì)新創(chuàng)造的詞語。像“鴨梨”是“壓力”的諧音。現(xiàn)在的人們用“鴨梨山大”表達(dá)壓力大。“你是我的菜,快到碗里來”表明自己的觀點(diǎn),對(duì)某人或某物的喜愛。“豆你玩、糖高宗、姜你軍、油你漲、蘋什么、鴿你肉”大批三字經(jīng)形象地展示出食品接力漲價(jià)的現(xiàn)狀和群眾的無奈和抗議?!跋?zhàn)濉北硎敬髮W(xué)畢業(yè)生低收入聚居群體,代表著年輕人,特別是高校畢業(yè)剛步入社會(huì)不久的職場(chǎng)新人們的一種典型生存狀態(tài)。他們和螞蟻有著相似的特點(diǎn):高智、弱小、群居。“正能量”表示積極樂觀的動(dòng)力和生活態(tài)度,用來表示健康積極,催人向上,給人力量和正面影響的人或事?!皩沤z”成為了努力奮斗的小人物們,“屌絲逆襲”表示小人物通過自己的不斷努力最終取得成功。還有一些在原有詞的基礎(chǔ)上再創(chuàng)造的詞。例如:“明光”。從“明光”的字面來看,很難理解它要表達(dá)的意思,實(shí)際上“明光”是陽光明媚和光線刺眼的縮略語。六是外來語也為社會(huì)流行語貢獻(xiàn)了一份力量?!恼f,是動(dòng)詞后置的一種用法,來自日文語法。 例如:XX要去吃飯的說。把英語語法中現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的用法移植到漢語中,用“動(dòng)詞+ing”的形式,譬如郁悶ing、羨慕ing等,表示正在發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)。由此還引申到過去式的用法,用以表示過去某一時(shí)間內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài),譬如吃飯ed(剛吃完飯了)。 英語國(guó)家中加入的外來語也成為了社會(huì)流行語,如:在中國(guó)很火的一句話“no zuo no die”被收錄在Urban Dictionary中,也是當(dāng)時(shí)西方社會(huì)流行語之一。社會(huì)流行語簡(jiǎn)潔明了,新穎獨(dú)特,豐富多彩,反映了當(dāng)今社會(huì)的時(shí)代特征和社會(huì)的變化,反映了一個(gè)國(guó)家、一個(gè)地區(qū)在一個(gè)時(shí)期人們普遍關(guān)注的問題和事物。流行語的本質(zhì)特性是“流行”。流行語是一種動(dòng)態(tài)現(xiàn)象,產(chǎn)生、消失或被接納都有一個(gè)過程。流行語的發(fā)展前途只能有兩種:一是消失,即在使用中被淘汰;二是被接納,成為一般詞匯。流行語還具有創(chuàng)新性。新詞語的創(chuàng)造豐富了語言知識(shí),表現(xiàn)了人們與時(shí)俱進(jìn)的思想,增加了人際交往的幽默感。流行語是時(shí)代發(fā)展的表現(xiàn),是時(shí)代進(jìn)步的文化呈現(xiàn),了解社會(huì)的流行語是融入社會(huì)的一個(gè)標(biāo)志。流行語也具有年代性,不同的發(fā)展階段,不同的時(shí)間年代,社會(huì)流行語都是不一樣的,社會(huì)流行語從側(cè)面表現(xiàn)了社會(huì)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平,人們的生活狀態(tài)、思想態(tài)度和真實(shí)想法。
語言的規(guī)范主要體現(xiàn)在語音、詞匯、語法、書寫等方面。語言是人們?nèi)穗H交往的主要工具,因此語言的規(guī)范化一直是備受關(guān)注的。語言規(guī)范是指對(duì)歷史發(fā)展中的混亂、多樣的語言的各方面,如:語音、詞匯等方面進(jìn)行規(guī)劃,使其成為規(guī)范的語言。由于地域的不同,一個(gè)國(guó)家的不同城市有著不同的文化習(xí)俗,有著屬于自己的語言:方言。例如,在美國(guó),南北戰(zhàn)爭(zhēng)之前,美國(guó)的南北方在語言方面有各自的特點(diǎn),分為黑人語言和白人語言。美國(guó)英語的不規(guī)范性主要表現(xiàn)在語音、詞匯和語法等方面。有些英語社會(huì)流行語比較口語化,簡(jiǎn)潔化,沒有規(guī)范語言的正規(guī)性。語言規(guī)范有助于標(biāo)準(zhǔn)語的推廣,消除由種種語言變異造成的分歧混亂現(xiàn)象,保障社會(huì)交際的正常進(jìn)行。在中國(guó)當(dāng)今社會(huì),普通話的推廣就是語言規(guī)范的具體實(shí)踐。語言規(guī)范化遵循“約定俗成”的原則,在認(rèn)識(shí)了解語言發(fā)展演變規(guī)律的基礎(chǔ)上進(jìn)行,從語言社會(huì)功能的角度去分析各種語言變化的利弊。語言規(guī)范與語言應(yīng)用有著一定的聯(lián)系,語言的規(guī)范要應(yīng)用于語言交流中,不能脫離語言應(yīng)用而存在。語言規(guī)范是一個(gè)歷史過程,隨著時(shí)間的推移而發(fā)展和變化。因?yàn)檎Z言是發(fā)展變化的,因此語言規(guī)范也是變化的。一種語言在一個(gè)歷史階段是規(guī)范的,可能在下一個(gè)階段就不規(guī)范了。語言規(guī)范是一個(gè)漫長(zhǎng)和不容易的過程,將語音,書寫,語法等語言的其他方面變得具有規(guī)范性是一個(gè)艱難的任務(wù)。
社會(huì)流行語與社會(huì)發(fā)展息息相關(guān),它來源于影視作品、文學(xué)作品、新聞熱點(diǎn)事件、方言、外來語等等。很多的當(dāng)今社會(huì)的流行語簡(jiǎn)短新穎,不符合語法,違背了語言的規(guī)范性。但社會(huì)流行語的影響有時(shí)是語言規(guī)范無法制約的,它反映了社會(huì)的熱點(diǎn),人們?cè)谀骋粫r(shí)間段的關(guān)注焦點(diǎn)。社會(huì)流行語具有創(chuàng)新性,有各種各樣獨(dú)特的存在形式。由于社會(huì)流行語的流行性影響了語言語音,語法,書寫等方面的正規(guī)性和規(guī)范性。與語言規(guī)范相矛盾,形成了沖突。
社會(huì)流行語的存在是不可忽視的客觀事實(shí),它是一種語言現(xiàn)象,同時(shí)也是文化理念和心理狀態(tài)在社會(huì)上的具體存在方式。流行語的不斷更新,直觀地表現(xiàn)了語言的豐富多彩。流行語隨著社會(huì)的變化而改變,不同的年代有著不同的社會(huì)流行語。
社會(huì)流行語是時(shí)代的一種標(biāo)志,文化的標(biāo)簽,反映當(dāng)時(shí)社會(huì)的生活狀態(tài),人們的生活水平和生活態(tài)度。但社會(huì)流行語也影響了語言的規(guī)劃,挑戰(zhàn)了語言的規(guī)范性。雖然流行語與語言的規(guī)范性相矛盾,從語言的應(yīng)用的角度來看,流行語使得語言更加豐富新穎。
[1]吳振興,楊小平.當(dāng)代影視中的流行語傳播與接受[J].藝術(shù)評(píng)論,2011(2).
[2]程明.流行語的來源及其特征[J].社會(huì)科學(xué)學(xué)科研究,2010(6).
Chinese - English social popular words and language specification
Jiang Yang
(Jilin Normal University School of Foreign Languages, Changchun Jilin, 130103, China)
the development of society and progress, formed the innovative, rich and colorful social popular. In both the west and in China, the social popular words are a kind of objective existence, the special language phenomenon that not allow to be ignored. In daily communication, a lot of people use the social popular words. English phrase and Chinese phrase comes from the film and television works, literary works, the network language, the hot news topics, the loan word, the school language and so on. But buzzwords inconsistent with language specification, social popular language affects normality and normative of pronunciation, grammar, writing, etc.
language specification; social popular words; source; principle
H136.4
A
1000-9795(2014)010-000154-02
[責(zé)任編輯: 劉 乾]
姜 洋(1990-),女,吉林鎮(zhèn)賚人,吉林師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院碩士研究生,研究方向:英語語言文學(xué)。