梁祺珊 黃月華
(長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院 湖南長沙 410004)
溫度形容詞多義研究概況
梁祺珊 黃月華
(長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院 湖南長沙 410004)
對溫度的感知是人體對外部環(huán)境的一種重要的基本體驗。近年來,國外內(nèi)一些學(xué)者在認(rèn)知語言學(xué)框架下,進行了溫度形容詞的多義研究。本文將對相關(guān)的研究進行概述。
溫度形容詞;認(rèn)知多義研究;研究概況
20世紀(jì)80年代中期以后,隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,詞語的多義性成為了研究熱點之一。與名詞、動詞和介詞的多義研究相比,針對形容詞的多義研究較為少見,而對形容詞的語義研究也少于其語法研究。對于溫度形容詞的認(rèn)知研究,國內(nèi)外不少學(xué)者在對隱喻、認(rèn)知語義等問題的探究中不同程度地涉及到了溫度形容詞的多義性,其中有一些學(xué)者還進行了針對性的認(rèn)知多義研究。本文將對這些文獻進行簡單的梳理和分析。
1.國內(nèi)研究概況
(1)涉及到不同語種
在國內(nèi),近些年來在對溫度形容詞多義探討中,所涉及的語種主要有漢語和英語,有的還涉及到日、韓、俄語等,不少學(xué)者還在不同的語種之間進行了比較。
在單一語種方面,高航(2008)、王新玲(2010)等探討了漢語溫度詞隱喻、語義研究等。梅金麗(2007)、朱東華(2010)等探討了英語溫度詞的認(rèn)知多義現(xiàn)象、概念隱喻研究等。張蓓(2010)從認(rèn)知語言學(xué)角度進行了關(guān)于日語“溫度形容詞+名詞”類隱喻的考察。
在語言對比方面,鄭李卉(2012)、雷丹等(2013)等對“冷/cold”、“熱/hot”進行了概念隱喻英漢對比分析。而郎姍姍(2008)、李麗虹(2012)等將 “熱/hot”、“冷/cold”、“溫/ warm”、“涼/cool”八個英漢溫度詞分別從語義、概念隱喻等角度進行了對比研究。另外,馬曉菲(2011)、張媛(2012)等將漢語與日、韓、俄語的溫度形容詞進行了對比分析。任曉艷(2006)則在探究了現(xiàn)代漢語溫度詞匯后,將漢、英、日、韓語溫度詞義項進行了對比和簡要分析。
通過對比,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)在不同語言表達之間存在差異性的同時也存在一定的共同性,而共性又大于異性;不同的民族身體經(jīng)驗、文化背景、認(rèn)知和思維方式等成為了差異存在的主要原因。
(2)涉及不同的研究角度
國內(nèi)的溫度隱喻研究較為多見。高航,嚴(yán)辰松(2008)對漢語溫度圖式衍生的概念隱喻進行了討論,總結(jié)出了溫度圖式所投射的8類目標(biāo)域:疾病、色彩、興趣與注意力、人或事物的活躍程度、性格或情感、社會地位與權(quán)勢、困難或危險的處境、知識水平或理解能力等。郎姍姍(2008)以Lakoff& Johnson提出的概念隱喻理論為框架,基于語料庫的八個英漢基本溫度詞,從英漢對比的角度分析其概念隱喻中存在的共性、個性、理據(jù)及隱喻投射范圍。唐樹華等(2011)通過對比英漢溫度域形容詞謂語構(gòu)式及其主體分布,探析其差異及成因。他們發(fā)現(xiàn)隱喻表達跨語言差異的形成的原因除了認(rèn)知圖式和文化腳本差異之外,還涉及到使用形成的語言規(guī)約系統(tǒng),尤其是廣義的構(gòu)式模式對隱喻生成具有理據(jù)性和限制性。雷丹(2013)系統(tǒng)地對比分析了“熱”概念在英漢兩種語言中的隱喻投射,發(fā)現(xiàn)英漢兩種語言中都存在著“熱”的隱喻投射,表現(xiàn)出一種同中有異、大同小異的關(guān)系。
此外,語義演變等是溫度形容詞多義研究中的另一主要研究角度。吳芳(2006)以系統(tǒng)和認(rèn)知為研究視角,考察從上古至中古“寒”、“冷”、“涼”詞義發(fā)生、發(fā)展的潛在機制與規(guī)律。吳芳(2008)從感知突出、范疇典型性、認(rèn)知隱喻性三個認(rèn)知角度考察“冷”與“寒”詞義變遷的認(rèn)知動力。彭懿(2010)運用原型理論和理想認(rèn)知模式理論,對英漢膚覺形容詞的認(rèn)知語義進行共時與歷時的分析和比較研究,揭示英漢膚覺形容詞的相關(guān)語義和語法規(guī)律。她發(fā)現(xiàn)體驗性與典型性是英漢膚覺形容詞的兩個主要特征,其語義具有主觀化趨勢,同時呈現(xiàn)出動詞化趨勢。李麗虹(2012)以認(rèn)知語言學(xué)、文化語言學(xué)和混沌學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論為指導(dǎo),以義域為單位,在宏觀和微觀兩個層面、從動態(tài)和靜態(tài)兩個角度對漢英溫覺詞語義表現(xiàn)的異同及其原因進行深入分析。張立紅(2013)運用共時比較和歷時比較相結(jié)合,歸納法與演繹法相結(jié)合,描寫與解釋相結(jié)合的研究方法,對四個溫度詞“熱”、“冷”、“溫”、“涼”的語義演變作歷史考察,總結(jié)出“熱”共映射到15個范疇;“冷”共映射到19個范疇;“溫”共映射到12個范疇;“涼”共映射到10個范疇;并發(fā)現(xiàn)四個溫度詞語義的歷時演變具有兩個共同特點:語義演變的復(fù)雜性與使用頻率成正比;語義演變與句法變化緊密相關(guān)。
2.國外研究概況
國外的溫度形容詞認(rèn)知研究較為少見,主要有Kittay(1987)、Balmas(2000)、Deignan(2001)、Rakova(2003)及K?vecses(2010)等進行了不同角度的研究。Kittay(1987)在探討語義場時認(rèn)為,英語中用“hot”一詞描寫運動員出色表現(xiàn)的習(xí)慣用法,可以通過類比的方式給 “冷、暖、涼”等詞創(chuàng)造新的意義。Balmas(2000)考察了英語膚覺隱喻拓展研究,認(rèn)為觸覺、溫覺和痛感構(gòu)成傳遞膚覺體驗的三個要素,以溫度詞“hot,cold,cool”等為例探討了膚覺體驗對情感域的隱喻投射。Deingnan(2005)考察了英語語料的800多個不同領(lǐng)域隱喻,在分析溫度隱喻時探討了“熱、暖、涼、冷”等詞的同義、反義以及下義關(guān)系,他發(fā)現(xiàn)溫度域的隱喻投射并非單純的隱喻投射,而是包含了轉(zhuǎn)喻的成分,這可能導(dǎo)致部分溫度詞的語義關(guān)系在情感目標(biāo)域中的映射比較明顯,而其它部分并不明顯,總體上不如Johnson的概念隱喻理論所暗示的那樣系統(tǒng)。K?vecses(2010)指出,我們常常用溫度域來談?wù)搶θ撕褪碌膽B(tài)度。其中作為始源域概念的“熱/火”的意象常用來表達激情、欲望等概念。
3.溫度形容詞多義研究不足之處
總的來看,雖然目前國內(nèi)外對溫度詞的研究己取得的一定的成果,但是還存在以下幾個方面的不足:
①研究數(shù)量較少;研究對象不夠全面
從中國知網(wǎng)檢索到關(guān)于溫度形容詞多義研究的文獻中,研究對象最受關(guān)注的是“熱/冷、hot/cold”,約占所有文獻的80%,對“暖/涼、warm/cool”的研究只有20%。
②缺乏足夠的語料調(diào)查
以往的研究主要建立在內(nèi)省的基礎(chǔ)上,缺乏詳盡的語料調(diào)查。雖然近幾年來溫度詞研究借助了語料庫,而在具體的操作、分析過程中,則往往只是根據(jù)結(jié)論的需要選取幾個比較典型例子。因而并不能完全反映溫度詞的語言事實。
本文對溫度形容詞認(rèn)知多義的研究情況進行了綜述。我們認(rèn)為,盡管國內(nèi)溫度形容詞的多義研究已經(jīng)取得了不少成果,但仍存在研究范圍較窄、基于語料調(diào)查的定性定量研究不充分等問題,希望今后的研究能在這些方面有所改善。
[1]Balmas, M. Tactile Interaction as the Source Domain of Metaphorie Extensions[D]. Master’s Thesis. Torun: Nicolaus Copernicus University, 2000.
[2]Deingnan A. Metaphor and Corpus Linguistics [M]. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 2001.
[3]Kittay E. F. Metaphor: Its Cognitive Force and Linguistic Structure [M]. Oxford: Oxford University Press, 1987.
[4]K?vecses Z. Metaphor: A Practical Introduction (2nd eds) [M]. New York: Oxford University Press, 2010.
[5]高航,嚴(yán)辰松.漢語溫度圖式所衍生的概念隱喻[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2008(2).
[6]郎姍姍.英漢溫度隱喻對比研究[D].東北師范大學(xué),2008(5).
[7]雷丹,覃修桂.體驗認(rèn)知視角下“熱”的概念隱喻——一項英漢對比實證研究[J].當(dāng)代外語研究,2013(3).
[8]李麗虹.漢英溫覺詞語義對比研究[D].中央民族大學(xué),2012.
[9]馬曉菲.溫感形容詞的中日認(rèn)知對比分析——以“あたたかい”和“暖”為例[J].外語教學(xué)與研究,2011(51).
[10]梅金麗.從認(rèn)知角度看“hot”一詞多義現(xiàn)象[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報,2007(6).
[11]彭懿.英漢膚覺形容詞的認(rèn)知語義研究[D].湖南師范大學(xué),2010.
[12]任曉艷.現(xiàn)代漢語溫度感覺詞研究[D].山東大學(xué),2006.
[13]唐樹華,董元興,李芳.構(gòu)式與隱喻拓展——漢英溫度域謂語句形容詞隱喻拓展差異及成因探析[J].外國語,2011(1).
[14]吳芳.上古—下古“寒”、“冷”、“涼”詞群的認(rèn)知研究[D].華中師范大學(xué),2006.
[15]吳芳.“冷”與“寒”詞義變遷的認(rèn)知探因考察[J].現(xiàn)代語文(語言研究),2008(9).
[16]王新玲.現(xiàn)代漢語觸覺形容詞研究[D].廣西師范大學(xué),2010.
[17]張蓓.關(guān)于“溫度形容詞+名詞”類隱喻的考察——從認(rèn)知語言學(xué)的角度[J].日語學(xué)習(xí)與研究, 2010(5).
[18]張立紅.溫度詞“熱、冷、溫、涼”語義演變的歷史考察[D].江西師范大學(xué),2013
[19]張媛.以溫度形容詞為例淺談對隱喻的認(rèn)知[J].科技視界,2012(12).
[20]鄭李卉.基于語料庫的“熱/hot”概念隱喻英漢對比研究[J].青年文學(xué)家·語言研究,2012(20).
[21]朱東華.基于溫度圖示的英語概念隱喻[J].肇慶學(xué)院學(xué)報,2010(1).
Overview of Temperature Adjectives Polysemy Research
Liang Qi-shan, Huang Yue-hua
(Changsha University of Science and Technology Foreign Languages College, Changsha Hunan, 410004, China)
The perception of temperature is an important basic experience of the external environment. In recent years, based on the cognitive linguistics, some scholars study the polysemy of temperature adjectives at home and abroad. The article will take an overview of relevant research.
temperature adjectives; cognitive studies of polysemy; research overview
H313
A
1000-9795(2014)010-000136-02
[責(zé)任編輯: 劉 乾]
梁祺珊(1989-),女,廣西崇左市人,長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院在讀研究生,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。
黃月華(1969-),女,湖南長沙市人,博士,長沙理工大學(xué)副教授,研究方向:認(rèn)知語言學(xué)。
湖南省人文社會科學(xué)研究項目“多義詞隱喻義的認(rèn)知研究”(11YBB013);
湖南省教育廳重點項目“認(rèn)知語言學(xué)百科知識語義觀研究”(12A014)。