呂佩愛
(同濟大學(xué)外國語學(xué)院,上海200092)
馬修·阿諾德對威廉·華茲華斯的評價淺析
呂佩愛
(同濟大學(xué)外國語學(xué)院,上海200092)
馬修·阿諾德根據(jù)“詩歌即人生批評”的詩學(xué)理念,給出了威廉·華茲華斯在其詩人排行榜上的顯赫位置。阿諾德提出,華茲華斯的卓越之處,不僅在于其能把思想崇高而深刻地運用到生活中,而且在于其師法自然、質(zhì)樸無華的創(chuàng)作風(fēng)格。同時,華茲華斯之所以還未被公眾所廣泛認可,主要是存在影響其聲譽的三大障礙:良莠不齊的詩作堆積;不拘常理的排列標(biāo)準;虛無縹緲的哲學(xué)體系。要讓華茲華斯的價值得以展現(xiàn),就必須消除這些障礙。
馬修·阿諾德;威廉·華茲華斯;人生批評;超然無執(zhí)
威廉·華茲華斯(WilliamWordsworth, 1770-1850)是著名的英國浪漫主義詩人。1798年,華茲華斯與柯勒律治合作發(fā)表的《抒情歌謠集》(Lyrical Ballads)被認為是英國詩壇浪漫主義時代到來的標(biāo)志。隨后的三十年,英國的浪漫主義詩歌獨領(lǐng)風(fēng)騷,達到了歐洲文壇的頂峰。華茲華斯成為引領(lǐng)這一時代潮流的杰出代表。馬修·阿諾德(Matthew Arnold,1822-1888)是英國維多利亞時期著名的文學(xué)評論家,他“幾乎單槍匹馬使英國批評走出了浪漫主義時代盛況之后所陷于的低潮”[1](P329)。阿諾德孩提時正值英國浪漫主義運動開展得如火如荼的年代,因而不可避免會對曾經(jīng)深刻影響其成長的浪漫主義詩人作出自己的評價。華茲華斯曾經(jīng)與阿諾德一家比鄰而居,又是阿諾德父親托馬斯·阿諾德的好友,兩家經(jīng)常聚會交流。這種私交情感也使阿諾德理所當(dāng)然應(yīng)為華茲華斯作些公道的贊譽。1879年,阿諾德在其主編的《華茲華斯詩歌選》的序言中,全面系統(tǒng)地作出了他對華茲華斯的評價,由此也闡釋了他對詩歌和詩人的評判標(biāo)準。1888年,該《序言》再次收錄在阿諾德《評論集》一書的下冊中。
在《序言》的一開始,阿諾德就表明,在華茲華斯逝世近30年之際,其聲望正處于一種尷尬的境地:伴隨著浪漫主義運動的潮退,華茲華斯的影響和聲望日漸式微,且不說他的讀者群逐漸被其他詩人所吸引,甚至他的詩都“不曾賣出夠他買雙鞋帶的錢”[2](P130)。然而,正是在這樣一種艱難的時刻,阿諾德編輯出版了《華茲華斯詩歌選》,并大聲疾呼“華茲華斯直到今天還不曾得到他應(yīng)有的獎賞”[2](P132)。他以“詩歌即人生批評”的獨特理念,為華茲華斯的評價提出了獨到的見解。
深受西方古典主義思想的浸染和熏陶,阿諾德提出了“詩歌即人生批評”的著名觀點。他認為,“詩歌從根本上講就是對生活的評論;詩人的偉大就在于他有力而美妙地把思想運用到生活中去,也就是運用到‘如何生活’這個問題中去”[3](P86)。由此,他對詩歌提出了三方面的要求。首先,詩歌要具有思想性、批判性。詩人“應(yīng)該理解人生和世界,然后在詩中處理它們?,F(xiàn)代的人生與世界十分復(fù)雜,一位現(xiàn)代詩人的創(chuàng)造如果要具有很大價值的話,其中就必定包含一番巨大的批評功夫,否則它
將成為一樁比較貧乏和生命短暫的事業(yè)了?!保?](P238)其次,詩歌還要具有道德性、規(guī)范性。就是說,詩歌要提供人生的解釋和評價,要反映生活的秩序和規(guī)則?!暗赖掠^念確實是人類生活的一個相當(dāng)重要的部分?!绾紊睢@個問題本身就是一種道德概念;這是一個人人都最感興趣的問題,同時也是每個人或多或少都要長期(或永遠)考慮的問題”[3](P86)。因此,“違反道德觀念的詩,就是違反生活的詩;對于道德漠不關(guān)心的詩,就是對生活漠不關(guān)心的詩”。[2](P141)顯然,這里的“道德”已經(jīng)不再局限于倫理學(xué)的范疇,而是“一切和‘如何生活’這個問題有關(guān)的事都在其中”[3](P86),是對人類生活經(jīng)驗中各種規(guī)律的把握。再次,詩歌還應(yīng)該是內(nèi)容與形式的完美結(jié)合。人生批評必須與詩的真(poetic truth)和詩的美(poetic beauty)這兩條法則完美地結(jié)合起來。詩歌必須真實、嚴肅;“詩是人類最完善的語言,是最接近于表達真理的語言”[2](P133)。為此,作品內(nèi)容要富于哲理性、真實性。同時,“詩歌主張美、主張人性在一切方面均應(yīng)臻至完善,這是詩歌的主旨”[5](P16)。為此,詩歌的遣詞造句、表現(xiàn)形式要巧妙、得體。阿諾德認為,“最好的詩的題材與內(nèi)容上的那種真實與嚴肅的優(yōu)美特征,是和風(fēng)格與表現(xiàn)手法上的那種詞匯與行動的優(yōu)美特征分不開的。這兩種優(yōu)美是密切結(jié)合著的,并且彼此是堅持著成正比的?!保?](P239-240)可見,阿諾德也十分重視作品的有機整體性,反對割裂道德內(nèi)容和審美形式的關(guān)聯(lián)性。
正是在這種“詩歌即人生批評”的理念指導(dǎo)下,阿諾德在《華茲華斯詩集序言》中,給出了華茲華斯在其詩人排行榜上的顯赫位置。阿諾德指出,華茲華斯是過去兩、三個世紀以來繼莎士比亞、莫里哀、彌爾頓、歌德之后的又一位偉大詩人;在英國詩人中華茲華斯的地位僅次于莎士比亞和彌爾頓。阿諾德對華茲華斯作出這種高度評價,是與其人生批評的評判標(biāo)準密不可分的。他認為,“把思想崇高而深刻地運用到生活中是體現(xiàn)詩歌偉大的最根本部分”,“一位偉大詩人的獨特優(yōu)越性,就在于他在詩歌的真與美的法則所嚴格規(guī)定的條件下,將他自己獲得的‘關(guān)于人、自然和人生’的看法運用到任何主題中去。而這種應(yīng)用就是其之所以成為卓越詩人的顯著特征”。阿諾德指出,華茲華斯的詩所以卓越,就在于其最好的詩作里,他能把“關(guān)于人、自然和人生”的想法,有力地運用到其所要表述的主題中去。阿諾德認為,與彭斯、濟慈、海涅等詩人相比,華茲華斯也許沒有他們的幽默、激情和妙語連珠,但是他理解人生與世界,他的詩更多的是關(guān)于人、自然和人生的作品,他留下了一大批在思想深度、創(chuàng)作意境、文體質(zhì)量上都能使其永葆清新的深刻描繪生活的上乘佳作。他細致地觀察生活,在詩中有力地描寫生活、表現(xiàn)生活,他是一位生動刻畫生活的藝術(shù)大師。所以,阿諾德提出:“華茲華斯的詩,除舉世所公認的莎士比亞與彌爾頓偉大的作品以外,是我國自伊麗莎白時代到今天為止的語言里最重要的作品?!薄叭A茲華斯所留下的作品,無論就力量、情趣,或是就清新感覺的品質(zhì)而言,都是優(yōu)于其他任何詩人留下的作品的?!保?](P135)
華茲華斯作為偉大的詩人,除了能將思想崇高而深刻地運用到生活中以外,還有其師法自然、質(zhì)樸無華的創(chuàng)作風(fēng)格。
其一,華茲華斯具有偉大詩人敏銳的感悟力和精湛的表達力。他能夠深切地感受到大自然帶給人的快樂,感受到友愛與責(zé)任帶給人的快樂,并將其訴諸筆端,將這份快樂無私而暢快地傳遞給讀者?!八@樣吸取到的快樂是人生快樂中最真實最可靠的根源,是每個人都可以感觸到的根源。所以華茲華斯帶給人們的,正像其詩中所說的那樣:是關(guān)于‘普通老百姓人人都享有的歡悅’”[2](P146)。因而,阿諾德認為華茲華斯的詩雖然并非每首都是至寶,但卻能讓人體味大自然的友愛與責(zé)任所賦予的快樂。此外,繆斯的靈感對于華茲華斯的創(chuàng)作具有特別重要的作用?!耙坏╈`感來了,大概哪一個詩人也沒有他那樣生龍活虎般的力量;而等靈感不在時,也沒有哪個詩人像他那樣‘軟弱得像破碎的浪花一般’”[2](P146-147)。華茲華斯的許多佳作都恰似靈感突涌,就像大自然本身為他提供了完美素材并助其一氣呵成、妙語成章?!斑@好像大自然不僅給了他詩的內(nèi)容,而且還替他把詩也寫好了。”[2](P147)在這些融入了深刻哲理思考和清純自然風(fēng)格的詩歌佳作中,讀者不僅能盡情陶醉在大自然的芬芳中,而且還能在詩人的引導(dǎo)下于平
凡中見不平凡,認真地思考人生、思考生活。
其二,華茲華斯的寫作風(fēng)格對主題的表達也功不可沒。阿諾德認為,華茲華斯雖得益于彭斯的簡樸風(fēng)格,卻有著自己超群絕倫的特色,是“一個有風(fēng)格天才的人懂得如何用微妙的波瀾與光彩來裝飾自己的詩”[2](P147)。盡管華茲華斯對許多大詩人的詩風(fēng)爛熟于心,他完全有條件師法和借鑒這些詩人的表現(xiàn)手法,但他卻沒有這樣做。他更樂于用一種最簡單、最直接、最質(zhì)樸的自然風(fēng)格來表達主題。其表達常常被認為是無裝飾的、赤裸裸的。但恰如高山的峰頂是光禿禿的一樣,阿諾德認為這種質(zhì)樸和赤裸使得作品更充滿了宏偉之感?!皼]有什么詩的風(fēng)格的潤色或加工,但這卻是最高的表現(xiàn),最具表現(xiàn)力的表現(xiàn)”[2](P148)。因此,在《華茲華斯詩歌選》中,阿諾德沒有選入華茲華斯篇幅較長的哲理詩,而是最能展示華茲華斯獨特魅力的簡樸、自然的詩歌。阿諾德看重的正是華茲華斯處理主題時的無比真誠以及主題本身的自然本性?!按笞匀环路饛乃掷锝舆^筆去,用它自己的赤裸的、純凈的、洞察的力量,替他寫詩。這里有兩個原因:一方面是由于華茲華斯對他的題材有深刻而真誠的感覺;另一方面是由于他的題材本身有十分真誠與自然的特質(zhì)。他對于這種題材只能用,因而也就實際用了一種十分簡單、直接,以及幾乎嚴峻的自然手法來處理。他的這種直接、赤裸的表現(xiàn)手法……恰似赤裸的山巔那樣,是在赤裸中蘊藏著雄偉的。”[2](P149)華茲華斯能夠超越個體的局限,看透人類的普通生活,提煉生活的精華。無疑,阿諾德將評價的重點放在華茲華斯詩歌的道德詮釋力量上,他那樸實無華的詩歌創(chuàng)造出高遠的意境,精辟深刻的寓意令讀者思索人生的意義、生活的內(nèi)涵。由此,詩歌是人生的批評這一標(biāo)準決定了華茲華斯在阿諾德的詩人排行榜中的重要位置。
其三,主題的深刻與表述的貼切之間完美的平衡。阿諾德指出,“在華茲華斯作品中,我們無論從哪里見到他的主題的深刻真理與表現(xiàn)技巧的深刻真理之間成功的平衡,他都是有他的獨到之處的。他的最好的詩就是最能表現(xiàn)這種平衡的詩?!保?](P90)阿諾德舉例說,盡管他曾很熱情地贊賞過華茲華斯的《萊奧達米耶》和《不朽頌》,認為這是兩首偉大的詩歌。但是,如果從主題深刻與表述貼切之間完美結(jié)合的視角來看,《萊奧達米耶》還沒有完全擺脫某種人為的東西,而《不朽頌》則還沒有完全擺脫某種慷慨激昂的調(diào)子。從這個意義上講,阿諾德說,“如果要我來選擇某種能完善表達華茲華斯獨特力量的詩歌,我寧愿選擇象《邁克爾》、《源泉》、《高地收割者》這樣的詩歌。而華茲華斯創(chuàng)作了相當(dāng)數(shù)量的具有這種特有的美的詩歌?!保?](P90)由此,阿諾德闡明了詩歌在主題與表達、內(nèi)容與形式之間完美結(jié)合、恰到好處的評判理念。
阿諾德根據(jù)“詩歌即人生批評”的標(biāo)準對華茲華斯給予了高度的贊譽和評價,但是,阿諾德的評價并非是無原則的吹捧和夸大。如前所述,阿諾德早年是在華茲華斯引領(lǐng)的浪漫主義詩潮的影響下成長,而且阿諾德與華茲華斯兩家私交甚篤,交往也多。所以阿諾德說,“沒有哪個華茲華斯信徒比我對這位純粹的、賢明的大師有更親切的感情,也沒有誰比我更少為他的缺點感到不愉快”[3](P90)。但是,感情歸感情,交情歸交情,阿諾德按照其一貫“超然無執(zhí)、客觀公允”的批評原則,對華茲華斯詩歌的缺陷也予以了比較中肯的評說。阿諾德認為,華茲華斯的聲譽之所以受到拖累和影響,其價值還尚未得到公眾的廣泛承認,主要存在以下幾方面的束縛和障礙。
1.良莠不齊的詩作堆積。
阿諾德指出,華茲華斯最好的作品是其短篇詩歌。但是在其七大本的詩作中,最好的與許多最壞的詩節(jié)混雜在一起,影響了讀者的審美情趣和作者的詩學(xué)聲譽。因為“在短詩集中,前一首詩所造成的印象,往往需要后一首詩的銜接與支持。而在閱讀華茲華斯的詩歌時,前一首優(yōu)美詩歌給人的美好印象,卻常常被后一首十分拙劣的詩歌所沖淡、所毀壞?!保?](P85)華茲華斯一些十分蹩腳的詩作,不加選擇地混淆在其上乘佳作中間,成了其頭等作品的絆腳石,阻礙著讀者進一步接近其優(yōu)美作品。所以,阿諾德認為要讓華茲華斯被廣大讀者所承認,就要解除其身上沉重的包袱,把他的一些劣質(zhì)詩節(jié)剔除出去,精心挑選一些好的詩歌呈現(xiàn)給讀者。這也就是阿諾德編輯《華茲華斯詩歌選》的初衷之所在。
2.不拘常理的排列標(biāo)準。
阿諾德認為,影響讀者對華茲華斯詩歌評價
的第二個障礙就是他不拘常理的排列標(biāo)準。華茲華斯不是按照一般適用的分類方法來排列他的詩作,而是按照心理活動的類型來排列的,即按照所謂“幻想詩”、“想象詩”、“傷感詩”、“感想詩”等來排列的。阿諾德指出,這種杜撰的排列方法,“雖然很新奇,卻非常不自然;實行的結(jié)果,是不令人滿意的?!倍瑫r,阿諾德列舉了古希臘人對詩歌的排列方法,即按照敘事詩、戲劇詩、抒情詩等類別來排列,這種方法更具科學(xué)性和嚴密性。阿諾德指出,盡管有些詩也可能介于不同的類型之間,但它終究只有一個占優(yōu)勢的主旋律,根據(jù)這個主旋律就能決定其所從屬的類別。
3.虛無縹緲的哲學(xué)體系。
針對一些追隨者提出華茲華斯的詩之所以寶貴,是“因為他的哲學(xué)是健全的”,“他的倫理體系是清楚的,可以解釋的”,“貫穿著自成科學(xué)體系的觀念”的觀點,阿諾德尖銳地批駁說,這些華茲華斯的“粉絲”們總是在不該贊揚華茲華斯的地方贊揚了他。事實上,華茲華斯的詩歌是真實的,而其哲學(xué)卻是虛幻的。如果要讓華茲華斯獲得其應(yīng)有的聲譽,就必須剝離這些束縛著他的虛幻哲學(xué)。阿諾德進一步指出,華茲華斯哲學(xué)體系中的觀念,“要當(dāng)作詩人的幻想的活動來看,是有不可否認的優(yōu)美的,但它沒有最高的詩的真實性;它沒有真實的基礎(chǔ)?!保?](P144)所以,阿諾德提出,正是華茲華斯詩歌的真實性,使其獲得了“人生快樂中最可靠的根源”。
阿諾德指出,這三方面的障礙和束縛,是導(dǎo)致華茲華斯至今尚未得到公眾廣泛承認的根本原因。為此,他堅持編輯出版了《華茲華斯詩歌選》,剔除了那些劣質(zhì)的詩節(jié),改變了分類的方法,拋棄了虛無的體系,以期讓華茲華斯的聲譽從這些拖累中解脫出來,讓公眾更好地認識華茲華斯的成就和價值。阿諾德告誡華茲華斯的信徒們,“如果我們要使華茲華斯得到公眾及世界的承認,我們就不能以小集團的態(tài)度,而必須以公正的詩歌愛好者的態(tài)度去介紹他。”[3](P87)
綜上所述,阿諾德基于自己“詩歌即人生批評”的詩學(xué)理念,高度評價華茲華斯是一位“形象刻畫生活的藝術(shù)大師”,并在其詩人排行榜上給出了顯赫位置。同時基于“超然無執(zhí)、客觀公允”的批評原則,對華茲華斯詩歌的缺陷也予以了較為中肯的評說。由此展現(xiàn)了阿諾德獨到的文學(xué)理念和批評見解。
誠然,阿諾德“詩歌即人生批評”的詩學(xué)理念,賦予了詩歌崇高的道德使命、高尚的價值追求和優(yōu)雅的審美情趣,而這并不是每位詩人和每首詩歌都能夠輕易做到的。在當(dāng)今這樣一個物欲橫流、觀念混雜的時代,詩人創(chuàng)作的隨意性和流俗性也被無限放大,古體詩、現(xiàn)代詩、朦朧詩、新潮詩……各種詩體競相怒放,各種流派爭奇斗艷,使人眼花繚亂、目不暇接。但正如當(dāng)代作家韓寒所說:“現(xiàn)代詩歌沒有太多格式的限制,讓創(chuàng)作比較自由。但也帶來很大的弊端:門檻很低,好像人人都能寫,所以造成寫詩的人比看詩的人還多。在我看來,如果一種創(chuàng)作的門檻過低,而且人人都感覺良好的地步,是很難有什么好東西出現(xiàn)的。”[7]沒有固定的評判標(biāo)準,沒有清晰的原則界定,有人認為,只要口中發(fā)出的音節(jié),只要筆端留下的印跡,都可以稱之為“詩”。由此導(dǎo)致一些所謂的“先鋒詩人”、“新潮詩人”,更因其標(biāo)新立異、情趣低俗、無病呻吟而爆紅網(wǎng)絡(luò)、爭相效仿。君不見,一串廢話連篇的電話號碼,一些辭藻堆砌的無聊語句,卻被網(wǎng)友稱為“舉世皆驚”、“重口味”、“太神了”、“暴強”……筆者對此沒有深入的研究,也無意作出更多的評判,但阿諾德關(guān)于詩歌要給人真、善、美的價值取向,無疑給當(dāng)今詩人的創(chuàng)作和當(dāng)代詩歌的評價確立了一個指向性的標(biāo)桿。
華茲華斯的詩歌最早進入中國是在1914年,陸志韋翻譯了其《貧兒行》和《蘇格蘭南古墓》發(fā)表在《東吳》雜志第1卷第2期上。隨后,華茲華斯文學(xué)改革的思想和清新自然的詩風(fēng),受到了中國現(xiàn)代文學(xué)不同流派的推崇。由于特殊的歷史文化原因,中國對華茲華斯詩學(xué)的研究,從一開始就與比較方法聯(lián)系在一起。無論是新文化運動提出的“歐化”國語文學(xué)的主張,還是“學(xué)衡派”以外來“新知”來昌明“國粹”的努力,其目的都在于借他山之石以攻己之玉。歷史上,大多學(xué)者都將華茲華斯的自然詩風(fēng)與我國詩人陶淵明、王維、白居易等進行比照。1949年新中國成立后,國內(nèi)對于華茲華斯的評價還一度跌至低谷,認為他是消極的
反動的浪漫主義詩人代表,站在與歷史發(fā)展相抗衡的立場上,迷戀過去的生活,發(fā)出悲涼的哀嘆。1978年改革開放以后,國內(nèi)華茲華斯研究也迎來了復(fù)興的春天,結(jié)出了一批華氏詩歌研究的碩果。不可否認,華茲華斯是一位偉大的浪漫主義詩人,“華茲華斯的歌吟將永遠被人們傳誦,因為那不僅是自然之歌,更是靈魂之歌;華茲華斯是屬于世界的,屬于人類未來的”。[8]今天我們重溫150年前英國文學(xué)批評大家馬修·阿諾德對他的評價,不僅能讓我們更好了解華氏詩歌的璀璨之光,而且也使我們充分領(lǐng)略阿氏評價的獨具慧眼。
[1]伍蠡甫,翁玉欽.歐洲文論簡史[M].北京:人民文學(xué)出版社,1985.
[2]安諾德文學(xué)評論選集[C].殷葆瑹譯.北京:人民文學(xué)出版社,1958.
[3][英]馬修·阿諾德.《華茲華斯詩歌選》序言[J].蔣貽瑞譯.揚州師院學(xué)報:社會科學(xué)版,1986(3).
[4]Lionel Trilling.The Portable Matthew Arnold[M].New York:The Viking Press,1963.
[5][英]馬修·阿諾德.文化與無政府狀態(tài)[M].韓敏中譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版社,2002.
[6]張玉能.西方文論[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2002.
[7]韓寒.寫詩的人比看詩的人還多[EB/OL].百度貼吧,http://tieba.baidu.com/p/1298665617.
[8]葛桂錄.略論華茲華斯在20世紀中國的接受歷程[A].走向21世紀的探索——回顧·思考·展望[C].南京:譯林出版社,1999.
A Master of Applying Profound Ideas to Life:Matthew Arnold's Criticism on William Wordsworth
LüPei-ai
(School of Foreign Languages,Tongji University,Shanghai 200092,China)
Based on his theory of"the criticism of life",Matthew Arnold ranks William Wordsworth among the top poets both in England and in Europe.He points out that Wordsworth excels in his plain style,his appreciation of the joys offered in nature and his"noble and profound application of ideas to life".In the meantime,three obstacles hinder or delay Wordsworth's due recognition:his first-rate poems are mingled with inferior ones;his poems are classified according to bad arrangement; and his philosophic doctrine has no poetic truth.Therefore,to get Wordsworth recognized by the public,these obstacles must be cleared.
Matthew Arnold,William Wordsworth,"the criticism of life",disinterestedness
I046
A
10.3969/j.issn.1674-8107.2014.01.018
1674-8107(2014)01-0104-05
(責(zé)任編輯:劉伙根,莊暨軍)
2013-09-17
教育部人文社科基金青年項目“馬修·阿諾德的文化理論及其當(dāng)代價值研究”(項目編號:10YJC752028)。作者簡介:呂佩愛(1974-),女,山東淄博人,副教授,文學(xué)博士,主要從事英美文學(xué)研究。
勘誤:本刊2013年第6期《略論中央蘇區(qū)瑞金縣的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)化》更正為《略論中央蘇區(qū)瑞金縣的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)》。