伍 瑩
(湖南科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 湘潭 411201)
?
漢語(yǔ)維度形容詞“厚、薄”語(yǔ)義特征分析
伍 瑩
(湖南科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 湘潭 411201)
“厚、薄”是描述事物“厚度”的形容詞?!昂?、薄”是事物最小的垂直維度,沒有具體的方向;具有依附性,它依附于二維的表面,即長(zhǎng)和寬。與“厚、薄”搭配的事物都具有二維的表面,并且這些事物具有實(shí)體性和防護(hù)性。
維度形容詞;“厚、薄”;語(yǔ)義特征
關(guān)于“厚、薄”語(yǔ)義特征的研究,國(guó)內(nèi)外學(xué)者都有所關(guān)注,并取得了一些研究成果。Bierwisch(1967)指出,維度詞“dick(厚)”描寫的維度不是事物主要的維度。當(dāng)“dick”描述“木板”時(shí),指的是木板“最小的維度”;當(dāng)“dick”描述“香煙”時(shí),指的是事物最小的二個(gè)維度;“dick”也可以描述三個(gè)維度,比如球形物“球、蘋果”等。[1](P33)Clark(1973)指出,通常“thickness”(指一個(gè)維度時(shí))用來描述三維事物,只有當(dāng)高度(長(zhǎng)度)和寬度用來描述事物最大的二個(gè)維度時(shí),“厚”才能描述這個(gè)事物,比如“門”。[2](P39)Fillmore(1997)指出,“高、長(zhǎng)、寬”是凸顯的維度,而“厚”是不凸顯的維度,比如“木板、門”。[3](P40)Vogel(2004)指出,瑞典語(yǔ)中的“tjock”可以描述圓柱形事物兩個(gè)最小的維度或扁平三維事物的一個(gè)最小的維度。[4](P178)西語(yǔ)如“德語(yǔ)、英語(yǔ)、瑞典語(yǔ)”中的“thick”對(duì)應(yīng)于漢語(yǔ)中的“厚、粗、濃”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)“厚、薄”的解釋為:
厚:扁平物上下兩面之間的距離大:~木板︱~棉衣︱嘴唇很~。
?。罕馄轿锷舷聝擅嬷g的距離?。骸姒颉沪颉蜻@種紙很~。
從詞典的釋義可以看出“厚、薄”兩個(gè)語(yǔ)義特征:一個(gè)是對(duì)事物形狀的要求,即扁平事物;二是維度的位置,即上下兩面之間的距離。任永軍(2003)指出“厚、薄”的語(yǔ)義特征為:與“高、低”的垂直維度相比凸顯度較小,物體必須是扁平狀,物體具有“固體”的性質(zhì)。[5]已有研究雖然揭示出了“厚、薄”的一些語(yǔ)義特征,但并沒有真正觸及到其語(yǔ)義的本質(zhì),并且它們只分析了“厚、薄”本身的語(yǔ)義特征,卻沒有分析與“厚、薄”搭配的名詞的語(yǔ)義特征。針對(duì)這些問題,本文將在海量語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)上①,以“厚”為例全面分析“厚、薄”的語(yǔ)義特征(“厚”和“薄”的用法具有一定的對(duì)稱性,能用“厚”描述的事物通常也能用“薄”描述,如“厚木板-薄木板、厚紙-薄紙、厚厚的灰塵-薄薄的灰塵、厚被子-薄被子”等,所以,“厚”和“薄”的語(yǔ)義特征基本相同)。
空間維度形容詞表示的空間維度特征必須借助于所修飾的名詞所表示的事物的特征來體現(xiàn),實(shí)質(zhì)上,維度形容詞的語(yǔ)義特征與所修飾的名詞的語(yǔ)義特征是相互纏繞的,因此,以下在分析維度形容詞“厚”的語(yǔ)義特征時(shí),既分析“厚”本身的語(yǔ)義特征,也分析與“厚”搭配的名詞的語(yǔ)義特征。
“厚、薄”傾向于與接近二維事物的三維事物組合,這類事物在兩個(gè)維度上的延伸比在第三個(gè)維度上的延伸大得多,如果把這類三維事物抽象化、圖式化,可以看成是二維的平面事物,第三個(gè)維度可以忽略不計(jì),這個(gè)被忽略不計(jì)的第三個(gè)維度就是“厚”。Jackendoff & Landau(1991)把描寫表面型事物(surface-like objects)的詞語(yǔ)分成兩類:一類是表二維事物的詞語(yǔ),如“方形、環(huán)形、橢圓形、梯形”等;另一類是表厚表面(thickened surfaces)的詞語(yǔ),如“層(layer)、片(slice)、板(slab)、張(sheet)”等。[6](P148)Jackendoff & Landau認(rèn)為如果這些二維的表面用形容詞“厚、薄”描述,那么這些二維表面就變成了三維立體事物。我們理解為“長(zhǎng)/高”和“寬”這兩個(gè)維度首先形成二維的表面,第三個(gè)維度“厚”把表面變成有體積的三維事物,比如“紙、布、窗簾、葉子、木板”等,首先可以看成是二維表面事物,用“長(zhǎng)、寬”描述,然后把表面看成立體的事物時(shí),第三個(gè)維度用“厚”描述。因此,“厚”指的是把二維平面變成三維立體事物的第三個(gè)維度且是事物維度中最小的維度?!昂瘛笔鞘挛锿獠康拇怪本S度,這個(gè)特點(diǎn)與“高”相同,但是“厚”和“高”是意義不同的兩個(gè)維度。“厚”沒有方向性,而“高”卻有具體的方向,即從下往上。垂直維度“厚”是最小的維度,而垂直維度“高”是最大的維度。“厚”適合與二維事物(其他兩個(gè)維度的延伸比第三個(gè)維度大得多)組合,而“高”適合與三維事物(三個(gè)維度的延伸相當(dāng))組合?!昂瘛迸c“高”最主要的區(qū)別就是維度的大小和方向的不同。
(一)二維事物的表面 與“厚”搭配的事物都是二維事物,都具有二維的表面,下面將詳細(xì)討論:
1.形狀規(guī)則的二維表面。與“厚”組合最多的事物是形狀規(guī)則的方形二維事物,如“木板、地毯、坐墊、書、布、窗簾、席子、紙、鏡片、被子、墻、衣褲、鞋底”等。
(1)她走到窗前,把厚厚的窗簾拉緊,屋里重又黑暗起來。
(2)一個(gè)樸素的小女孩,站在高大的玻璃書架前在翻閱著一本厚厚的書。
“窗簾、書”首先都可以理解為二維事物,然后,加上去的第三個(gè)維度用“厚、薄”描述。因?yàn)楹穸仁鞘挛镒钚〉?、不凸顯的維度,人們?cè)谡J(rèn)知過程中很容易通過抽象化和理想化,把這一維度忽略或過濾掉,因此,這些事物都可以看成二維事物。
2.人體部件的表面?!昂瘛边€可以與人體部件組合,這些人體部件通??梢钥闯啥S事物,具有二維的表面,比如“嘴唇、眼皮、臉皮、皮膚、肩膀、手掌、腳、胸脯、背”等。
(3)他不僅能聽見他們的說話聲,還能聞到從老杜頭厚厚嘴唇里噴出來的酒味。
(4)元豹的臉已經(jīng)打成紫茄子了,厚厚的臉皮腫得像紙一樣薄一樣透明。
3.形狀不規(guī)則的二維平面。與“厚”組合的事物有些是形狀不規(guī)則的二維事物,如“云、痂、繭”等。
(5)我把她兩只手拿起來看了又看,想看看那戶人家是不是讓鳳霞做牛做馬地干活,看了很久也看不出個(gè)究竟來,鳳霞手上厚厚的繭在家里就有了。
(6)頭頂上方可能浮蓋著一層厚厚的云,我們看不見它,但可以相信:是它遮住了天上的喬里瑪星和那片殘?jiān)隆?/p>
綜上所述,無論是形狀規(guī)則的還是不規(guī)則的,無論是細(xì)小的事物還是較大的事物,只要能看作二維的表面事物,都能用形容詞“厚”描述,“厚”指的是事物最小的垂直維度。
(二)實(shí)體性 “厚”事物都是實(shí)心的而不能是空心的,比如,我們不能說“厚水管、厚竹筒”等?!昂瘛钡倪@一意義主要體現(xiàn)在一個(gè)“實(shí)”字上,硬的事物可以理解為“堅(jiān)實(shí)”,軟的事物可以理解為“結(jié)實(shí)”,松軟的固體物質(zhì)可以理解為“繁多、致密”。比如“厚墻、厚木板、厚鞋底、厚鏡片”等都隱含有“堅(jiān)實(shí)”義;“厚被子、厚地毯、厚布、厚衣服”等軟質(zhì)的事物都隱含有“結(jié)實(shí)”義,實(shí)際上這種“結(jié)實(shí)”義,也可以理解為這些事物的“質(zhì)地好”;“厚厚的灰塵、厚厚的胭脂、厚厚的青苔、厚厚的頭發(fā)”等松軟的物質(zhì)都隱含有“繁多、致密”義,這些事物由于繁多、密集地聚攏在一起形成一層平面所以能用“厚”描述,如果比較少而稀,事物之間有空隙的話,就不能用“厚”描述了。因此,凡是能用“厚”描述的都是實(shí)心的事物。
(三)防護(hù)性 Vandeloise(1993)指出法語(yǔ)的“厚”具有抵抗性(resistance),既防止被穿透,也防止被破壞,比如“厚木板”。[7](P29-47)Vogel(2004:192)指出瑞典語(yǔ)的“厚”也具有抵抗性,她認(rèn)為“厚”描述的各種類型的事物在硬度上可以看成是一個(gè)連續(xù)統(tǒng),從軟物質(zhì)到硬物質(zhì)它們的硬度是逐漸遞增的。[4](P178)她認(rèn)為事物的硬度越大其抵抗性越弱,事物越軟,抵抗性越強(qiáng)。因?yàn)檐浀氖挛锉扔驳氖挛镉袕椥裕ǔS袕椥缘氖挛锉葲]有彈性的事物具有更強(qiáng)的抵抗性,彈性的事物有一種反彈能力,而沒有彈性的硬質(zhì)事物比較容易破碎和斷裂。我們認(rèn)為沒有必要把“厚”事物的抵抗性分等級(jí),因?yàn)椴煌暮袷挛锞哂胁煌愋偷牡挚剐?,不存在等?jí)的區(qū)別。我們認(rèn)為“厚”事物具有防護(hù)性,防護(hù)性和抵抗性有相似之處,都是為了避免外面事物的干擾,但Vandeloise和Vogel說的抵抗性主要是非穿透性或非破壞性,而我們說的防護(hù)性具有多樣性,不同的厚事物有不同的具體的防護(hù)內(nèi)容,比如“厚墻”的功能是保護(hù)墻內(nèi)的人和事物不受外物的侵犯;“厚被子、厚棉衣”的功能是防寒保暖;“厚木板、厚地毯、厚桑皮紙”都是起著保護(hù)層的功能;“厚”描述的人體部件比如“厚背、厚厚的胸腔、厚肩膀”等的功能可以是保護(hù)它們不被外力,比如打架等的傷害,也可以認(rèn)為是保護(hù)人體內(nèi)臟不受到來自外力的傷害。有時(shí)在句子中就直接呈現(xiàn)了厚事物的功能,如:
(7)我們這里本來就應(yīng)該有一座高大厚實(shí)的圍墻,墻頂上還須栽著尖角玻璃或鐵刺,以防不肖之徒翻墻越戶。
(8)因?yàn)榘衙恳簧却半欢加煤窈竦暮熱U诘脟?yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),所以從庭院里完全看不出她這居室的燭光。
(9)假如不是那時(shí)的人都留了很厚的頭發(fā),連腦子都能打出來。
例(7)中的“厚”圍墻的功能就是防止“不肖之徒翻墻越戶”;例(8)中的“厚簾?!钡墓δ苁恰罢诠狻?;例(9)中的“厚頭發(fā)”的功能是避免頭被打。
“厚、薄”是描述事物厚度的形容詞,傾向與接近于二維事物的三維事物組合,這類事物在兩個(gè)維度上的延伸比在第三個(gè)維度上的延伸大得多,如果把這類三維事物抽象化、圖式化,可以看成是二維的平面事物,第三個(gè)維度可以忽略不計(jì),這個(gè)被忽略不計(jì)的第三個(gè)維度就是“厚”?!伴L(zhǎng)/高”和“寬”這兩個(gè)維度首先形成二維的表面,而第三個(gè)維度“厚”把表面變成有體積的三維事物,比如“紙、布、窗簾、葉子”等,首先可以看成是二維表面事物,用“長(zhǎng)、寬”描述,然后把表面看成立體的事物時(shí),第三個(gè)維度就用“厚”描述。因此,“厚”是指把二維平面變成三維立體事物的第三個(gè)維度且是事物維度中最小的維度。與“厚、薄”搭配的名詞都具有二維的表面,無論是形狀規(guī)則的還是不規(guī)則的,無論是細(xì)小的事物還是較大的事物,只要具有二維表面的事物,都能用形容詞“厚、薄”描述。用“厚、薄”描述的事物具有實(shí)體性,這些事物都是實(shí)心的而不能是空心的。這些事物也具有防護(hù)性,不同的“厚”事物有不同的具體的防護(hù)作用,比如“厚墻”的功能是保護(hù)墻內(nèi)的人和事物不受外物的侵犯;“厚被子、厚棉衣”的功能是防寒保暖。
通過以上研究,不僅能使我們正確地理解漢語(yǔ)“厚、薄”的語(yǔ)義及語(yǔ)義特征,而且能為詞典編撰和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供理論基礎(chǔ),同時(shí)也為其他空間詞的語(yǔ)義研究提供參考,以促進(jìn)漢語(yǔ)空間詞匯語(yǔ)義研究的發(fā)展和完善。
本文只研究了“厚、薄”的空間義,在空間義的基礎(chǔ)上,“厚、薄”已經(jīng)衍生出了許多隱喻義。“厚、薄”有哪些隱喻義?這些隱喻義和空間義之間以及各隱喻義之間的聯(lián)系如何?它們之間演變的機(jī)制是什么?對(duì)于這些問題,我們將作進(jìn)一步的研究。
注釋:
①本文使用的是北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(網(wǎng)絡(luò)版)。
[1]Bierwisch, M. Some semantic universals of German adjectival[M]. Foundations of Language 3, 1967.
[2]Clark, H. Space, time, semantics, and the child. In: Terry, Moore(ed.). Cognitive Development and the Acquisition of Language[M]. New York: Academic Press, 1973.
[3]Fillmore, Charles. Lectures on Deixis[M]. Stanford: CSLI publications, 1997.
[4]Vogel, A. Swedish dimensional adjectives[D]. Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 2004.
[5]任永軍. 現(xiàn)代漢語(yǔ)空間維度詞語(yǔ)義分析[D]. 延邊大學(xué)博士學(xué)位論文,2000.
[6]Jackendoff, Ray , & Landau, Barbara. Spatial language and spatial cognition. In: D. J. Napoli & J. A. Kegl (eds.). Bridges Between Psychology and Linguistics. A Swarthmore Festschrift for Lila Gleitman, Hillsdale, etc.: Lawrence Erlbaum Associates,1991.
[7]Vandeloise, Claude. The role of resistance in the meanings of thickness[M]. Leuvense Bijdragen 82/1, 1993.
責(zé)任編輯 張吉兵
H136.1
A
1003-8078(2014)04-0107-03
2014-01-26
10.3969/j.issn.1003-8078.2014.04.32
伍瑩(1978-),女,湖南祁陽(yáng)人,湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,博士。
教育部人文社科青年基金項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):12YJC740113。