朱艷華
(北京語言大學(xué)語言科學(xué)院,北京 100083)
戴慶廈,福建省仙游人,1935年6月21日出生于福建廈門鼓浪嶼。他是享受國務(wù)院政府特殊津貼專家、國家民委突出貢獻專家、北京市教學(xué)名師。1952至1956年,他進入中央民族學(xué)院語文系學(xué)習(xí),從此走上民族語言研究之路,現(xiàn)為中央民族大學(xué)漢藏語研究中心主任, “985工程中國少數(shù)民族語言文化教育與邊疆史地研究哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新基地”語言中心主任;云南師范大學(xué)漢藏語研究院院長;華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心學(xué)術(shù)委員會主任;中國周邊語言文化協(xié)同創(chuàng)新中心學(xué)術(shù)委員會主任、首席專家。兼任國際雙語學(xué)學(xué)會會長、中國語言學(xué)會副會長,國家語言資源監(jiān)測與研究中心少數(shù)民族語言分中心主任、全國語言文字標準技術(shù)委員會少數(shù)民族語言文字標準技術(shù)委員會主任、國家語言文字工作委員會21世紀第一屆語言文字規(guī)范審定委員會委員、全國術(shù)語標準化技術(shù)委員會少數(shù)民族特別分技術(shù)委員會委員; 《漢藏語學(xué)報》主編, 《中國語文》 《民族語文》《語言文字應(yīng)用》 《語言研究》 《語言科學(xué)》以及美國《藏緬語區(qū)語言學(xué)》(LTBA)等學(xué)術(shù)刊物的編委。
戴慶廈先生在少數(shù)民族語言研究領(lǐng)域成果豐碩,成就卓著,是我國少數(shù)民族語言研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)權(quán)威,也是國際語言學(xué)界公認的知名專家。鑒于戴慶廈先生在語言學(xué)研究上的突出貢獻,美國語言學(xué)學(xué)會在2002年第76次年會上,經(jīng)會員投票表決,一致同意授予他“美國語言學(xué)會終身榮譽會員”的稱號。①美國語言學(xué)會成立于1924年,是規(guī)模最大的國際語言學(xué)組織。國際公認的頂尖語言學(xué)期刊Language就是該學(xué)會的代表期刊。該學(xué)會于963年開始選舉榮譽會員,并規(guī)定榮譽會員是針對美國以外的語言學(xué)專家所設(shè),總名額不超過60位。鑒于他對亞洲地區(qū)語言研究的貢獻,2011年泰國清萊皇家大學(xué)授予他榮譽博士學(xué)位。
戴慶廈先生六十多年來一直致力于民族語言的研究,執(zhí)著勤奮,務(wù)實創(chuàng)新。迄今已出版學(xué)術(shù)著作46部(部分為合著),主編75部著作,發(fā)表論文315篇,其中既有單一語言的描寫分析,也有跨語言的比較研究;既有語音、詞匯、語法等本體研究,也有語言學(xué)理論、語言功能、語言教育、民族語言文字方針政策等方面的研究,涉及少數(shù)民族語言研究的各個領(lǐng)域。下面對戴慶廈先生的學(xué)術(shù)成就略作評述。
景頗語研究是戴慶廈先生開始語言學(xué)研究的起點。1952年戴慶廈先生進入中央民族學(xué)院之后不久,學(xué)校給學(xué)生分配專業(yè),戴先生被分配去學(xué)習(xí)分布在中、緬、印邊界的一種景頗族語言——景頗語(緬甸稱“克欽語”,印度稱“興頗語”),從此走上58年篳路藍縷的景頗語研究之路。出版著作包括《漢景詞典》(1981)、《景漢詞典》(1983)、《景頗成語》(1983)、《景頗語文常識》(1986)、《景頗語語法》(1992)、《景頗語詞匯學(xué)》(1995)、《景頗語參考語法》(2012)等7部,發(fā)表論文43篇。這些研究構(gòu)建了景頗語語音、語法、詞匯研究的體系,使人們對景頗語的全貌有了科學(xué)、系統(tǒng)、深入的認識。下面以《景頗語參考語法》及一些單篇論文為例,從中管窺戴慶廈先生在景頗語研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)成就。
《景頗語參考語法》對景頗語語法進行了全面、系統(tǒng)、細致的描寫與分析,是戴慶廈先生多年景頗語研究的結(jié)晶。在對景頗語語音、形態(tài)、詞法、句法進行整體審視的基礎(chǔ)上,提出對景頗語語法特征的重要認識:景頗語是藏緬語中形態(tài)變化較多的語言,同時語序和虛詞也是重要的語法手段,現(xiàn)代景頗語的語法類型已出現(xiàn)由形態(tài)發(fā)達型向分析型轉(zhuǎn)變的趨勢。根據(jù)景頗語獨特的語法特點以及多年研究景頗語語法的經(jīng)驗,戴慶廈先生提出了景頗語語法研究必須注意的兩個問題:一是語法與語音的相互制約關(guān)系,二是詞法與句法的結(jié)合。
戴慶廈先生對景頗語的研究有以下特點:
一是對景頗語的語言現(xiàn)象和語言規(guī)律進行深入挖掘,條分縷析。以景頗語句尾詞的研究為例。在1990年至2008年的近二十年間,戴慶廈先生先后發(fā)表了《景頗語的句尾詞》 《再論景頗語的句尾詞》《景頗語句尾詞形成的結(jié)構(gòu)機制》 《景頗語謂語人稱標記的多選擇性》等4篇文章,對景頗語中豐富而復(fù)雜的句尾詞進行了多角度的深入研究。認為,景頗語的句尾詞是親屬語言中頗具特色的一類虛詞,表示以下語法意義:句子的式(即句子的語氣)、主語和賓語的人稱和數(shù)、謂語的方向。表示語法意義的手段主要是屈折變化,包括加前綴、變換前綴、變化語音(聲母、韻母、聲調(diào))、改變詞根等。句尾詞主要來自人稱代詞和動詞,在經(jīng)歷了比較充分、系統(tǒng)的發(fā)展過程之后,近期又出現(xiàn)了簡化的趨勢。
二是重視研究景頗語語法與語音的相互制約關(guān)系。如:《景頗語使動范疇的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)和歷史演變》一文指出,由于受到雙音節(jié)化韻律的制約,景頗語前綴式使動詞(*s+自動詞)沒能向變音式演變;分析式使動詞(?ǎ31?un55“使” +自動詞)的出現(xiàn),是以景頗語雙音節(jié)動詞的較大發(fā)展為基礎(chǔ)的?!毒邦H語名詞的類稱范疇》一文指出,名詞的類稱范疇之所以選用四音節(jié)詞的語法形式,是由景頗語的語音特點決定的。通過對《景漢詞典》中15245個詞語的統(tǒng)計,認為景頗語景頗語是以雙音節(jié)詞為主的語言,名詞中雙音節(jié)的比例更高。表示個稱的雙音節(jié)名詞通過雙聲或疊韻(諧韻)的手段,構(gòu)成四音格詞,表示類稱,在語音上容易形成韻律感。《景頗語的韻律與語法結(jié)構(gòu)演變》一文,指出景頗語有元音舌位高低和諧、音節(jié)前弱后強、雙聲及疊韻(諧韻)、雙音節(jié)化、重疊等5種韻律形式,景頗語的韻律特點受景頗語分析程度的制約。景頗語的類型特征經(jīng)歷了形態(tài)變化由多到少的變化,這一演變使其韻律特點越來越豐富。
三是重視從跨語言的視角對景頗語的語法現(xiàn)象進行研究。如:《萌芽期量詞的類型學(xué)特征——景頗語量詞的個案研究》通過對景頗語和藏緬語族其他語言中的量詞特征進行比較,認為藏緬語的量詞有兩種類型:萌芽型和發(fā)達型,并對這兩種類型的差異進行了比較?!毒邦H語“給”字句的類型學(xué)特征》通過對景頗語和藏緬語族諸語言及漢語的比較,從語法、語義、詞源等方面分析了景頗語“給”字句的類型學(xué)特征?!毒邦H語四音格詞產(chǎn)生的機制及其類型學(xué)特征》通過景頗語四音格詞與漢語四音格詞的比較,認為景頗語和漢語雖為親屬語言,但四音格詞存在較大差異,似無共同來源。
藏緬語族(以下簡稱藏緬語)是漢藏語系中分布最廣、語種最多、特點最豐富的一個語族,與漢語的親緣關(guān)系得到了國內(nèi)外學(xué)者的一致認同。藏緬語的研究,無論是對漢藏語的歷史比較研究,還是對語言學(xué)的理論建設(shè)都有其特殊的價值。戴慶廈先生在這一領(lǐng)域的學(xué)術(shù)成就主要體現(xiàn)在以下三個方面:
1.調(diào)查、記錄了多種前人未發(fā)現(xiàn)或未記錄過的語言。如: 《勒期語研究》《浪速語研究》《波拉語研究》等著作系統(tǒng)描寫了景頗族的幾種支系語言浪速語、勒期語、波拉語的語音、語法、詞匯系統(tǒng)。《仙島語研究》一書對使用人口不足100人的瀕危語言仙島語進行了系統(tǒng)的調(diào)查、研究?!恫鼐捳Z十五種》一書除研究景頗族各支系語言之外,還較系統(tǒng)地記錄、描寫了緬甸克倫族使用的一種獨特的SVO型藏緬語——克倫語,以及700多年前從北方南遷至云南通??h定居的蒙古族的語言——喀卓語。這些研究填補了藏緬語研究的空白,給藏緬語族大家庭增加了新的成員。
2.研究藏緬語一些重要語言現(xiàn)象的歷時演變軌跡,弄清其來源及發(fā)展演變的過程和趨勢。以藏緬語松緊元音的研究為例。元音分松緊是彝語、拉祜語、傈僳語、哈尼語、景頗語、載瓦語等部分藏緬語族語言的重要特征,但這一特征直到1948年馬學(xué)良的《倮文作祭獻藥供牲經(jīng)譯注》一文中才開始被揭示出來。對松緊元音的深入研究則推戴慶廈先生的《我國藏緬語族松緊元音來源初探》 《藏緬語族松緊元音研究》等文章。這些論文闡述了松緊元音的語音特征,指出這是屬于元音范疇的一種語音現(xiàn)象;從來源上看,松緊元音具有多源性的特點,有的來自聲母的清濁,有的來自韻母的舒促;其發(fā)展趨勢是從松緊嚴整對立走向不完全對立和不對立。此外,《藏緬語族語言聲調(diào)研究》《藏緬語族某些語言的弱化音節(jié)探源》 《藏緬語族語言使動范疇的歷史演變》《從詞源關(guān)系看藏緬語名量詞演變的歷史層次》等論文較全面深入地分析了藏緬語聲調(diào)、弱化音節(jié)、使動范疇、名量詞等語音現(xiàn)象、語法范疇的歷史發(fā)展。
3.從類型學(xué)的視野研究藏緬語的一些語法現(xiàn)象,獲得對語言共性與個性的客觀認識。以《藏緬語的形修名語序》一文為例。該文通過對10種藏緬語形修名語序比較分析,指出藏緬語的復(fù)合詞和短語的形修名結(jié)構(gòu)既有一致性也有差異性,形容詞定語前置與后置于核心名詞在形式及功能上面都存在差別。該文還分析了形容詞、指示詞、數(shù)量共同修飾名詞時可能出現(xiàn)的語序,以及個體量詞與這三類定語的關(guān)系度等級,對已提出的語言類型規(guī)則有所補充。又如《藏緬語選擇疑問范疇句法結(jié)構(gòu)的演變鏈》一文,通過比較28種藏緬語選擇疑問范疇的三種句法結(jié)構(gòu)(即:選擇問句、正反問句、重疊問句),認為在共時上這三種類型依次具有蘊含關(guān)系,形成等級序列;在歷時上存在一個從選擇問句到正反問句再到重疊問句的演變鏈。
戴慶廈先生對包括景頗語在內(nèi)的藏緬語的研究在許多方面取得了開創(chuàng)性的成就,《美國語言學(xué)通報》評價戴慶廈先生是“中國藏緬語族下屬語支的權(quán)威學(xué)者之一”,他的研究已經(jīng)得到國內(nèi)外同行的廣泛認可。
在多年的研究實踐中,戴慶廈先生認識到,任何語言都不是一種靜態(tài)的存在,而是在社會生活中不斷發(fā)生著各種變異,不同的語言在使用中也存在競爭、互補等錯綜復(fù)雜的關(guān)系。因此,戴慶廈先生很重視社會語言學(xué)研究,在語言接觸、瀕危語言、雙語現(xiàn)象、語言和諧、少數(shù)民族語文方針政策、少數(shù)民族語言國情、跨境語言研究等方面取得了重要成就。概述如下:
1.研究雙語現(xiàn)象及雙語教育,提出“構(gòu)建和諧語言生活”的理念。早在上世紀80年代,戴慶廈先生就開始關(guān)注我國少數(shù)民族地區(qū)的雙語現(xiàn)象和雙語教育問題。他在Typology of Bilingualism and Bilingual Education in Chinese Minority Nationality Regions(《中國少數(shù)民族地區(qū)的雙語類型和雙語教育》)、《中國少數(shù)民族雙語的現(xiàn)狀及對策》《中國少數(shù)民族雙語教育類型》《新時期中國少數(shù)民族雙語的變化及對策》《我國少數(shù)民族漢語教學(xué)的現(xiàn)狀及問題》等論文里系統(tǒng)闡述了我國少數(shù)民族地區(qū)雙語現(xiàn)象的類型、雙語教育的現(xiàn)狀、存在的問題及對策等。同時,他還致力于雙語現(xiàn)象的個案調(diào)查,以更加具體微觀的考察來推動雙語現(xiàn)象和雙語教育研究的深入發(fā)展?!缎陆翆幨须p語場的層次分析》《阿昌族雙語轉(zhuǎn)型的成因及特點》《新蒙鄉(xiāng)雙語調(diào)查報告》《怒江州雙語現(xiàn)象及其發(fā)展》《普及教育、開放經(jīng)濟是雙語發(fā)展的重要因素——基諾族雙語現(xiàn)象調(diào)查》等論文從不同的角度探討了雙語層次的發(fā)展、演變及轉(zhuǎn)型的成因?!兑粭l切實可行的發(fā)展民族教育之路——云南省德宏傣族景頗族自治州雙語文教學(xué)體制》《建立雙語專業(yè)勢在必行——內(nèi)蒙古民族師范學(xué)院開設(shè)蒙漢雙語專業(yè)的啟示》等論文呼吁在民族地區(qū)開展雙語文教學(xué),在民族院校建立雙語專業(yè),通過這些措施提高少數(shù)民族的文化素質(zhì),培養(yǎng)少數(shù)民族語文人才。在對雙語現(xiàn)象和雙語教育的多年潛心研究之后,戴慶廈先生提出了“構(gòu)建和諧語言生活”的構(gòu)想,在《片馬茶山人和諧的多語生活——語言和諧調(diào)查研究的理論方法個案剖析》《語言和諧研究的幾個理論問題》《構(gòu)建我國多民族語言和諧的幾個理論問題》《構(gòu)建語言和諧是當前民族語文工作的主要任務(wù)》等論文,論述了和諧語言生活的特點、成因以及和諧的多語生活對民族發(fā)展的意義。
2.研究中國少數(shù)民族語言國情及瀕危語言現(xiàn)象,為“科學(xué)保護各民族語言文字”建言獻策。隨著中國城市化的進程,少數(shù)民族語言的使用情況發(fā)生了巨大的變化,不少民族出現(xiàn)了母語衰退、漢語走強的發(fā)展趨勢,有的語言甚至出現(xiàn)了瀕危的現(xiàn)象,但具體到不同的地區(qū)、不同的民族,情況又有所區(qū)別。對于少數(shù)民族語言生活中這一顯著變化,人們只有一種朦朧、模糊的認識,缺乏具體的調(diào)查研究。進入21世紀之后,戴慶廈先生敏銳地意識到這種變化的出現(xiàn),以及這一現(xiàn)象對我國民族語文政策制定的重要作用。2006年戴慶廈先生率先在中央民族大學(xué)985基地設(shè)立了“語言國情調(diào)查”項目,并親自帶隊奔赴邊疆地區(qū),先后開展了十余項課題調(diào)查,出版了“新時期中國少數(shù)民族語言使用情況研究叢書”(已出版18部),如《基諾族語言使用現(xiàn)狀及其演變》《片馬茶山人及其語言》《云南蒙古族喀卓人語言使用現(xiàn)狀及其演變》《勐臘縣克木語及其使用現(xiàn)狀》等。此外,他還親自調(diào)查了8種瀕危語言和小語種,在調(diào)查的基礎(chǔ)上提出了對瀕危語言的定性分析、區(qū)分瀕危語言與衰變語言等理論問題,并出版了《中國瀕危語言個案研究》一書。這些研究對于深入認識我國語言國情有重要的價值,對國家開展民族語文工作有一定的咨政作用。2011年10月,中國共產(chǎn)黨十七屆六中全會通過了《中共中央關(guān)于深化文化體制改革推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》,將“科學(xué)保護各民族語言文字”寫入了黨的決議。
3.研究跨境語言,引領(lǐng)語言學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究熱點。早在1983年,戴慶廈先生就在《語言和民族》一文中提出“跨境語言”的概念,開啟了我國跨境語言研究之源頭。1993年,戴慶廈先生主編了《跨境語言研究》一書,該論文集的特點是:注重對跨境語言本體結(jié)構(gòu)的比較研究,但對跨境語言的使用功能、演變趨勢等方面的研究關(guān)注得較少。2008年戴慶廈先生在中央民族大學(xué)985基地設(shè)立了“跨境語言研究”項目,截止目前,已完成泰國阿卡族、拉祜族、優(yōu)勉(瑤)族,老撾克木族,不丹藏族,蒙古國蒙古族,中亞東干族、俄羅斯族,哈薩克斯坦維吾爾族、緬甸的跨境民族等10個子課題,出版了“跨境語言研究叢書”7本,如《泰國萬偉鄉(xiāng)阿卡族及其語言使用現(xiàn)狀》 《老撾瑯南塔省克木族及其語言》等。這些著作研究了跨境民族的歷史來源、文化習(xí)俗、語言使用現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢、跨境語言的異同等問題,對跨境民族的文化交流、邊疆地區(qū)的穩(wěn)定繁榮以及國家安全都有重要的意義,這些研究已引領(lǐng)學(xué)術(shù)界出現(xiàn)了一股“跨境語言”研究的熱潮。
戴慶廈先生不僅勤于具體語言問題的研究,也精于語言學(xué)理論的提升。他總能夠在做了大量具體語言研究的基礎(chǔ)上,提煉出一些頗有見地的語言學(xué)理論。正如他的一位博士生所說,“戴先生的穿著是三十年前的,可是他的思想是三分鐘前的”。勤于思考,善于總結(jié)、提煉,這正是戴慶廈先生能在少數(shù)民族語言研究領(lǐng)域取得卓越成就的緣由。戴先生關(guān)于語言學(xué)理論的研究,主要包括語言本體研究的理論、社會語言學(xué)研究的理論、民族語文政策的理論研究三個方面。
1.語言本體研究的理論。如:《模仿與創(chuàng)新——以少數(shù)民族語言研究為例》一文縱橫捭闔,從馬建忠模仿印歐語研究模式創(chuàng)作《馬氏文通》,開創(chuàng)了用現(xiàn)代語言學(xué)理論研究中國語法的新篇章,到西南聯(lián)大的學(xué)者以及20世紀五六十年代民族語言大調(diào)查的研究者模仿漢語研究調(diào)查、記錄民族語言,奠定我國少數(shù)民族語言研究的基礎(chǔ)。以這些事例說明,模仿與創(chuàng)新是語言研究得以順利進行并能取得新成果的必要保證。該文還通過漢藏語系屬研究的發(fā)展以及彝語介詞的設(shè)立與否等例證,說明在模仿的基礎(chǔ)上,還要從我國語言實際出發(fā)探索新理論、新方法,只有多角度、多方法的探索,才能使得人們的認識越來越接近真理。《漢藏語研究的一些思考》《關(guān)于漢藏語系語言的分類問題》等論文闡述了漢藏語研究中的一些理論思考。指出,漢藏語研究要認清“一語三族,兩種類型”,要區(qū)分類型學(xué)上的相似和同源的關(guān)系;解決漢藏語的系屬問題,要多做底層比較,這樣才能得到真知灼見,能為高層次的比較提供可靠的基礎(chǔ)。《中國民族語言學(xué)對發(fā)展語言學(xué)的重要性》一文從語言學(xué)理論、語言研究方法、語言事實、民族語言與漢語史研究的密切關(guān)系等角度出發(fā),指出民族語研究對發(fā)展我國語言學(xué)理論的重要價值,呼吁今后有更多的人把漢語研究和少數(shù)民族語言研究有機地結(jié)合起來,更好地推動我國語言學(xué)的全面發(fā)展。
2.社會語言學(xué)研究的理論。如:《論語言關(guān)系》《語言競爭與語言和諧》《語言的外部影響與內(nèi)部機制》等論文闡述了我國少數(shù)民族的語言影響、語言兼用、語言轉(zhuǎn)用等現(xiàn)象及其成因,指出,在多語社會中,語言競爭是語言演變的自然法則,必須堅定不移地堅持語言平等的原則,在民族語文工作中要按語言的實際情況區(qū)別對待,要制定必要的法規(guī)、政策、措施來保障民族語文的使用和發(fā)展?!墩Z言接觸研究必須處理好的幾個問題》《語言接觸與語言演變——以小陂流苗語為例》《互補和競爭:語言接觸的杠桿——以阿昌語的語言接觸為例》等論文闡述了語言接觸導(dǎo)致的語言變異現(xiàn)象,提出語言接觸研究要處理好的幾個問題,如:鑒別語言影響成分是研究語言接觸的基礎(chǔ)和前提、在研究步驟上要由近及遠、在研究范圍上要由小到大、語言的敏銳性和耐心求證相結(jié)合?!墩摗翱缇痴Z言”》《論跨境語言研究的理論與方法》《論新時期我國少數(shù)民族的語言國情調(diào)查》《關(guān)于語言使用國情調(diào)查的幾個問題——以基諾族語言使用個案調(diào)查為例》等論文,系統(tǒng)論述了開展跨境語言研究和語言國情研究的理論價值和應(yīng)用價值、研究的方法、研究中要注意的問題,調(diào)查研究的主要問題等。
3.民族語文政策的理論研究。在不同的歷史時期,人們對民族語文有不同的態(tài)度,國家對民族語文工作出臺了不同的政策。戴慶廈先生歷經(jīng)時代的變遷,目光始終關(guān)注著民族語文政策,并形成了自己的對不同歷史時期民族語文政策的理論思考。他寫了多篇理論性論文,如:《社會主義時期是民族語文繁榮發(fā)展的歷史時期》《再論社會主義時期是民族語文繁榮發(fā)展的歷史時期》《三論社會主義時期是民族語文繁榮發(fā)展的歷史時期》《試論新時期的民族語文工作》,闡述了社會主義時期使用和發(fā)展民族語文的必要性和重要性,同時論述了在我們這樣一個以漢族為主體的多民族國家,少數(shù)民族學(xué)習(xí)使用漢語文的必要性和可能性等問題,還提出,在改革開放的新時期,語言文字使用特點的變化尤為明顯,必須科學(xué)、準確地把握這一變化,并制定正確的民族語文政策。
思想是學(xué)術(shù)的靈魂。戴慶廈先生的學(xué)術(shù)思想是在他六十年民族語言研究的實踐中逐步形成的,其最突出的特點可以歸納為以下四個方面:
戴慶廈先生始終堅持語言事實是第一性的觀點,堅持通過田野調(diào)查獲取第一手語料。他的第一次田野調(diào)查是在1953年讀大學(xué)時期去瑞麗勐秀德昂族山寨做德昂語調(diào)查。1956-1960年全國民族語言大調(diào)查中,他參加了中國科學(xué)院少數(shù)民族語言調(diào)查第三工作隊,調(diào)查哈尼語各地方言及喀卓語、彝語等語言,為少數(shù)民族設(shè)計文字方案,通過民族文字來普及少數(shù)民族群眾的文化教育,為少數(shù)民族群眾掃盲。戴先生負責(zé)創(chuàng)制哈尼文字,設(shè)計了哈尼文字方案,還編寫了《哈尼語詞典》,并參加了哈尼族的哈尼文掃盲和漢語文掃盲工作。哈尼文創(chuàng)制之前,哈尼族的文盲率高達95%以上,而有了哈尼文之后,哈尼族群眾的掃盲率達到了50%以上。哈尼群眾對他們這些民族語文工作者一直銘記在心,至今戴慶廈先生仍被哈尼族父老鄉(xiāng)親親切地稱為“哈尼阿波”(意為“哈尼爺爺”)。80年代以后,戴先生又對勒期、波拉、浪速、小陂流苗語、喀卓、基諾、彝、獨龍、怒、仫佬等十幾種語言進行了深入調(diào)查研究,發(fā)表了多篇專題論文。如:《獨龍語的長短元音》《仫佬族的語言觀念》《語言接觸與語言演變——以小陂流苗語為例》等。2000年以后,戴慶廈先生主要開展瀕危語言調(diào)查(土家語、仙島語、赫哲語、滿語)、語言國情調(diào)查(基諾、阿昌、景頗、西摩洛、耿馬、片馬、克木、喀卓、彝)和跨境語言調(diào)查(泰國阿卡、泰國拉祜、泰國優(yōu)勉、老撾克木、哈薩克斯坦維吾爾、緬甸克欽、果敢)。六十年來,戴慶廈先生所做的田野調(diào)查至少有六十多次,平均每年有一次,他是一個腳踏實地、名副其實的田野調(diào)查派。在長期的田野調(diào)查實踐中,戴先生一直非常重視語言資料的積累,在他辦公室的書柜里,整整齊齊地碼放著經(jīng)年累月積累下來的大量的卡片和手寫稿。這些第一手語言材料,成為戴先生語言研究的源泉,也給了戴先生理論思考的靈感。
這一思想主要在《立足“本土”,講究“視野”——漫談當今語言研究之路》一文中進行了系統(tǒng)闡釋。該文指出,立足“本土”是指重視利用、開發(fā)本國的語言資源,充分利用本土資源建立自己的優(yōu)勢。我國的語言保留著大量的對語言研究有價值的現(xiàn)象,這對認識語言本質(zhì)、語言歷史及演變有著重要啟示作用。如漢藏語系藏緬語族羌語支保留了大量的復(fù)輔音聲母,在一定程度上反映了原始漢藏語的聲母特點,這對漢藏語、漢語的聲韻系統(tǒng)的歷史研究有著重要的價值。我國的語言長期以來處于相互交融、相互影響的狀態(tài),這對接觸語言學(xué)、底層語言學(xué)等理論研究能夠提供大量新鮮的語言事實。如對“倒話”的特征及地位的研究。他還以自己58年的學(xué)術(shù)路子為例,說明立足于本土發(fā)展語言學(xué)容易做出特色,能夠做出別國做不出的特殊貢獻。
兩個“視野”體現(xiàn)了戴先生開放、包容的學(xué)術(shù)態(tài)度。“國際視野”是指要汲取國外創(chuàng)造的成果來為我所用。講究“國際視野”,才會有高度。但利用國外的理論必須結(jié)合中國的語言實際,否則會出現(xiàn)一些偏頗。戴慶廈先生在調(diào)查了中國瀕危語言的情況之后,發(fā)表了《“瀕危語言熱”二十年》一文,對瀕危語言的判斷,做出了不同于國外主流觀點的論述。他認為中國的瀕危語言問題并沒有國外所說的那么嚴重,小語種的生命力并非那么脆弱,瀕危語言的特點各國的情況不一樣,不能籠統(tǒng)地照搬國外的理論。正因為如此,他提出,語言理論要受到語言事實的檢驗,要根據(jù)中國境內(nèi)語言語料的發(fā)掘,提出符合中國事實的理論思想。
“跨語言視野”是指研究某一語言,要參照別的語言,即用別的語言來反觀。這是深入發(fā)掘語言特點、深化語言認識的必由之路。關(guān)于“跨語言視野”的理論闡述,集中體現(xiàn)在《漢語非漢語結(jié)合的一些理論問題》《再論漢語非漢語研究相結(jié)合的必要性》2篇論文中。前者論述了漢語結(jié)合非漢語研究的定位問題、漢語研究能從非漢語研究中得到什么、漢語結(jié)合非漢語研究要注意區(qū)分幾種關(guān)系:同源、借貸、類型3種關(guān)系的區(qū)分; “同根同源”和“同根異源”的區(qū)分;語言現(xiàn)象先后順序的區(qū)分。后者從現(xiàn)代語言學(xué)的發(fā)展趨勢和我國的國情兩個角度闡釋了漢語非漢語研究相結(jié)合的必要性。戴先生用自己多年的研究踐行了這一學(xué)術(shù)思想。他的許多論文,如《漢語研究與漢藏語》《跨語言視角與漢語研究》《漢語方言研究與少數(shù)民族語言結(jié)合的一些理論方法問題》《古漢語研究與少數(shù)民族語言》 《關(guān)于漢藏語語法比較的一些理論方法問題》《藏緬語的述賓結(jié)構(gòu)——兼與漢語比較》《藏緬語因果復(fù)句關(guān)聯(lián)標記研究——兼與漢語比較》《藏緬語的強調(diào)是施動句——與漢語被動句比較》等都是漢語與非漢語結(jié)合研究的典范。
戴慶廈先生始終將個人的語言學(xué)研究與國家不同時期的重大需求緊密結(jié)合在一起,如:20世紀五六十年代,為了民族識別和提高少數(shù)民族文化水平,他積極參加了少數(shù)民族語言大調(diào)查,調(diào)查景頗族語言、為哈尼族創(chuàng)制文字、幫少數(shù)民族開展掃盲教育。進入新時期,少數(shù)民族地區(qū)的語言文字使用情況發(fā)生了很大變化,他又組織了大量的語言國情調(diào)查,因為在他看來,語言國情是一個國家國情的重要組成部分,而我國過去尚未進行過系統(tǒng)的、全面的語言國情調(diào)查,對我國的語言國情認識處于一種朦朧的狀態(tài)。在親身參加了二十余項田野調(diào)查之后,他逐漸形成了“構(gòu)建和諧語言生活”的理念。這一理念提出之后,引起了少數(shù)民族地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)干部的重視。貴州省2012年啟動了“雙語和諧環(huán)境建設(shè)省級示范點”的建設(shè),希望構(gòu)建雙語和諧的語言生活環(huán)境,以語言關(guān)系的和諧促進民族關(guān)系的和睦,為示范點的經(jīng)濟、文化、教育事業(yè)的全面發(fā)展服務(wù),使之成為民族團結(jié)與社會和諧的典范。近年來,我國周邊形式日益復(fù)雜,影響我國的邊疆穩(wěn)定和國家安全。為了促進跨境民族的文化交流,增進民族團結(jié),戴慶廈先生又組織了一系列跨境語言調(diào)查研究。在戴先生心中,語言學(xué)不僅僅是一種純學(xué)理性質(zhì)的學(xué)科,它也是一種能夠經(jīng)世致用的學(xué)科。這體現(xiàn)了戴先生求實、務(wù)實的學(xué)術(shù)思想以及“以天下為己任”的情懷。
戴慶廈先生認為,如果只搞教學(xué)不搞科研,就沒有自己得心應(yīng)手的科研體會教給學(xué)生;如果光搞科研不搞教學(xué)的話,就失去了有利的支柱和科研成果的檢驗。58年來,他一直堅持教學(xué)與科研的結(jié)合,具體做法就是經(jīng)常組織學(xué)生一起做田野調(diào)查,一起寫文章。幾十年來他一直堅持教學(xué),先后培養(yǎng)了上百名研究生,上千名本科生。還出版了一些教材,如《景頗語教程》 《社會語言學(xué)》 《語言學(xué)概論》《語言調(diào)查教程》等,有的已成為全國通用教材。戴先生認為教學(xué)、科研相長,在教學(xué)中,往往能發(fā)現(xiàn)一些新問題,出現(xiàn)一些新思想,獲得一些新成果。
在58年的學(xué)術(shù)生涯中,戴慶廈先生皓首窮經(jīng),孜孜以求,在少數(shù)民族語言的多個領(lǐng)域取得了豐碩的成果,成為這些領(lǐng)域的一個標桿。但他卻說,人類對自己的語言所知甚少,語言是一個很不容易被認識的課題,有大量未知領(lǐng)域等待我們?nèi)パ芯?。要立足田野,注重挖掘語言事實;要博于多種語言知識和語言理論,又能精于一種語言的研究,只有這樣,才能在語言研究領(lǐng)域開創(chuàng)出一片新的天地。