七月流火
出自:“七月流火,九月授衣?!保ā对娊?jīng)·豳風(fēng)·七月》)
成語釋義:這里的“火”即指“心宿”,就是“大火”星。每年仲夏午月黃昏,“大火”位于正南方,位置最高,而到了七月黃昏,它的位置由中天逐漸西降,“知暑漸退而秋將至”。人們把這種現(xiàn)象稱作“七月流火”,預(yù)示寒冷的季節(jié)就快要來到,天氣逐漸涼爽起來。
成語誤解:夏季時節(jié),驕陽似火,暑氣炎炎,空氣中仿佛流動著一團火。每每說到炎熱,人們往往用上“七月流火”一詞。于是,報刊雜志上一再出現(xiàn)諸如“七月流火,酷暑難耐”“流火的七月,天氣持續(xù)高溫”等句子。殊不知,“七月流火”并不表示天氣酷熱,而是說酷暑減退、天氣轉(zhuǎn)涼的意思。盡管有人對《詩經(jīng)》中“七月流火”的原意提出質(zhì)疑,但長期以來,古人的確都把“七月流火”理解為天氣轉(zhuǎn)涼。在現(xiàn)代中國采用陽歷紀年以后,人們更是用“七月流火”來形容天氣炎熱,雖然不斷有人指出這種用法是錯誤的,但采用天熱說法的卻越來越多。
“七月流火”之所以被大眾所誤用,大概有兩方面的原因。一是“火”很容易讓人們聯(lián)想到一般意義上的火,而不知道詩中的“火”在古代是星名,指天蝎座中最亮的那顆星。二是歷法的不同?!捌咴隆?,指的是夏歷的七月?!傲鳌?,指移動,落下?!盎稹?,星名,是指大火星,每年夏歷五月間黃昏時心宿在中天,六月以后,就漸漸偏西。此時暑熱開始減退,故稱“流火”。古人發(fā)現(xiàn)大火星逐漸向西方遷移,墜落的時節(jié),天氣就開始變涼。
另外要說的是,三千年前用太陰歷,那時七月即今八月。今若想觀察,要到陽歷九月才行。
他山之石,可以攻玉
出自:“他山之石,可以攻玉?!保ā对娊?jīng)·小雅·鶴鳴》)
成語釋義:別的山上的堅石,可以用來琢磨玉器。
對該詩,《毛詩詁訓(xùn)傳》、鄭玄《毛詩傳箋》皆認為系時人勸誡周宣王(公元前827—前782年在位)去向廣大在野之士求賢訪隱,用以治國。后世引用時比喻內(nèi)涵有所擴大:或虛心學(xué)習(xí)別人的優(yōu)點,以人之長,補己之短;或借助別人的批評,來改正自己的缺點。還有“他山之石,可以為錯”,意義相同。
成語誤解:按照現(xiàn)代人的理解,“攻”字一般是“攻擊”之意,因而人們常將“他山之石,可以攻玉”,錯誤解釋成“其他山上的石頭,可以擊碎我們的玉石”,言外之意就是“別人比我們好”,頗有“外來和尚好念經(jīng)”的諷刺意味。然而,此成語中的“攻”字,并不應(yīng)該這樣解釋,若想更清楚地理解其含義,需要追根溯源?!八街梢怨ビ瘛闭Z出《詩經(jīng)·小雅·鶴鳴》,《鶴鳴》總體可以分為上下兩章,兩章在語言、格式、修辭等方面比較相似,所描述的事物變化也不大,都是從自然風(fēng)景到園林風(fēng)景。總結(jié)下來,這是一首贊賞人造園林的詩歌:詩人曾四處游歷,聽過幽幽沼澤中的仙鶴鳴叫,見過深深水潭中的游魚嬉戲,但來到人造園林中后,還是愛上了這里。園中的人造風(fēng)景,其制作材料來自于自然,其風(fēng)格也是對自然的借鑒模仿,真可謂是“他山之石,可以攻玉”。因此,詩中“他山之石,可以攻玉”的含義就很好理解了,意為:用別處山上的石頭,磨礪自己的玉石。而“攻”字就有“加工、磨礪”之意。