劉立志
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
《關(guān) 雎》 教 學(xué) 的 幾 個(gè) 問 題
劉立志
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
《關(guān)雎》一詩(shī)《詩(shī)經(jīng)》中的名篇,教學(xué)之中要注意語(yǔ)言訓(xùn)解、詩(shī)旨、評(píng)論與影響等不同環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì),充分汲取前人研究成果中的合理成分。
《詩(shī)經(jīng)》 《關(guān)雎》 詩(shī)旨
《關(guān)雎》是《詩(shī)經(jīng)》中的名篇,位列三百篇之首,是研讀《詩(shī)經(jīng)》無(wú)法繞過(guò)的篇目,古今學(xué)者相關(guān)研究成果很多,但其中存在的捍格矛盾之處也不少,在實(shí)際教學(xué)中,有幾個(gè)問題值得注意,需要審慎考查。
針對(duì)這首詩(shī)在經(jīng)學(xué)史、文學(xué)史乃至文化史上的突出地位,教學(xué)設(shè)計(jì)除了常見古詩(shī)文教學(xué)中的字詞解釋、串講大意兩個(gè)環(huán)節(jié)之外,還需要增加主旨分析、評(píng)論與影響等內(nèi)容,以便優(yōu)化教學(xué)效果。
文字詞匯訓(xùn)解方面,《關(guān)雎》詩(shī)中有四處難點(diǎn)。關(guān)關(guān),古今有四種訓(xùn)解,一是鳥的和鳴聲,如毛傳云:“關(guān)關(guān),和聲也?!壁w逵夫先生釋為:“擬聲詞,雎鳩雄雌和鳴之聲。”[1]宋德憲先生則徑自釋為:“即呱呱。象聲詞,形容水鳥雌雄相應(yīng)的和鳴聲?!保?]二是鳥鳴聲;三是王先謙認(rèn)為“關(guān)”意為通知、報(bào)告,“鳥之情意通,則鳴聲往復(fù)相交,故曰關(guān)”。更有學(xué)者就此引申以為“關(guān)關(guān)”稱指鳥的相交相歡;四是共同。在2008年8月召開的第八屆詩(shī)經(jīng)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上,張亞林先生提交《于無(wú)聲處釋“關(guān)關(guān)”》一文,指出關(guān)中方言“關(guān)關(guān)”意為共同、一起,認(rèn)為《關(guān)雎》亦應(yīng)作如此解。張氏的解說(shuō)雖有方言依據(jù),但那是記音詞,其字是否即作“關(guān)關(guān)”二字尚不能肯定。“關(guān)關(guān)”屬于擬聲詞無(wú)疑,但其古音確切對(duì)應(yīng)呱呱、嘰嘰、喳喳諸詞的哪一個(gè),則難以論定。由于全篇語(yǔ)境限制不足,我們從詩(shī)句中無(wú)法確定雎鳩鳥到底出現(xiàn)了幾只,因此,此處的“關(guān)關(guān)”二字不妨寬泛地訓(xùn)釋為“鳥鳴聲”。
窈窕,古今有六種訓(xùn)釋,一是毛傳云:“窈窕,幽閑也。”二是《文選》卷二十一顏延年《秋胡詩(shī)》李善注引薛君《韓詩(shī)章句》云:“窈窕,貞專貌?!比菗P(yáng)雄《方言》卷二云:“窕,艷美也……陳楚周南之間曰窕,自關(guān)而西秦晉之間凡美色或謂之好,或謂之窕……美狀為窕。美色為艷,美心為窈?!彼氖恰冻o·九歌·山鬼》王逸注云:“窈窕,好貌?!蔽迨强追f達(dá)云:“窈窕者,謂淑女所居之宮,形狀窈窕然。”六是妖冶;七是身材苗條,如李長(zhǎng)之先生翻譯此句詩(shī)語(yǔ)云:“苗條善良小姑娘,正是人家好配偶?!苯痖_誠(chéng)先生譯文亦云:“姑娘苗條人又好,正是哥兒好對(duì)象?!敝T說(shuō)分別稱指“容貌”、“德性”與“居處”?!暗滦浴敝?xùn)解,結(jié)合“淑”字來(lái)考察,《說(shuō)文解字》云:“淑,清湛也?!贝颂幩卯?dāng)為假借字,其本字當(dāng)為“俶”,《說(shuō)文解字》云“俶,善也?!币庵^善良。“窈窕”一詞如果指向“德性”,則與“淑”字意旨重復(fù)?!榜厚弧倍纸鈴难ㄗ郑坪鯌?yīng)與建筑居處有關(guān),但是先秦兩漢傳世典籍之中沒有這個(gè)義項(xiàng)的使用例證,若解作“幽深”,則不僅可以修飾建筑居室,還可以形容道路、品德等之狀貌。曾釗《詩(shī)毛鄭異同辨》云:“若以為所居之室,則不辭?!比菝差愔T訓(xùn)解中,“苗條”不合于上古女性審美標(biāo)準(zhǔn)。上古女性以豐碩為美,以其宜于勞動(dòng)與生殖。漢代有“妦”字,揚(yáng)雄《方言》卷一云:“凡好而輕者,趙魏燕代之間曰姝,或曰妦?!惫偶谢蛲ㄗ鳌柏S”,如《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·豐》:“子之豐矣。”毛傳云:“豐,豐滿也?!贝颂帯柏S”即通“妦”?!缎l(wèi)風(fēng)》中亦有《碩人》一篇,鄭玄箋曰:“碩,大也。言莊姜儀表長(zhǎng)麗俊好頎頎然?!碑?dāng)代俗語(yǔ)“你很棒”與“豐”字關(guān)聯(lián)密切。周振鶴先生說(shuō):“古人既以豐為贊美語(yǔ),引申開來(lái),稱贊你很行,你很能干,也同樣說(shuō)你真豐(引bang)。問題是,豐與從豐的字后來(lái)大多聲母都改成輕唇音,韻母也有變動(dòng),例如‘豐’就改讀為feng。但字的讀音雖改,口語(yǔ)里稱贊人的真bang的音沒變??陬^上講沒問題,要寫出來(lái)就犯難了,只好借用同音的字‘棒’。久而久之,大家就以為‘你真棒’的‘棒’字是正寫了?!保?]毛傳的訓(xùn)解“幽閑”比較抽象,但是認(rèn)識(shí)卻很到位,從其字源意上考察,“幽”意為隱微不明,“窈”意為深遠(yuǎn)不明,二字義同,用以指人,專謂其內(nèi)心思慮深遠(yuǎn)而不顯露;“窕”意為極深,用以稱人,專指其行止儀度寬閑從容。就此而言,揚(yáng)雄《方言》所謂“美心為窈”、“美狀為窕”,是可以信從的。
“寤寐“二字,一般訓(xùn)釋為睡醒曰寤,睡著曰寤。聞一多先生在其《詩(shī)經(jīng)通義乙》另立新說(shuō):”寤之本義為寐中有所言行,宛如覺時(shí),非醒覺之謂也。寐中有覺,既似寐又似覺,自其似寐者言之,謂之夢(mèng);自其似覺者言之,謂之寤。其實(shí)夢(mèng)之與寤,一而已矣?!睏盍障壬?jīng)分析《說(shuō)文解字》所云“寤,寐覺而有信曰寤”一語(yǔ),以為前人理解有誤,“信”字之涵義當(dāng)為“知道”,由于夢(mèng)跟醒悟類似,故稱之為寤,“寤寐”猶言“夢(mèng)寐”,猶如今之“睡夢(mèng)”。此說(shuō)可成定論。
對(duì)于《關(guān)雎》一詩(shī)的主旨,歷來(lái)學(xué)者論說(shuō)紛紜,莫衷一是,至少產(chǎn)生有十幾種不同的見解,其中比較重要的有四種。一是毛傳所謂“美后妃之德”,后世學(xué)者或推測(cè)以為此后妃乃太姒;二是賀婚歌,如藍(lán)菊蓀先生《詩(shī)經(jīng)今譯》云:“這是歌頌農(nóng)村青年男女自由戀愛結(jié)合的賀婚歌。”三是漢代三家詩(shī)認(rèn)為諷刺周康王好色、貪圖享受說(shuō);四是戀歌、情歌說(shuō),如袁梅先生《詩(shī)經(jīng)譯注》說(shuō):“這是古代的一首戀歌。一個(gè)青年愛上了那位溫柔美麗的姑娘,他時(shí)刻思念她,渴望和她結(jié)為情侶?!?/p>
《關(guān)雎》詩(shī)旨闡釋存在的空間與張力,一者出于詩(shī)歌創(chuàng)作背景資料的湮滅無(wú)聞,一者出于闡釋者的立場(chǎng)。清代程廷祚《青溪詩(shī)說(shuō)自序》云:“竊謂解《詩(shī)》與解諸經(jīng)不同,蓋《易》與《春秋》《尚書》主于明理切事。事與理則有一定,而不可以為其來(lái)無(wú)方也。若《詩(shī)》之作于當(dāng)時(shí)者,興會(huì)所寄,旨趣遙深,今已事遠(yuǎn)年湮,難以稽考。孟子云:‘不以文害辭,不以辭害意,以意逆志,是為得之。’故凡說(shuō)《詩(shī)》者,茍不倍于理,而足以感人之性情,皆可必其傳世;雖當(dāng)日之意指,或未必與我同,而吾說(shuō)之可存者自在也?!闭J(rèn)為作者興會(huì)無(wú)定,作品保留有足夠的詮釋余地,可以言人人殊。接受美學(xué)主張文學(xué)史是作品、作者、讀者三者關(guān)系的歷史,在中國(guó)古代《詩(shī)經(jīng)》闡釋史中,讀者層面包括用詩(shī)者、采詩(shī)者與刪詩(shī)者,作品呈現(xiàn)的意義并不全然為作者的創(chuàng)作意旨或文本凝聚的意味,還必須兼顧樂官附加之旨和圣人的編刪之意。如西漢匡衡上疏云:“孔子論詩(shī)以《關(guān)雎》為首,此綱紀(jì)之始,王化之端也?!保?]即是深求孔子編詩(shī)之意旨。再加之先秦詩(shī)歌本是融合詩(shī)、樂、舞三位于一體,后來(lái)三者各自獨(dú)立,詩(shī)歌的解說(shuō)自然區(qū)分出了樂章義和文本義兩個(gè)層面。清代學(xué)者龔橙在其所著 《詩(shī)本誼》的序言之中指出:“有作《詩(shī)》之誼,有讀《詩(shī)》之誼,有太師采《詩(shī)》、瞽矇諷誦之誼,有周公用為樂章之誼,有孔子定《詩(shī)》建始之誼,有賦《詩(shī)》、引《詩(shī)》節(jié)取樂章之誼,有賦《詩(shī)》寄托之誼,有引《詩(shī)》以就己說(shuō)之誼?!薄蛾P(guān)雎》詩(shī)旨糾纏頗多,胡樸安《詩(shī)經(jīng)學(xué)》所言最為通達(dá),“《關(guān)雎》一詩(shī),非為文王而作,亦非為康王而作?;蛞嗝癖姼柚{之余,采詩(shī)者錄之,定為房中之樂,用之鄉(xiāng)人,用之邦國(guó)。毛以為后妃之德者,用之邦國(guó)者也。三家《詩(shī)》以為刺康王者,陳古刺今之義也??鬃觿h《詩(shī)》,以《關(guān)雎》為房中之樂,而夫婦實(shí)人倫之始,故定為風(fēng)始。由是言之,君子求淑女,未得而寤寐反側(cè),已得而琴瑟鐘鼓者,此作詩(shī)人之義也,不必確指為何人而作。用為房中之樂者,此采詩(shī)人之義也;為當(dāng)時(shí)婚禮用樂之制度,定為《國(guó)風(fēng)》之始者,此刪詩(shī)人之義也,所以明夫婦為人倫之本。”但我們現(xiàn)今理解《關(guān)雎》詩(shī)意僅能此語(yǔ)言文字著眼,既要擺脫漢儒解詩(shī)慣常預(yù)設(shè)的道德立場(chǎng),也要顧及當(dāng)時(shí)的社會(huì)習(xí)俗風(fēng)尚,就此而言,此詩(shī)絕非隱含有美刺意味,當(dāng)是婚戀情歌。但還要進(jìn)一步明確,《關(guān)雎》主旨亦非祝婚歌,詩(shī)中所言“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”并不是結(jié)婚場(chǎng)面的記述,因?yàn)橄惹貢r(shí)期,婚禮之上不舉樂,《禮記·曾子問》明確說(shuō):“取婦之家,三日不舉樂、“嫁女之家,三夜不息燭”。黃維華先生曾經(jīng)指出:“婚娶舉樂,要到北朝時(shí)方由上而下形成風(fēng)氣。”[5]彈琴鼓鐘還是處于追求階段,君子思淑女而不得,心下始終是在備受煎熬。
講授《關(guān)雎》詩(shī)的評(píng)價(jià)與影響,須提及《論語(yǔ)·泰伯》所載孔子之語(yǔ)“師摯之始,關(guān)雎之亂,洋洋乎盈耳哉”與同書《八佾》所載孔子語(yǔ)“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷”,兩語(yǔ)皆是就音樂層面著眼,評(píng)論《關(guān)雎》配樂的風(fēng)格傾向,而非評(píng)價(jià)此詩(shī)全篇流露出的感情特色,足見孔子倡揚(yáng)音樂的中和之美。
《關(guān)雎》影響久遠(yuǎn),道光年間流傳的馬頭調(diào)中有一首《詩(shī)經(jīng)注》,語(yǔ)云:“關(guān)關(guān)雎鳩今何在?在河之洲各自分開。好一個(gè),窈窕淑女人人愛,只落的,君子好逑把相思害。輾轉(zhuǎn)反側(cè),優(yōu)哉游哉,好叫我左右流之無(wú)其奈。怎能夠鐘鼓樂之把花堂拜?!焙?jiǎn)直可以稱得上是敷衍《關(guān)雎》而成。湖北房縣至今還在傳唱《詩(shī)經(jīng)》民歌,房縣為尹吉甫故里,當(dāng)?shù)剞r(nóng)村辦理婚喪事務(wù)之時(shí)所唱的歌謠中或摻雜或化用有不少《詩(shī)經(jīng)》的句子。如《姐兒歌》唱道:“關(guān)關(guān)雎鳩往前走,在河之洲求配偶,窈窕淑女洗衣服,君子好逑往攏繡,姐兒見了低下頭?!焙币瞬貐^(qū)當(dāng)陽(yáng)市有婚禮歌謠,語(yǔ)云:“關(guān)關(guān)雎鳩在學(xué)堂,在河之洲讀文章。窈窕淑女生貴子,君子好俅狀元郎?!苯?jīng)典已經(jīng)完全融入了民眾的日常生活之中,顯示出旺盛的生命力。
[1]趙逵夫.詩(shī)經(jīng).鳳凰出版社,2011.1:3.
[2]宋德憲.世間最美的詩(shī):詩(shī)經(jīng)·風(fēng).蘭州大學(xué)出版社,2014.1:5.
[3]張隆溪,周振鶴,葛兆光.智術(shù)無(wú)涯.百花文藝出版社,2002.5:158.
[4]司馬光.資治通鑒.中華書局,1956.6:953.
[5]黃維華.從周代婚姻禮俗看《關(guān)雎》.社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,1998(6).