(南京師院大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 南京210000)
英語(yǔ)寫(xiě)作是學(xué)生英語(yǔ)能力的綜合體現(xiàn),是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中極其重要的環(huán)節(jié)。寫(xiě)作不僅僅是字、詞、句子、段落等成分線性組合的語(yǔ)言表達(dá)訓(xùn)練,它還是一個(gè)互文對(duì)話實(shí)踐,寫(xiě)作的實(shí)質(zhì)在于互文。而現(xiàn)今,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)恰恰忽視了寫(xiě)作的互文特質(zhì)以及寫(xiě)作中的互文輸入和訓(xùn)練。
國(guó)外不乏有學(xué)者將互文性理論引入寫(xiě)作研究[1][2][3],國(guó)內(nèi)近年來(lái)以互文性概念為基礎(chǔ)的寫(xiě)作教學(xué)研究也逐漸興起[4][5],但通過(guò)互文性理論研究寫(xiě)作中語(yǔ)篇生產(chǎn)過(guò)程的研究仍屬空白。
筆者認(rèn)為通過(guò)互文性理論,能夠發(fā)現(xiàn)寫(xiě)作過(guò)程中文本間最普遍、最根本的空間結(jié)構(gòu)和互文關(guān)系。因此,本文擬以互文性理論和系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論為基礎(chǔ),探討寫(xiě)作的語(yǔ)篇生成過(guò)程,以期了解語(yǔ)篇生成普遍規(guī)律,借此解決現(xiàn)今寫(xiě)作教學(xué)以及學(xué)生寫(xiě)作中存在的問(wèn)題。本文將首先探討寫(xiě)作過(guò)程中存在的文本互文關(guān)系,然后再基于互文性理論和系統(tǒng)功能語(yǔ)法,整合建構(gòu)互文性語(yǔ)篇生成過(guò)程。
傳統(tǒng)的文本概念下,一個(gè)文本由詞、短語(yǔ)、句子、語(yǔ)段等結(jié)構(gòu)單位逐級(jí)、線性地生成,而在互文視角下,“任何文本都是由引語(yǔ)拼湊而成的,任何文本都是對(duì)另一文本的吸收和轉(zhuǎn)化”[6]。任何文本都不是封閉獨(dú)立的,文本的生成離不開(kāi)對(duì)文本世界中處于不同層面的其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化。寫(xiě)作最終生成的文本是多個(gè)文本互文下的產(chǎn)物。
互文意義下的文本概念更開(kāi)放??梢允侨魏伍L(zhǎng)度的,在語(yǔ)義上完整的口頭或書(shū)面語(yǔ)的段落[7],也可以是視頻、網(wǎng)頁(yè)等超文本;或是更廣義上的知識(shí)框架、記憶單位、社會(huì)文化等。
筆者認(rèn)為寫(xiě)作是四種文本間的互文對(duì)話過(guò)程,最終輸出的文本產(chǎn)品為“個(gè)性文本”。個(gè)性文本是寫(xiě)作個(gè)體最終的語(yǔ)篇成品,它的構(gòu)建是建立在對(duì)“他文本”的吸收和應(yīng)答。這里的“他文本”不單指狹義的用以借鑒和學(xué)習(xí)的其他文本,而是包含互文文本、讀者文本和語(yǔ)境文本三種。
互文文本不僅是具有互文性特征的文本,它應(yīng)該是由人腦中固有的圖式文本以及外部文本共同形成的。
外部文本是指寫(xiě)作者在構(gòu)建個(gè)性語(yǔ)篇時(shí)所引用、改寫(xiě)、吸收、擴(kuò)展或借鑒的外部語(yǔ)篇資料,如閱讀材料、范文范例、工具書(shū)、他人作品或圖片、視頻、網(wǎng)頁(yè)等超文本。寫(xiě)作者在寫(xiě)作前若能得到足夠且適當(dāng)?shù)耐獠课谋据斎?,其文章在語(yǔ)言、內(nèi)容、形式、寫(xiě)作策略和思維方式等層面均能得到借鑒和啟發(fā)。
圖式文本是寫(xiě)作者在構(gòu)建新文本之前腦中就固有存在的“文本”,包括作者的長(zhǎng)期記憶、經(jīng)驗(yàn)、思維習(xí)慣、寫(xiě)作技巧、知識(shí)框架等,可細(xì)分為語(yǔ)言圖式、形式圖式、內(nèi)容圖式以及策略圖式。語(yǔ)言圖式指的是寫(xiě)作者的語(yǔ)言知識(shí)(詞匯、語(yǔ)法知識(shí)等)以及運(yùn)用語(yǔ)言的能力;形式圖式是關(guān)于文章的組織架構(gòu)、文體表達(dá)、體裁格式等謀篇方面的知識(shí);內(nèi)容圖式是作者具備的背景知識(shí);而策略圖式指的是寫(xiě)作者為了達(dá)到交際目的而運(yùn)用的寫(xiě)作技巧和策略等。
圖式文本和外部文本共同形成寫(xiě)作過(guò)程中的互文文本,兩者相輔相成。首先人腦中的各種圖式互相關(guān)聯(lián),共同形成一個(gè)龐大的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。人們?cè)诶斫?、學(xué)習(xí)新事物的時(shí)候,需要將新知識(shí)與已知概念、經(jīng)驗(yàn)、自身背景知識(shí)等聯(lián)系起來(lái),對(duì)新事物的理解和闡釋取決于頭腦中的固有圖式,解讀新事物又能產(chǎn)生圖式網(wǎng)絡(luò)中的新知識(shí),形成新的圖式,最終對(duì)個(gè)性文本的輸出產(chǎn)生影響。
讀者文本是由讀者類型(讀者是何種群體,讀者群體的背景、特質(zhì)等)以及讀者觀點(diǎn)(包括讀者閱讀的動(dòng)機(jī)、立場(chǎng)、態(tài)度等)組成的。讀者是作者希望最終施以影響的人。不同的讀者類型,使文章具有不同的交際目的,會(huì)影響文章的文體樣式、表述方法以及語(yǔ)體風(fēng)格。
“語(yǔ)言在語(yǔ)境中產(chǎn)生,也在語(yǔ)境中運(yùn)用?!保?]語(yǔ)篇和語(yǔ)境之間是雙向、辯證的關(guān)系。語(yǔ)境影響語(yǔ)篇的理解和生成,又由語(yǔ)言使用者通過(guò)語(yǔ)篇去推斷和解釋。語(yǔ)言的語(yǔ)境可以分為兩個(gè)層面:社會(huì)文化層面和社會(huì)文化系統(tǒng)內(nèi)的具體層面[9]。社會(huì)文化層面上的語(yǔ)境是語(yǔ)言系統(tǒng)的環(huán)境(environment),指文化語(yǔ)境(context of culture),也就是社會(huì)文化因素;后者層面上的語(yǔ)境則是指情景語(yǔ)境(context of situation),也就是語(yǔ)篇的環(huán)境。
情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境共同組成了語(yǔ)境文本。語(yǔ)篇的構(gòu)建和存在與語(yǔ)境文本息息相關(guān)。寫(xiě)作者首先需要依賴文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境去解讀文本意義和讀者信息,形成自己的知識(shí)網(wǎng)絡(luò),再通過(guò)情景語(yǔ)境(語(yǔ)域)控制下的一系列語(yǔ)義選項(xiàng)來(lái)構(gòu)建新的文本意義,將新的意義投射到新的、更高層次的文化語(yǔ)境上去。
通過(guò)上文對(duì)寫(xiě)作過(guò)程中各類文本的介紹可知,任何文本的識(shí)解和生成都離不開(kāi)其他文本和其所在的語(yǔ)境。在互文性語(yǔ)篇生成過(guò)程中,個(gè)性文本生成的過(guò)程至少要經(jīng)歷四重互文進(jìn)程。
第一重互文進(jìn)程發(fā)生在互文文本內(nèi)部,是語(yǔ)境文本影響下的圖式文本與外部文本互文。第二重互文進(jìn)程發(fā)生在互文文本與個(gè)性文本的四個(gè)層面(文字層、詞匯語(yǔ)法層、語(yǔ)義層、情景語(yǔ)境層)間。第三重互文進(jìn)程是文化語(yǔ)境文本影響下的讀者文本與個(gè)性文本互文。最后,個(gè)性文本生成后又將新的語(yǔ)篇和意義投射到文化語(yǔ)境文本上,形成新的文化語(yǔ)境文本,產(chǎn)生互文循環(huán)關(guān)系。而這四重互文進(jìn)程一起形成了互文語(yǔ)篇生成過(guò)程(如圖1)。
圖1 互文語(yǔ)篇生成過(guò)程
圖式文本和外部文本共同形成寫(xiě)作過(guò)程中的互文文本。圖式文本又分為語(yǔ)言圖式、形式圖式、內(nèi)容圖式以及策略圖式。
圖式文本作用于外部文本的搜集、理解和運(yùn)用。寫(xiě)作者在接觸寫(xiě)作命題后,腦中的圖式文本就被激活。不同的經(jīng)驗(yàn)、背景、知識(shí)框架、認(rèn)知結(jié)構(gòu)使得寫(xiě)作者對(duì)命題和寫(xiě)作的理解也不同。在對(duì)命題的理解基礎(chǔ)上,寫(xiě)作者整合圖式資源,搜集自己認(rèn)為適當(dāng)?shù)耐獠课谋咀鳛榛ノ妮斎搿@?,同樣撰?xiě)一封英文簡(jiǎn)歷,英語(yǔ)語(yǔ)言圖式強(qiáng),但不清楚簡(jiǎn)歷寫(xiě)作格式和寫(xiě)作策略的人會(huì)搜集更多簡(jiǎn)歷范本、寫(xiě)作技巧等作為互文輸入;英語(yǔ)語(yǔ)言圖式薄弱,但對(duì)簡(jiǎn)歷格式和撰寫(xiě)策略相對(duì)了解的人則傾向于選擇語(yǔ)言方面上更有幫助的互文輸入。
對(duì)外部文本的解讀和學(xué)習(xí)又對(duì)圖式文本產(chǎn)生互文影響。寫(xiě)作者通過(guò)外部文本,借鑒或獲取語(yǔ)言、內(nèi)容、形式、策略等方面的新知識(shí),再反作用于圖式文本,由外部文本所獲取的新信息又將轉(zhuǎn)化為寫(xiě)作者自身的新知識(shí),形成圖式網(wǎng)絡(luò)中新的語(yǔ)言圖式、形式圖式、內(nèi)容圖式以及策略圖式。
與此同時(shí),這一重互文關(guān)系是與語(yǔ)境文本密不可分的。首先,寫(xiě)作者需要依賴文化語(yǔ)境文本來(lái)完成對(duì)文本的理解,包括理解寫(xiě)作命題以及對(duì)外部文本的闡釋和解碼。不同的文化語(yǔ)境會(huì)影響對(duì)文本的解讀。
其次,寫(xiě)作者需要依賴情景語(yǔ)境文本去分析外部文本中,在語(yǔ)域變量的控制下文本是如何通過(guò)語(yǔ)義選項(xiàng)的一系列選擇來(lái)完成意義的。通過(guò)情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境對(duì)文本進(jìn)行解讀后,寫(xiě)作者會(huì)激活新的語(yǔ)言、形式、內(nèi)容和策略圖式。
綜上所述,受話人在理解外部文本時(shí),圖式文本和語(yǔ)境文本都不可或缺。兩者相輔相成才能幫助受話人更好地解碼和闡釋新文本。解讀新文本后,所獲取的新知識(shí)又成為受話人腦中的新圖式文本,以此完成寫(xiě)作過(guò)程中第一重互文進(jìn)程。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)言和其語(yǔ)境有五個(gè)層面:語(yǔ)音/文字層、詞匯語(yǔ)法層、語(yǔ)義層、情景語(yǔ)境層以及文化語(yǔ)境層[10],相互關(guān)系是上層由下層實(shí)現(xiàn)。其中,語(yǔ)義層和詞匯語(yǔ)法層構(gòu)成語(yǔ)言系統(tǒng)的“內(nèi)容層”(content plane),而語(yǔ)音/文字層則作為“表達(dá)層”(expression plane)[11]。
寫(xiě)作的個(gè)性文本由語(yǔ)義層的三大純理元功能(概念元功能、人際元功能和語(yǔ)篇元功能)構(gòu)成意義潛勢(shì)系統(tǒng),而三大功能又受制于情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。情景語(yǔ)境(即語(yǔ)域)的變量語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式與語(yǔ)義層上的三大純理功能(概念、人際、語(yǔ)篇功能)相關(guān)聯(lián),在詞匯語(yǔ)法層面則由小句語(yǔ)法的形式體現(xiàn),最終由具體的表達(dá)實(shí)體——文字來(lái)具體實(shí)現(xiàn)。
在寫(xiě)作過(guò)程第一重互文進(jìn)程——圖式文本與外部文本共同形成互文文本后,互文文本與個(gè)性文本的四個(gè)層面(文字層、詞匯語(yǔ)法層、語(yǔ)義層、情景語(yǔ)境層)之間產(chǎn)生四種互文關(guān)系,分別是指涉互文性(referential intertextuality)、內(nèi)容互文性(content intertextuality)、體裁互文性(generic intertextuality)及人際互文性(interpersonal intertextuality)。Fairclough曾區(qū)分了顯著 (manifest)互文性和構(gòu)成(constitutive)互文性[12]。前者指其他文本明顯地存在于另一文本中,如引言、抄襲等文本中明顯包含或標(biāo)明的其他文本的話語(yǔ)。后者是指文本中存在能聯(lián)想起其他文本的語(yǔ)義、體裁或語(yǔ)篇類型規(guī)范(conventions)等,是語(yǔ)篇生成中涉及的其他文本的話語(yǔ)規(guī)范的組合。在指涉互文性、內(nèi)容互文性、體裁互文性、人際互文性四種互文關(guān)系中,指涉互文性屬于顯著互文性,而后三種則屬于構(gòu)成互文性。
1.指涉互文性發(fā)生在互文文本與個(gè)性文本的文字層和詞匯語(yǔ)法層之間
指涉互文性是顯性的互文關(guān)系,指的是一個(gè)文本中標(biāo)明的與其他文本的互文關(guān)系,如引語(yǔ)、引言、典故等。寫(xiě)作者在寫(xiě)作中,不可避免的要借鑒和參考互文文本,直接、間接的引用,或是吸收外部文本中的內(nèi)容和表達(dá)等,而這種顯性的指涉互文關(guān)系自然就呈現(xiàn)在詞匯語(yǔ)法和文字層面上,由語(yǔ)篇的表層特征(如引號(hào)等)明確地標(biāo)示或暗示出來(lái)。寫(xiě)作者在撰寫(xiě)個(gè)性文本時(shí),與外部文本間的互文不是直接產(chǎn)生的,而是通過(guò)首先解讀和習(xí)得外部文本,將獲取的知識(shí)融入自身的圖式文本后,由互文文本范疇下的圖式文本對(duì)個(gè)性文本直接產(chǎn)生互文影響。在互文文本所包含的四種圖式(語(yǔ)言、內(nèi)容、形式和策略圖式)中,語(yǔ)言圖式,也就是寫(xiě)作者的語(yǔ)言知識(shí)(詞匯、語(yǔ)法、句法表達(dá)等)以及運(yùn)用語(yǔ)言的能力等,通過(guò)對(duì)外部文本的閱讀和借鑒又再次得到深化。在個(gè)性文本生成過(guò)程中,與其文字層和詞匯語(yǔ)法層產(chǎn)生顯性的指涉互文,例如引用習(xí)語(yǔ)和典故,運(yùn)用查閱詞典后新習(xí)得的詞匯和句型等。
2.內(nèi)容互文性發(fā)生在互文本與個(gè)性文本的概念功能/語(yǔ)場(chǎng)之間。
概念功能是用語(yǔ)言表達(dá)主、客觀世界中各種經(jīng)歷和內(nèi)心活動(dòng)的功能,對(duì)應(yīng)情景語(yǔ)境層上的語(yǔ)場(chǎng),代表語(yǔ)言的“內(nèi)容”。因此筆者將發(fā)生在互文文本和個(gè)性文本的概念功能/語(yǔ)場(chǎng)之間的互文關(guān)系稱為內(nèi)容互文性。內(nèi)容互文是一個(gè)文本與其他文本在內(nèi)容、語(yǔ)義系統(tǒng)選項(xiàng)間的互文,以實(shí)現(xiàn)要表達(dá)的內(nèi)容和意義。
在語(yǔ)篇生成過(guò)程中,互文文本中的內(nèi)容圖式與個(gè)性文本的概念功能/語(yǔ)場(chǎng)之間存在內(nèi)容互文性。寫(xiě)作者在寫(xiě)作時(shí),首先運(yùn)用腦中的內(nèi)容圖式,也就是作者具備的背景知識(shí)等對(duì)寫(xiě)作主題進(jìn)行解析,大致構(gòu)思將要生成的個(gè)性文本內(nèi)容。隨后,寫(xiě)作者搜集與寫(xiě)作主題相關(guān)的范文、閱讀資料、工具書(shū)等外部文本進(jìn)行借鑒和解讀,輔助個(gè)性文本的生成。寫(xiě)作者所搜集的外部文本首先與個(gè)性文本在主題和內(nèi)容上存在一定的共性和語(yǔ)義選項(xiàng)的相似性。通過(guò)對(duì)外部文本中及物性系統(tǒng)、語(yǔ)態(tài)等進(jìn)行辨別和分析,寫(xiě)作者了解具體概念功能語(yǔ)義系統(tǒng)下的選項(xiàng),習(xí)得新的概念,自身內(nèi)容圖式得以拓展。被閱讀、學(xué)習(xí)和闡釋后的外部文本通過(guò)互文影響作用于寫(xiě)作者腦中的內(nèi)容圖式,并通過(guò)內(nèi)容互文性來(lái)影響寫(xiě)作者對(duì)寫(xiě)作內(nèi)容的初構(gòu)、選擇,乃至概念功能范疇下及物性系統(tǒng)、語(yǔ)態(tài)的選擇。當(dāng)進(jìn)行個(gè)性文本撰寫(xiě)時(shí),一旦遇到相同的情況就能做出合適的選擇。
合適和充分的互文文本與個(gè)性文本的概念功能/語(yǔ)場(chǎng)發(fā)生內(nèi)容互文,能幫助寫(xiě)作者完善概念功能范疇下的語(yǔ)義選擇,更好地實(shí)現(xiàn)概念功能,通過(guò)文本傳遞信息,表達(dá)和反映“客觀和主觀世界中所發(fā)生的事?!保?3]
3.體裁互文性發(fā)生在互文文本與個(gè)性文本的語(yǔ)篇功能/語(yǔ)式之間
一個(gè)文本的語(yǔ)篇功能是語(yǔ)言本身所具有的組織功能,它通過(guò)各種語(yǔ)言手段將語(yǔ)篇中各個(gè)句子連接成一篇連貫文章的功能,涉及寫(xiě)作者如何組織信息、構(gòu)建語(yǔ)篇,并將意義潛勢(shì)融入語(yǔ)言組織結(jié)構(gòu)中。語(yǔ)篇功能對(duì)應(yīng)語(yǔ)式,是交際的渠道和媒介。語(yǔ)篇功能/語(yǔ)式是文本的“紐帶”,關(guān)聯(lián)概念功能/語(yǔ)場(chǎng)、人際功能/語(yǔ)旨。語(yǔ)篇功能對(duì)概念功能和人際功能有能動(dòng)(enabling)作用。沒(méi)有它,后兩者均無(wú)法實(shí)現(xiàn)。互文文本若僅在概念功能/語(yǔ)場(chǎng)上與個(gè)性文本互文,不考慮在語(yǔ)篇功能/語(yǔ)式上的互文情況,有可能出現(xiàn)同樣的文本內(nèi)容,卻因語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)不當(dāng)、信息組織方式低效,體裁結(jié)構(gòu)誤用等情況導(dǎo)致無(wú)法達(dá)到最終的交際目的。
因此,互文文本與個(gè)性文本之間的體裁互文性對(duì)語(yǔ)篇的生成具有重要意義。體裁互文性指一個(gè)文本與其他一個(gè)或多個(gè)文本之間在體裁上或語(yǔ)篇類型規(guī)范(conventions)上的互文關(guān)系,寫(xiě)作過(guò)程中,這種體裁互文性發(fā)生在互文文本的形式圖式以及個(gè)性文本的語(yǔ)篇功能/語(yǔ)式之間。通過(guò)與互文文本下的形式圖式的互文過(guò)程,寫(xiě)作者能歸納出體裁特點(diǎn),了解特定體裁歸屬如何謀篇,如何將不同體裁混合交融以達(dá)到特殊的交際目的等,更好地把握話題的出發(fā)點(diǎn)(主位結(jié)構(gòu))、已知信息和新信息之間的關(guān)系(信息結(jié)構(gòu))以及銜接手段等。例如學(xué)習(xí)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇時(shí),寫(xiě)作者會(huì)閱讀相關(guān)語(yǔ)篇,如類型、科目相近的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇、論文指導(dǎo)手冊(cè)等,分析主位和述位結(jié)構(gòu),新信息和已知信息的分布以及學(xué)習(xí)摘要、正文、參考文獻(xiàn)等架構(gòu)和格式,達(dá)到語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的完整、連貫和規(guī)范。寫(xiě)作者通過(guò)外部文本了解和學(xué)習(xí)體裁和語(yǔ)篇類型規(guī)范后,又反作用于自身形式圖式文本,形成與個(gè)性文本之間的體裁互文。
4.人際互文性發(fā)生在互文文本與個(gè)性文本的人際功能/語(yǔ)旨之間
個(gè)性文本與其他文本在人際意義層面上的互文聯(lián)系為人際互文性,互文文本中的策略圖式與個(gè)性文本的人際功能/語(yǔ)旨間就存在人際互文性。個(gè)性文本的人際功能是人們用語(yǔ)言來(lái)建立和保持人際關(guān)系的功能,它對(duì)應(yīng)的情景語(yǔ)境中的語(yǔ)旨,是指讀者、作者以及兩者之間的關(guān)系。寫(xiě)作者通過(guò)個(gè)性文本的人際功能/語(yǔ)旨來(lái)表達(dá)身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和對(duì)事物的推斷,并參加社會(huì)活動(dòng)、建立社會(huì)關(guān)系等,而圖式文本中的策略圖式就包含寫(xiě)作者為了達(dá)到交際目的而運(yùn)用的寫(xiě)作技巧和策略。不同的交際目的下人際功能/語(yǔ)旨都會(huì)隨之變化,使用的寫(xiě)作策略也不同。例如學(xué)術(shù)論文應(yīng)使用陳述語(yǔ)氣,表達(dá)與讀者之間有距離,不含個(gè)人感情的平等關(guān)系。
個(gè)性文本的人際功能和語(yǔ)旨不僅與互文文本發(fā)生人際互文,它與讀者文本之間也存在人際互文。寫(xiě)作的主要任務(wù)和交際目的就是影響讀者,傳遞信息。作者若想寫(xiě)出理想的個(gè)性文本,成功的達(dá)到交際目的,必須考慮讀者文本,即讀者類型(讀者群體,群體背景、特質(zhì)等)和讀者的觀點(diǎn)(包括閱讀動(dòng)機(jī)、態(tài)度等)。因此,成功的個(gè)性文本的人際功能/語(yǔ)旨與讀者文本之間必然存在人際互文聯(lián)系。
讀者文本變化,寫(xiě)作中文章的交際目的、作者的身份、立場(chǎng)、參與者的社會(huì)關(guān)系等人際因素也會(huì)隨之變化。讀者文本在個(gè)性文本生成過(guò)程中,通過(guò)與之不斷互動(dòng),影響意義的選擇和表達(dá),影響個(gè)性文本的文體樣式、表述方法以及語(yǔ)體風(fēng)格等。
同時(shí),語(yǔ)境文本會(huì)對(duì)讀者文本的各個(gè)因素產(chǎn)生影響。讀者是何種群體、讀者和作者的交際目的、寫(xiě)作表達(dá)方式等都是文化語(yǔ)境文本在語(yǔ)篇中的體現(xiàn);社會(huì)活動(dòng)的參與者(語(yǔ)旨)也是情景語(yǔ)境文本的語(yǔ)域變量之一。不同社會(huì)文化背景下的話語(yǔ)團(tuán)體成員有著截然不同的特質(zhì)、背景和立場(chǎng)。
每一個(gè)個(gè)性文本的生成都是與特定的語(yǔ)境文本息息相關(guān)的。圖式文本的形成離不開(kāi)語(yǔ)境文本,外部文本在情景語(yǔ)境文本和文化語(yǔ)境文本中被闡釋和解碼,讀者文本也受到語(yǔ)境文本影響,與之密不可分。因此,從某種意義上說(shuō),個(gè)性文本的生成依賴語(yǔ)境文本來(lái)進(jìn)行語(yǔ)義選項(xiàng)的選擇和意義的構(gòu)建,同時(shí)通過(guò)情景語(yǔ)境中的語(yǔ)域變量,以及文化語(yǔ)境中的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)潛勢(shì)來(lái)表達(dá)意義,達(dá)到交際目的。而最終生成的個(gè)性文本又對(duì)文化語(yǔ)境產(chǎn)生了新的影響,將新的語(yǔ)篇和意義投射到原本的語(yǔ)境文本上,形成新的語(yǔ)境文本,由此產(chǎn)生新一輪循環(huán)的互文進(jìn)程。
任何一篇文本都不是孤立的,它存在于巨大的文本網(wǎng)絡(luò)中,是對(duì)其他文本的吸收和應(yīng)答?;ノ囊暯窍碌恼Z(yǔ)篇生成立體而動(dòng)態(tài),寫(xiě)作最終生成的個(gè)性文本是互文文本、讀者文本和語(yǔ)境文本交相互文下的產(chǎn)物。筆者以互文性理論和系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ),整合互文語(yǔ)篇生成過(guò)程,希望通過(guò)闡釋語(yǔ)篇生成過(guò)程中所涉及的文本互動(dòng)和互文關(guān)系,找到寫(xiě)作過(guò)程影響語(yǔ)篇生成的重要的因素,并在未來(lái)的寫(xiě)作教學(xué)中加以應(yīng)用。
[1]Holmes,J..Intertextuality in EAP:An African context[J].Journal of English for Academic Purposes,2004,3(1):73-88.
[2]Manak,J.The Social Construction of Intertextuality and Literary Understanding:The Impact of Interactive Read-Alouds on the Writing of Third Graders During Writing[J].Reading Research Quarterly,2011(46/4):309-311.
[3]Pantaleo,S.Readers and writers as intertexts:Exploring the intertextualities in Student Writing[J].Australian Journal of Language and Literacy,2006(29/2):163-181.
[4]王昌米.互文性與英語(yǔ)寫(xiě)作任務(wù)的設(shè)計(jì)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2010(2).
[5]楊汝福.大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中互文性整合模式研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2009(7).
[6]Kristeva,J.Séméiotikè,Recherches pour une sémanalyse[M].Paris:Seuil,1969:145.
[7]Halliday,M.A.K.and Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976:1.
[8]張德祿.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語(yǔ)藝術(shù)教育研究,2006(2).
[9]王初明,Bill Winser.從系統(tǒng)功能語(yǔ)法看閱讀[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1996(4).
[10]Martin,J.R.&D.Rose.Interacting with text:the role of dialogue in learning to read and write[J].Foreign Languages in China,2007a,4.5:66-80.
[11]Martin,J.R.Analyzing genre:Fuctional parameters[A].In Christie,F(xiàn).&J.R.Martin(ed.)Genre and Institutions:Social Processes in the Worplace and School[C].London:Cassell,1997.
[12]Fairclough,N.Discourse and Social Change[M].Cambridge:Polity Press,1992.
[13]封宗信.現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派概論(第三版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006/2010:61.
東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2014年3期