摘要:生于美國的華裔美國作家在某種程度上心中都擁有中國情結(jié)。他們會(huì)不知不覺地對(duì)中國的神話、民間傳說進(jìn)行加工、改造,然后融入到自己的作品中,擴(kuò)充其寫作的內(nèi)容。中國的文化和中國的文學(xué)為他們作品的創(chuàng)造提供了取之不盡的源泉。華裔作家更是對(duì)中國文化情有獨(dú)鐘,其中華裔作家譚恩美的《喜福會(huì)》最具代表性,反映了中國傳統(tǒng)文化的習(xí)俗和傳統(tǒng)的思維方式與價(jià)值觀。雖然作品的主題反映的是中西方文化的差異與沖突,但是讀者能很明顯地體會(huì)到濃濃的中國文化。
關(guān)鍵詞:家庭文化;“孝”文化;民俗文化
作者簡(jiǎn)介:孟醒(1987-),女,遼寧錦州人,吉林大學(xué)公共外語教育學(xué)院2012級(jí)碩士研究生。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-18--01
一.《喜福會(huì)》中的中國文化——家庭文化
家庭文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。實(shí)際上,中國傳統(tǒng)文化,在某種意義上說,差不多就是家庭文化??梢哉f,不了解中國的家庭文化,就不可能理解中國傳統(tǒng)文化[2](12)。在《喜福會(huì)》作品中滲透著華人對(duì)中國傳統(tǒng)家庭文化的繼承和揚(yáng)棄。
落葉歸根是家庭文化不可缺少的部分,也是中華民族一直堅(jiān)持的信仰,是中國幾千年來傳統(tǒng)文化的積淀,一直以來是維系海外華人的一個(gè)強(qiáng)有力的紐帶[5]。在中國的家庭文化中,“家”令游子魂?duì)繅?mèng)縈,離別國家是華人萬般無奈的選擇,在《喜福會(huì)》中四位母親在離開中國前往美國都是在中國經(jīng)歷了很多的災(zāi)難,不得不拋卻國難家仇,移居美國,來到一個(gè)新的國度,開始嶄新的生活。而落葉歸根也就成為海外華人畢生的愿望。即使生前不能如愿,死后遺骨無論如何得運(yùn)回故鄉(xiāng)安葬。小說的最后,吳精美代替母親回到中國認(rèn)親,明顯表明了她對(duì)自己文化的根的認(rèn)同。在她們母親的眼里中國是生命開始的地方,也是心靈歸宿和落葉歸根的地方。小說以“回國”的方式結(jié)尾,實(shí)現(xiàn)了母親“落葉歸根”的夢(mèng)。
可見,落葉歸根的傳統(tǒng)文化心理在華人中是根深蒂固的。對(duì)他們中的大多數(shù)人來說,無論在美國度過的時(shí)間長(zhǎng)短,中國始終是他們心中的家,是他們始終要回去的地方,幾十年的異國生活并沒有使他們從心理上在美國落地生根,他們的根在中國,落葉歸根是他們的夢(mèng)想。
二.《喜福會(huì)》中的中國文化——“孝”文化
歷史學(xué)家錢穆把中國的文化稱為“孝文化”,在《孝與中國文化》一書中,哲學(xué)教授謝幼偉也強(qiáng)調(diào)說:“中國文化在某種意義上,可謂為‘孝的文化。孝在中國文化上的作用至大,地位至高;談中國文化而忽視孝,即非于中國文化真有所之?!盵2] (P86) 由于受中國儒家傳統(tǒng)文化的影響,母親們既認(rèn)為有責(zé)任教育好子女也認(rèn)為女兒是自己生命的延續(xù),她們的成功是母親的驕傲。在母親的世界里,自女兒出生之日起就與母親的命運(yùn)緊緊相連。中國的母親期盼著順從的中國女兒,就像素云教訓(xùn)精美:“世上從來只有兩種女兒,聽話的和不聽話的。在我家里,只允許聽話的女兒住進(jìn)來!”[1] (P114) 雖然女兒會(huì)有反抗,但因?yàn)檠褐辛魈手靶㈨槨钡闹袊卣?,不敢像西方孩子那樣去挑釁父母的威?yán)。無論是出生在中國的母親們,還是成長(zhǎng)在美國的女兒們,盡管她們生活在開放、自由、公平的國度,但她們依然按照中國的傳統(tǒng)去生活,她們傳承著儒家思想中的“孝”文化,專心的伺候著自己的父母。
三.《喜福會(huì)》中的中國文化——民俗文化
華裔美國作家與生俱來的中國血統(tǒng)和長(zhǎng)輩潛移默化中傳授給他們的中國文化,又使他們看待中國的視野、觀點(diǎn)和傳統(tǒng)的西方人有所區(qū)別,他們習(xí)慣選擇中國傳統(tǒng)文化的主題,在作品中大量借用或演繹中國的神話、傳說,展現(xiàn)漢語拼音、文物、敘述與西方截然不同的風(fēng)土人情,乃至思維方式等。[4] 中國傳統(tǒng)民俗文化的符號(hào),如麻將、紅燭、旗袍、嫦娥等,大量地出現(xiàn)在小說中,在西方的文化中敘述著中國的故事同時(shí)也滲透著中國的民俗文化——風(fēng)水思想。風(fēng)水是個(gè)文化概念,《喜福會(huì)》中母親映映的一系列看似古怪的行為實(shí)際是建立在一套完整連貫的關(guān)于環(huán)境平衡的理念上的。[3]風(fēng)水在文中的價(jià)值是對(duì)心靈的撫慰作用,海外華人的辛酸與無助,面對(duì)生活的困境,母親們只好求助中國民俗文化來解決。
中國文化傳統(tǒng)是華人內(nèi)在的身份象征,是精神的支柱,一旦失去這種象征與支柱,她們就會(huì)變成沒有文化歸宿的人,成為沒有根的蒲公英。《喜福會(huì)》是一部保涵著濃厚的中國傳統(tǒng)文化韻味的作品。華裔美國文學(xué)為我們的文化建設(shè)提供了一面鏡子,促使我們對(duì)本民族的文化進(jìn)行反思,去除民族文化中的糟粕,弘揚(yáng)民族文化的精華,與世界文化接軌,只有這樣,古老的中華文化才能夠煥發(fā)出新的生機(jī)。
參 考 文 獻(xiàn):
[1]Tan Amy. The Joy Luck Club[M], 程乃珊,嚴(yán)映薇譯. 上海: 上海文藝出版社, 2006.
[2]薛玉鳳.美國華裔文學(xué)之文化研究[M]. 北京: 人民文學(xué)出版社,2007.
[3]段曉芳.美國華裔文學(xué)中文化屬性與身份的自我追尋—從《喜福會(huì)》中看文化身份重構(gòu)[J].常州工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版, 2012,8(4).
[4]王晶. 華裔美國文學(xué)中的中國文化解析 [N]. China Academic Journal Electronic Publishing House, 2011.
[5]陸薇.走向文化研究的華裔美國文學(xué)[M]. 北京:中華書局,2007.