王悅
8歲那年,我非常想要一把吉他。爸爸年輕的時候也彈過吉他,他說自己小時候立志要當(dāng)搖滾明星,去全世界巡回演出。他還說當(dāng)年爺爺奶奶沒給他買過一把像樣的吉他,現(xiàn)在我們家雖然也挺窮,但他一定要給我弄個真家伙。
生日那天,我一早就被爸爸叫醒,“咱們?nèi)ヅ雠鲞\(yùn)氣?!彼f。
開著舊貨車,我們來到市中心的一家拍賣行,那天拍賣的正是樂器。
來到拍賣行,大廳里已經(jīng)坐著60多個人,拍賣師站在臺上……
“接下來,是一把定制的吉布森——吉他中的精品,琴身沒有一點兒損壞,它能發(fā)出最令人陶醉的樂音。在專賣店里,這樣一把琴至少得賣1000美元。現(xiàn)在開始競標(biāo),底價1美元?!?/p>
爸爸的眼睛瞪得溜圓,“我簡直不敢相信,”他說,“我小時候做夢都想要一把吉布森?!?/p>
他數(shù)了數(shù)錢包里的鈔票,然后對我說:“派特,你想要一把吉他,對吧?”
“想?!?/p>
“兒子,你想要一把世界上最棒的吉他,對嗎?”
“想?!蔽一卮?,看到爸爸情緒這么激動,我也興奮起來。
“OK。你到前排去坐好,然后大聲說60?!?/p>
“60?”我不太明白爸爸的意思。
“記住如果再有人說65,你就說70?!?/p>
“70?”我更糊涂了。
“對,記住我的話??烊?,快去?!卑职职盐彝耙煌疲约簠s坐在了后排。
我擠到大廳前面,在第一排正中找到一個座位。
這時我聽見有人說:“40美元!”
“50!”另一個聲音說。
這時候我小聲說:“60。”
拍賣師俯下身來對著我咆哮道:“你說多少?”
“60?!?/p>
“嘻嘻,小家伙出60?!迸馁u師笑著說。
第一個叫價的那個人不甘示弱,搶著說:“65!”
“嘿,誰這么無聊?跟一個小孩搶東西。”后排傳來一個洪亮的聲音。我聽得出那是爸爸在說話。
我鼓起勇氣大聲說:“70!”
“70!有出100的沒有?”拍賣師繼續(xù)鼓動大家。
“要我看,就應(yīng)該把吉他讓給那孩子。”又是爸爸的聲音。不過這次幾個觀眾也說:“可不是嘛,別難為小家伙了!”
“70美元是對吉布森的侮辱,也是對音樂家們的侮辱!難道就沒人肯多出5美元嗎?”拍賣師大叫。
“你讓我跟小孩爭一把吉他?我可不會干這種事!”爸爸站起來,邊說邊往門外走。
臺下的人紛紛附和:“跟一個小孩過不去,太差勁兒了?!?/p>
“拍賣行賺得還不夠多嗎?”
“咚!”拍賣師的木槌無奈地敲在桌子上,臺下響起一片掌聲。
我跑到大廳門口,飛快地從爸爸手里接過70美元,再跑到收銀臺付款,最后費力地把裝吉他的皮箱扛到停車場。
爸爸正在車上等我,“兒子,你真能干?!蔽覀儼亚傧浞旁诤笞希炔患按卮蜷_箱蓋。那把吉布森在陽光下閃閃發(fā)光。
“這是一把電吉他,是我見過的最帥的家伙,”爸爸摩挲著琴身,“派特,這是你的生日禮物!”
后來我真的喜歡上了電子樂器,那把吉布森也跟著我參加了不少巡回演出。
直到現(xiàn)在我才明白當(dāng)年爸爸為什么那么開心:這把吉布森不單是我的生日禮物,也是爸爸送給自己童年的禮物。