李荷卿/編譯
蓋耶垂頭喪氣地用腳踢著地上的石子,揚起了一陣陣灰塵。
“你怎么了,蓋耶?”
蓋耶抬起頭來看到爺爺正在問他。
“爸爸不讓我去放牛,他說我太小了。”蓋耶煩悶地說。
“你爸爸太忙了,日子不好過?!睜敔斦f。
“所以我想幫他的忙!但每一次我提出來,他都說我還小?!?/p>
“你可以幫你媽媽弄些蜂蜜。”
蓋耶用手攪了攪口袋里的幾枚硬幣,“可是我沒有錢。”
爺爺笑了,“我們博洛南群落有一種收集蜂蜜的方法,這個方法已經(jīng)沿用好幾個世紀了?!彼麛傞_手掌,他的手掌心里有一個帶孔的蝸牛殼。
“那是什么,爺爺?”
“這是一種哨子,專門用來呼喚響蜜(liè)的。一旦我們吹響它,就會引來響蜜。它會為我們引路,讓我們找到隱藏在我們找不到的地方的野蜂巢?!闭f著,他將那個蝸牛殼遞給了蓋耶,“你來吹?!?/p>
蓋耶對著殼上的小孔吹了起來,一聲尖銳的哨聲響了起來,但什么也沒有發(fā)生。于是,他又吹了起來。
不一會兒,一只灰褐色的小鳥拍打著翅膀落到附近的一根樹枝上。它“嘰嘰嘰”地叫了幾聲,然后轉(zhuǎn)過頭,啄了啄尾巴上的白色羽毛。等到蓋耶和爺爺都注意到它時,它就向著西方飛走了。
爺爺告訴蓋耶,那就是響蜜,也稱向蜜鳥或是指路鳥。那是生長在非洲叢林中的一種灰色小鳥,比麻雀稍微大一些,能指引獵蜜人和蜜獾去獵野蜂巢,然后去吃獵蜜人和蜜獾留下的蜂蜜和蜜蠟。
蓋耶迫不及待地就想尾隨而去。他的爺爺拎起一只鐵桶,說:“我們走吧?!?/p>
他們急匆匆地穿過干枯的灌木叢,一直跟在那只響蜜的后面。但是當他們來到一個高高的山巖前時,不得不停了下來,因為蓋耶爬不過去。爺爺幫助蓋耶爬了過去。站定后,他們發(fā)現(xiàn),那只響蜜不見了?!皩Σ黄?,爺爺?!鄙w耶抱歉地說。
“別擔心,它會回來的。”爺爺肯定地說。
果然,沒過多久,蓋耶就又聽到那個刺耳的叫聲了。那只響蜜落在一根大樹枝上,搖著尾巴上的羽毛。
蓋耶問道:“爺爺,您怎么知道它還會回來呢?”
爺爺說:“因為它會確保我們沒有走錯路?!?/p>
那鳥飛走了。
“那它為什么要幫助我們呢?”蓋耶問。
“因為,它也需要我們幫助它。響蜜善于發(fā)現(xiàn)野蜂巢,但是因為它們太小了,無法摧毀野蜂巢,野蜂會螫死它們。它們需要我們的幫助才能得到蜂巢里的蜂蜜和蜜蠟。”
蓋耶和爺爺跟著那只鳥兒走了大約半個小時。每一次蓋耶和爺爺跟不上它時,它都會返回。而每次返回,它都會落在離地面更近的樹枝上。爺爺說:“那意味著我們離野蜂巢越來越近了?!?/p>
終于,響蜜的叫聲變了。它朝著懸崖上的一個裂縫猛撲過去?!拔覀冞^去!”爺爺說。
當他們離那個裂縫越來越近的時候,蓋耶的心也越跳越快。一群憤怒的野蜂守衛(wèi)著入口,它們發(fā)出的嗡嗡聲震動著他的耳膜。
爺爺拾了一些小樹枝?!皫臀以谀莻€裂縫前面生起一小堆火,煙可以讓野蜂平靜下來?!?/p>
蓋耶害怕被野蜂螫著,但他要證明自己已經(jīng)長大了,可以幫大人忙了。當爺爺吹著樹枝上的煙時,蓋耶密切注意著野蜂的動靜。當煙向野蜂飄過去的時候,野蜂的嗡嗡聲逐漸小了下來。
爺爺把手伸進那道裂縫,但是沒伸多遠,就伸不進去了。他對蓋耶說:“你來,你的手小,你應(yīng)該能夠到蜂巢?!?/p>
蓋耶打了個寒戰(zhàn),他不敢把手伸進那個黑黑的洞口!如果野蜂螫他怎么辦?他看了看爺爺,他也不想讓爺爺失望。
蓋耶深深地吸了一口氣,伸出了胳膊。然后,他又猛地縮回了胳膊,他害怕?!拔铱梢宰龅?,我可以做到!”他不停地對自己說。他閉上了眼睛,大著膽子將手指伸進了那個裂縫。
沒有東西螫他!那煙果然起作用了。
他盡力把胳膊往里伸去,用力拉出一大塊一大塊的正滴著粘乎乎的黃色蜂蜜的野蜂巢。
爺爺說:“夠了,我們得為野蜂們留下足夠的蜂蜜?!?/p>
他們從蜂巢那兒退開了,就在那時,野蜂的嗡嗡聲又開始響了起來。
爺爺將大部分蜂巢放進他的鐵桶里。他遞給蓋耶一塊,說道:“把這塊留給那只響蜜,向它表示感謝。這是傳統(tǒng)?!?/p>
蓋耶向那只響蜜棲息的樹枝望去,它正在那里等待著自己的獎賞。蓋耶把那塊蜂巢放在樹根旁,說道:“謝謝你和我們分享這個蜂巢?!?/p>
那只響蜜興高采烈地落到地上享受自己的美食。
當他們往家走去的時候,爺爺把一只手放在蓋耶的肩膀上,說道:“你采到了這么多的蜂蜜,除了自己吃之外,我們還有多余的蜂蜜賣給其他村民。這對我們這個家庭很有幫助。”
蓋耶笑了,他說:“我想人小有時候也是一件好事?!?/p>
爺爺也笑了。
(責任編輯 李爽)endprint