龔光明
(阜陽(yáng)師范學(xué)院 社會(huì)發(fā)展學(xué)院,安徽 阜陽(yáng) 236037)
當(dāng)前普通本科院校不少專(zhuān)業(yè)都開(kāi)設(shè)有專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程,在某種程度上,可以說(shuō)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是普通英語(yǔ)學(xué)習(xí)的繼續(xù).但對(duì)于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等方面仍存在不同程度的差異或分歧.相對(duì)于母語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)只是一種輔助,是擴(kuò)展專(zhuān)業(yè)能力的一種方法或途徑.因此,學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生掌握必要的專(zhuān)業(yè)詞匯為主,從而進(jìn)一步借助英語(yǔ)文獻(xiàn)提高專(zhuān)業(yè)水平.
對(duì)于普通本科院校來(lái)說(shuō),地理科學(xué)的專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)是專(zhuān)業(yè)基本理論、基本知識(shí)和基本技能的培養(yǎng),以使學(xué)生具有在相關(guān)專(zhuān)業(yè)從事工作的能力.但一般來(lái)說(shuō),在專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)中很少對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)提出明確要求.因此,可以把專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)看成是母語(yǔ)方面專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的一種補(bǔ)充,是為了更好地加強(qiáng)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí).《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》明確規(guī)定,“學(xué)生在完成基礎(chǔ)階段的學(xué)習(xí)任務(wù),達(dá)到四級(jí)或六級(jí)后,都必須修讀專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),掌握1000-1500個(gè)本專(zhuān)業(yè)及與本專(zhuān)業(yè)有關(guān)的常用單詞,能順利閱讀有關(guān)專(zhuān)業(yè)的原版教科書(shū)、參考書(shū)及其他參考資料,能用英語(yǔ)寫(xiě)英語(yǔ)論文摘要和論文簡(jiǎn)介等,能借助詞典將有關(guān)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)文章譯成漢語(yǔ)壞人漢語(yǔ)文字材料譯成英語(yǔ).”[1]從中可以發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的首要任務(wù)是掌握一定量的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯.只有掌握適量的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞匯,才能為專(zhuān)業(yè)英文資料的閱讀、寫(xiě)作、翻譯等后續(xù)環(huán)節(jié)創(chuàng)造條件.因此,在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)把專(zhuān)業(yè)詞匯的教學(xué)放在首要位置,使地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生有一定的專(zhuān)業(yè)詞匯量的積累.
一般學(xué)校的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程開(kāi)設(shè)在第五學(xué)期,此時(shí)大部分同學(xué)已有較為扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)和豐富的英語(yǔ)學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn),普通英語(yǔ)語(yǔ)法、句法等內(nèi)容的學(xué)習(xí)已在中學(xué)及大學(xué)前兩年完成.因此,不應(yīng)再作為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目標(biāo).專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)以已有的英語(yǔ)知識(shí)為基礎(chǔ),掌握一定的專(zhuān)業(yè)詞匯,進(jìn)而通過(guò)專(zhuān)業(yè)英文資料的閱讀、寫(xiě)作及口語(yǔ)練習(xí)等方式提升專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)技能,為以后從事專(zhuān)業(yè)工作或?qū)W習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ).因此,從某種程度上說(shuō),專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)際上專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的繼續(xù),是學(xué)習(xí)用母語(yǔ)以外的一種外語(yǔ)表達(dá)所學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和技能.根據(jù)普通本科院校地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的實(shí)際情況及專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),在地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)首先立足于教材,突出詞匯教學(xué),要求學(xué)生對(duì)教材中涉及的專(zhuān)業(yè)詞匯加強(qiáng)記憶與應(yīng)用.作為“高等學(xué)校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)”系列教材之一的余中元主編的《地理專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》,被一些院校選用為地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材.該教材是專(zhuān)門(mén)為地理專(zhuān)業(yè)學(xué)生編撰的英語(yǔ)教材,針對(duì)性強(qiáng).內(nèi)容涉及自然地理學(xué)、人文地理學(xué)及技術(shù)地理學(xué)等地理學(xué)傳統(tǒng)三大分支學(xué)科,每單元所選文章也都很有針對(duì)性,有利于整體地認(rèn)識(shí)地理學(xué)具體研究?jī)?nèi)容,許多文章以地理學(xué)某一主題或視角為內(nèi)容.而且,所選文章都是國(guó)外地理學(xué)的最新研究成果,具有代表性,語(yǔ)言科學(xué)、地道,專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)[1].在教學(xué)過(guò)程中,針對(duì)詞匯等的不同方面,應(yīng)采取不同的教學(xué)措施.
首先,突出教材所選文章中專(zhuān)業(yè)詞匯教學(xué).每單元所選文章中都包含大量地理專(zhuān)業(yè)詞匯,因此教學(xué)過(guò)程中應(yīng)突出詞匯教學(xué),不僅應(yīng)要求學(xué)生加強(qiáng)記憶,而且要求他們盡可能在課堂或日??谡Z(yǔ)中應(yīng)用.這類(lèi)詞匯每個(gè)Unit中都有很多,如Unit 1: solar, planet, interplanetary, orbit,等;Unit 2: revolution, rotation, ecliptic, celestial, 等;Unit 3: seismic, basalt, 等;Unit 4: precipitation, decomposition,等;Unit 7: sediment, erosion, fluid, 等;Unit 11: distribution, habitable, 等;Unit 16: sensing, geomorphological, 等.對(duì)于那些與普通英語(yǔ)相同的詞匯,更應(yīng)特別提出,以便學(xué)生分辨.
在課文教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)多媒體重點(diǎn)列出文中的部分專(zhuān)業(yè)短語(yǔ),如Unit 2: tilt of the Earth's Axis, mean solar day, 等;Unit 3: layers of the Earth, seismic evidence, the upper mantle, 等;Unit Eight: Concentric Zone Model, central business district, 等;Unit Eleven: population distribution, habitable environment, 等;Unit 12: water crisis,the water stress,等;Unit 15: map projection, a three-dimensional shape, orthographic projection, 等.
其次,加強(qiáng)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的解釋與拓展教學(xué).除充分利用教材中的“Words and Expressions”、“Notes”等現(xiàn)有材料外,還應(yīng)重點(diǎn)圍繞某些核心專(zhuān)業(yè)詞匯作適當(dāng)補(bǔ)充.如在學(xué)習(xí)Unit 8中的“urban”時(shí),首先用英語(yǔ)簡(jiǎn)要解釋該詞:“of, living or situated in a city or town. As no standard figures are given for the size of cities and towns, this concept can be rather vague.”
然后,進(jìn)一步補(bǔ)充與urban相關(guān)且屬于地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的其他詞匯,拓展專(zhuān)業(yè)詞匯量,包括urban planning城市規(guī)劃、urban land use城市土地利用、urban spatial structure城市空間結(jié)構(gòu)、urban development corporation城市發(fā)展公司、urban manager城市管理、urban district市區(qū)、urban inhabitants 城市居民、urban life城市生活、urban fields城市領(lǐng)域、urban ecology城市生態(tài)、urban land value 城市土地價(jià)值、urban density gradient城市密度梯度、urban climates城市氣候、urban geography城市地、urban system城市系統(tǒng)、urban sprawl城市擴(kuò)張,等等.既加深對(duì)詞義的理解,也便于充分把握該詞的具體運(yùn)用及其涉及的領(lǐng)域.
再次,有選擇地介紹某些詞匯所包含的專(zhuān)業(yè)知識(shí)或理論,如在學(xué)習(xí)教材第二部分“human geography”時(shí),重點(diǎn)介紹其含義:A generalized term for those areas of geography not dealing exclusively (only) with the physical landscape or with technical matters such as remote sensing. It is concerned with the relationships between man's activities and the physical environments, with spatial analysis, and with those processes which lead to areal differentiation. The term covers a number of fields, including cultural geography, economic geography, behavioral geography, industrial geography, agricultural geography, political geography, regional geography, social geography, urban geography, social geography, and so on.這不僅有助于加強(qiáng)詞匯本身的記憶,而且便于提高學(xué)生對(duì)相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的認(rèn)識(shí).也可對(duì)部分分支學(xué)科作扼要介紹,如“economic geography”: the analysis of the spatial distribution of the transportation and consumption of resources, goods, and services, and their effects on the landscape.
必要時(shí)可適當(dāng)介紹其發(fā)展歷史與概況.在學(xué)習(xí)Unit 13中“pollution”時(shí),除用英語(yǔ)解釋詞義外,還介紹了污染的歷史:Humans probably first experienced harm from air pollution when they built fires in poorly ventilated(通風(fēng)) caves. Since then we have gone on to pollute more of the earth's surface. Until recently, environmental pollution problems have been local and minor because of the Earth's own ability to absorb and purify minor quantities of pollutants. The industrialization of society, the introduction of motorized vehicles, and the explosion of the population, are factors contributing toward the growing air pollution problem. At this time it is urgent that we find methods to clean up the air. 通過(guò)這種方式,不僅使學(xué)生初步了解人類(lèi)污染環(huán)境的歷史,而且認(rèn)識(shí)到污染與人類(lèi)活動(dòng)的密切關(guān)系,便于培養(yǎng)學(xué)生的環(huán)保意識(shí),審慎地對(duì)待人類(lèi)活動(dòng).同時(shí),也有助于進(jìn)一步學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)地理學(xué)、行為地理學(xué)等關(guān)于人類(lèi)活動(dòng)與地理環(huán)境關(guān)系的學(xué)科.
對(duì)于某些涉及地理學(xué)理論的詞匯,可通過(guò)這些詞匯扼要介紹相關(guān)理論.如Unit 7中的“sediment”一詞,可解釋為:Materials which has separated and settled out from the medium——wind, water, or ice——which originally carried it.然后,結(jié)合文中所學(xué)的runoff, throughflow, channel, channel bed and banks, the mouth of a river or stream, fluvial erosion, stream discharge, sediment transport, fluvial drag, bed load, suspended load, dissolved load,等詞匯進(jìn)一步解釋“沉積”產(chǎn)生的原理,從而闡述沖積平原(“floodplain”)的形成機(jī)制.
總之,地理學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)立足于專(zhuān)業(yè)基本詞匯或稱(chēng)專(zhuān)業(yè)核心詞匯,以此為點(diǎn),由點(diǎn)到面地延伸,擴(kuò)大專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的詞匯基礎(chǔ).為進(jìn)一步培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的閱讀、寫(xiě)作、翻譯等能力打下厚實(shí)的基礎(chǔ).
詞匯學(xué)習(xí)只是為進(jìn)一步學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)打好了基礎(chǔ)、做好了準(zhǔn)備.因此,課堂內(nèi)外還需配之以適當(dāng)?shù)姆椒?,以使學(xué)生有把專(zhuān)業(yè)詞匯用普通英語(yǔ)表達(dá)方式表達(dá)出來(lái)的機(jī)會(huì),使其在實(shí)踐中提升運(yùn)用這些詞匯的能力.
首先,加強(qiáng)口語(yǔ)能力的培養(yǎng).掌握一定量的專(zhuān)業(yè)詞匯,好比有了可炊之米,如何把米作出香甜可口的米飯,還需必要的條件.因此,課堂內(nèi)外應(yīng)充分創(chuàng)造條件,使學(xué)生有機(jī)會(huì)把所學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯表達(dá)出來(lái),口語(yǔ)練習(xí)成為實(shí)現(xiàn)這一目的的主要途徑,是一個(gè)不可或缺的重要環(huán)節(jié).同時(shí),學(xué)生已有的英語(yǔ)知識(shí)及每單元掌握的專(zhuān)業(yè)詞匯,為他們把所學(xué)內(nèi)容用口語(yǔ)表達(dá)出來(lái)提供了可能.如在學(xué)習(xí)Unit 2時(shí),讓學(xué)生結(jié)合地球轉(zhuǎn)動(dòng)過(guò)程中形成的四季、晝夜變化的知識(shí),簡(jiǎn)要介紹自己家鄉(xiāng)四季及晝夜更替的情況.盡管同學(xué)們難以給出精確的數(shù)據(jù),但運(yùn)用英語(yǔ)這種語(yǔ)言把熟悉的內(nèi)容表達(dá)出來(lái),不僅培養(yǎng)了他們使用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)表達(dá)的能力,更主要的是提高了他們使用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的自信心,對(duì)于以后在專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)中更廣泛地使用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)增強(qiáng)了信心和勇氣.
到第五學(xué)期,地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生已學(xué)過(guò)水文學(xué)等專(zhuān)業(yè)課程,從漢語(yǔ)角度來(lái)說(shuō),他們對(duì)地球水循環(huán)原理、地表水的構(gòu)成等知識(shí)已有相當(dāng)?shù)幕A(chǔ).因此,以這些既有知識(shí)為前提,結(jié)合在“Unit 6: the Hydrologic Cycle”中掌握的的相關(guān)詞匯,完全具備了用英語(yǔ)介紹家鄉(xiāng)水循環(huán)變化的規(guī)律或現(xiàn)象的能力,也具備了分析家鄉(xiāng)水資源、水污染概況的能力.在本單元學(xué)習(xí)過(guò)程中,可讓他們各自闡述自己對(duì)這些方面的觀察與思考.
其次,適量的閱讀、翻譯等練習(xí).余中元先生主編的《地理專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》每個(gè)單元除課文(“Text”)外,還有閱讀材料(“Reading Materials”).由于課堂時(shí)間有限,不可能也沒(méi)必要把這些內(nèi)容全部拿到課堂上學(xué)習(xí)一遍.因此,在以“Text”作為課堂教學(xué)重點(diǎn)的基礎(chǔ)上,可安排學(xué)生課后閱讀“Reading Materials”.閱讀材料文后多附有“Discussion”練習(xí),可要求學(xué)生閱讀時(shí)思考這些話題,然后安排適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)讓大家展開(kāi)討論.可于課堂或于輔導(dǎo)課等各種既定或隨機(jī)場(chǎng)合進(jìn)行.
也可根據(jù)每單元所學(xué)內(nèi)容,補(bǔ)充適當(dāng)?shù)拈喿x材料.如在學(xué)習(xí)“Unit 10: Tourism”時(shí),可從??≤S等主編的“Introduction to Physical and Human Geography of the USA”中節(jié)選“Unit 7: Touring the Southeast”[2]作為同學(xué)們課后閱讀的材料.此單元包括A(The Mighty Mississippi River and the Ozarks)、B(Rolling Hills, Flat Plains and Islands)、C(The Rivers of Grass)、D(Memphis)等四篇文章,還有“Before You Read”、“Start to Read”、“After You Read”等環(huán)節(jié),并且配有“Unit Goals”、“Language Focus”等閱讀目標(biāo)及有關(guān)知識(shí)點(diǎn)的練習(xí),很方便初學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)者閱讀.通過(guò)這篇文章的閱讀,既提高了專(zhuān)業(yè)閱讀能力,又加深了對(duì)美國(guó)東南部自然、人文地理景觀的了解.
除重視閱讀能力的培養(yǎng)外,還需安排適當(dāng)?shù)姆g、寫(xiě)作等的練習(xí).這類(lèi)練習(xí)也應(yīng)圍繞各單元所學(xué)內(nèi)容選擇,遵循同步性原則.教材“Text”、“Reading Materials”可作為一個(gè)主體,從中選擇部分段落作為練習(xí)的對(duì)象.此外,也可從期刊網(wǎng)選擇一些學(xué)術(shù)論文,讓同學(xué)們翻譯中文、英文摘要.這也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)所要求達(dá)到的目的之一.
以上教學(xué)內(nèi)容還應(yīng)配之以適當(dāng)?shù)氖侄?有學(xué)者認(rèn)為,“適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)手段可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,多媒體的出現(xiàn)為教師提供了有力的工具,教學(xué)素材積累與教學(xué)策略相結(jié)合,制作多媒體教學(xué)課件,創(chuàng)造有聲英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境.”[3]地理科學(xué)更為課堂多媒體教學(xué)提供了豐富多樣的圖文并茂的素材.如在學(xué)習(xí)“Unit 7: Fluvial Landform”一文中有關(guān)河流流速、落差等與泥沙搬運(yùn)、沉積等的關(guān)系時(shí),可選擇了黃河壺口瀑布和黃河下游入海前的視頻和圖片材料,讓同學(xué)們據(jù)此進(jìn)行討論.顯然,這些多樣性教學(xué)手段不僅避免了常見(jiàn)的文字教學(xué)的審美疲勞,而且通過(guò)聲、圖提高了學(xué)生的感知效果,深化了對(duì)知識(shí)的理解.
各種教學(xué)手段不應(yīng)是僵死的模板,而應(yīng)因課堂隨機(jī)而動(dòng).從參與主體來(lái)說(shuō),可采取先個(gè)人、小組、全班等多種形式.因針對(duì)學(xué)生的情況具體而定,如果班級(jí)同學(xué)大多較為活躍,參與意識(shí)強(qiáng),可多給個(gè)人表達(dá)的機(jī)會(huì);但如整體上不夠活躍,則首先應(yīng)以小組、全體的方式培養(yǎng)參與意識(shí),等大家參與的積極性被調(diào)動(dòng)起來(lái)以后,可再適當(dāng)增加個(gè)人參與的機(jī)會(huì).
綜上,地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)根據(jù)教學(xué)目標(biāo),確定明確的教學(xué)內(nèi)容.根據(jù)普通高等院校的專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),結(jié)合相關(guān)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)際,應(yīng)把詞匯教學(xué)放在首要位置,以詞匯學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),配之以必要的口語(yǔ)、閱讀、翻譯等練習(xí),培養(yǎng)地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生運(yùn)用普通英語(yǔ)的語(yǔ)法、句法等知識(shí)表達(dá)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的能力,以為該專(zhuān)業(yè)學(xué)生以后從事相關(guān)領(lǐng)域的工作或?qū)I(yè)的進(jìn)一步學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ).在地理科學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)具體教學(xué)實(shí)踐中,也應(yīng)以專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)為主,不應(yīng)過(guò)多涉及學(xué)科前沿內(nèi)容.應(yīng)時(shí)刻本著通過(guò)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí),使學(xué)生“能順利閱讀有關(guān)(地理科學(xué))專(zhuān)業(yè)的原版教科書(shū)、參考書(shū)及其他參考資料,能用英語(yǔ)寫(xiě)論文摘要和論文簡(jiǎn)介等,能借助詞典將有關(guān)專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)文章譯成漢語(yǔ)和漢語(yǔ)文字材料譯成英語(yǔ)”[1]的目的,而不是用英語(yǔ)去從事相關(guān)的研究工作或?qū)W習(xí).
通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)2014年2期