余 洪 (江蘇師范大學傳媒與影視學院 江蘇徐州 221000)
電影《安娜卡列尼娜》四版本間的分析比較研究
余 洪 (江蘇師范大學傳媒與影視學院 江蘇徐州 221000)
俄國著名作家列夫?托爾斯泰的作品《安娜卡列尼娜》是一部享譽中外的名著,堪稱經(jīng)典。經(jīng)典之所以為經(jīng)典是因為不管歷經(jīng)多久它的價值能夠依舊。這部經(jīng)典名著曾經(jīng)12次被搬上熒幕,其中以19 35年、19 48年、1997年、2012年由其改編成的電影最為精彩。本文主要以原著為根基,分析類比這四個版本在人物塑造和情節(jié)上異同,探討電影改編的特性。
安娜卡列尼娜;電影;分析;比較
提及《安娜卡列尼娜》,可能很多人都會聯(lián)想到一個出軌的女人,但是從文學作品的深層次來分析,這部作品的精髓可以體現(xiàn)在全書的第一句話中:“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”托爾斯泰在寫這部作品的時候俄國正值社會動蕩不安,資本主義萌芽時期,農(nóng)奴制岌岌可危。小說主要講述的是俄國上層社會的奢靡生活,兩條主線貫穿全文。一條是以安娜和沃倫斯基的感情故事為線索,另一條是以列文與基蒂的感情故事為線索。安娜嫁給了大他二十歲的省長卡列寧,他對卡列寧并沒有感情,而卡列寧也不是真正的愛安娜,用卡列寧的話說,他們結(jié)婚是出于宗教的信仰??袑幨且晃徽?,尊嚴與聲譽在他的眼里重于一切。故事是由安娜乘火車去莫斯科調(diào)解哥哥與嫂子之間的矛盾開始的,在車上正好與去莫斯科看望兒子——貴族軍官沃倫斯基的母親同行,在車上她們相談甚歡。當火車到達莫斯科后,安娜的哥哥斯季瓦與沃倫斯基一同去車站接人。安娜與沃倫斯基第一次相遇,他們一見鐘情,在之后的一次舞會上他們的感情得到了升華。沃倫斯基追隨安娜回到圣彼得堡,尋求各種機會見面,安娜剛開始是拒絕的,但是她內(nèi)心在強烈壓抑著對沃倫斯基的感情。最終安娜解放了自己,但這僅僅是安娜心靈的解放,對愛情的解放,她的丈夫卡列寧不同意離婚,要求安娜表面上像什么事都沒發(fā)生一樣,為了她,他和他們的兒子著想。她和沃倫斯基一起過著“東躲西藏”的生活,無法出席貴族的社交活動,安娜也無法見自己親愛的兒子。最終,這種愛情慢慢的被時間所沖淡,各種問題接踵而來。安娜每天都活在不安和猜忌中,與沃倫斯基無休止的吵架之后,沃倫斯基漸漸疏遠了她。最終安娜以臥軌自殺的方式結(jié)束了自己痛苦的一生。列文一直暗戀著基蒂,但是基蒂卻喜歡著沃倫斯基。列文向基蒂求婚被拒后回到了鄉(xiāng)下想發(fā)展農(nóng)業(yè),進行農(nóng)業(yè)改革。基蒂在被沃倫斯基欺騙后大病了一場,在去國外散心回來后又和列文相遇,列文早已知道了所有的事,他仍然愛著基蒂。他再一次向基蒂求婚,基蒂答應(yīng)了。但是列文的一種都活在矛盾之中。
安娜的死是必然的,同時也是由多方面原因造成的,首先是安娜與生俱來的不安分的性格,這種骨子里散發(fā)出來的不安分促使了她沖破枷鎖,勇敢地去追求愛情與自由。這種不安分是違背當時的社會環(huán)境的。其次是當時上流社會對安娜的冷嘲熱諷,她已經(jīng)被上流社會所拋棄,處處遭到冷眼相看,以至于她天天呆在家里胡思亂想。再次,是沃倫斯基,在功利與愛情面前,沃倫斯基猶豫了,她愛安娜,但是沒有一個男人是不功利的,在他們心中只有事業(yè)有成的男人才是有尊嚴的,面對著以前的好友現(xiàn)在已經(jīng)功成名就。我想沃倫斯基的心里是矛盾的,是糾結(jié)的,他肯定也后悔過。最后是卡列寧,卡列寧一直不同意與安娜離婚,表面生他說這是他的信仰問題,他認為與安娜的結(jié)合是神的安排,是不可違背的,他更加不可以拋棄安娜。實際上他只是出于對自己的考慮。這樣導(dǎo)致安娜無法與沃倫斯基結(jié)婚開始自己的新生活。以上種種都是導(dǎo)致安娜最終自殺的原因。
可能在很多人看來,身為貴族的他們身份高貴,衣食無憂。但是貴族也有貴族的精神。貴族身份是他們的象征,但是貴族精神則是他們的追求,所以說不幸的人各有他們的不幸,追求的東西不同,幸福感就會不同。這就像窮苦的人追求衣食無憂,認為吃飽穿暖就是幸福。但是富裕的人追求更高層次的滿足。但并不能說窮人就不追求精神上的滿足。只是他們很容易得到精神滿足罷了。
1935年版的安娜卡列尼娜由美國導(dǎo)演克拉倫斯?布朗導(dǎo)演,由好萊塢女神葛麗泰﹒嘉寶主演。導(dǎo)演克拉倫斯?布朗多次被評為美國最有影響力的導(dǎo)演之一,他算不上是多產(chǎn)的導(dǎo)演,但是每部電影都很經(jīng)典。嘉寶是好萊塢最著名的女演員之一,她把安娜對愛情的掙扎與自責塑造的淋漓盡致,對人物形象的刻畫非常具有可信度和說服力,尤其是對心里的刻畫十分到位。每一個眼神都讓人記憶深刻。嘉寶的表演讓我們看到了安娜的成熟美,更像是一個少婦。她讓觀眾感受到安娜的不安分,不安于被婚姻束縛的精神。同時,嘉寶版的安娜是一個美麗與智慧共存的女子,她在勸說嫂子多莉的時候顯得更加自信。
1948年費雯麗版的安娜卡列尼娜多了幾份柔情,她看上去更加像一個外表看起來無助的少女,但是內(nèi)心對自由的向往卻一直在壓抑著,更加顯得楚楚可憐,費雯麗與嘉寶屬于不同的美,費雯麗屬于小女人的美,雖然外表柔弱但是內(nèi)心卻很堅強。她的表演讓觀眾對安娜增添了幾分同情與憐憫。
1997年蘇菲瑪索版的安娜更顯得高貴與莊重,不同于以往版本,此版本的影片省略了安娜與沃倫斯基的母親在火車上交談的情節(jié),而且當安娜與沃倫斯基在站臺第一次見面時安娜是面無表情的,這都可以證實蘇菲瑪索所要塑造出的安娜是莊重的,神秘的,更顯得迷人。她越是莊重越是讓人察覺到埋藏在她心底的涌流。
2012版的安娜是由英國演員凱拉?奈特利表演的,她曾在《呼嘯山莊》中成功塑造了伊麗莎白的形象。她所塑造的安娜更具有風情,性格外向,活力四射,充滿激情,是一個具有很強個性的女人,安娜的這種性格為她后來的出軌行為做了很好的鋪墊。在影片中,她的表演對于原著來說是夸張的,這也與此版本的改編有關(guān),2012版的電影更類似于戲劇,很多場景都是舞臺布景,所以夸張的表演則不足為奇了。
1935版的沃倫斯基顯得很成熟,感覺像是中年版的沃倫斯基,在表演上更顯得穩(wěn)重,受當時電影業(yè)發(fā)展的局限性,在感情戲的表現(xiàn)上更加保守。1948年版的沃倫斯基給人的感覺是忠厚,他對安娜更多的是不舍與憐憫。所以1948版的電影讓觀眾覺得安娜的死很大原因是由于安娜想不開,而不是沃倫斯基的絕情。1997版的沃倫斯基更具有魅力,也許是較前兩個版本,這個版本的電影是彩色的原因。其次肖恩?賓更具有立體感的美。與之前兩個版本相比,他所塑造的沃倫斯基多了幾分決絕。不得不提的是2012版亞倫?泰勒-約翰遜塑造的沃倫斯基,本人覺得這個版本的沃倫斯基是最好看的,也是最形象的。畢竟沃倫斯基是上流社會的,他渾身散發(fā)著貴族男子的氣息,亞倫?泰勒-約翰遜將沃倫斯基演活了,讓人感受到了他的放蕩不羈,最迷人的是他的眼神,每一個眼神都充滿了信息。
卡列寧是俄國官僚主義的代表,在影片中屬于反面角色,仔細觀看各個版本影片進行比較,不難發(fā)現(xiàn)對卡列寧形象的塑造也是各有不同的。1935版的卡列寧更顯得尖酸刻薄,留著一小撮八字胡,尖尖的下巴,說話總是笑里藏刀,陰陽怪氣,將原著中卡列寧的形象刻畫的淋漓盡致。在原著中,卡列寧是個喜歡掰手指的人,當他不順心、不滿意的時候手指就會被他掰得咔咔響,這種聲音使他更讓人討厭。這個習慣在1935版的卡列寧身上特別明顯。1948版的卡列寧在形象上溫和了很多,他對安娜的態(tài)度也好了些,平時的言語變少了,更像是一個政治家。他把他的虛偽掩飾的很好,當他在勸說安娜的時候更像是對待一個做了錯事的孩子。1997版的卡列寧與1948版的沒什么特色。下面來說說2012版的卡列寧,當我看完這個版本后我開始同情卡列寧,我總覺得這個版本的卡列寧多了幾分慈祥。他更像是一個被妻子拋棄的受害者。當他知道妻子出軌后,他并沒有責備安娜,還是心平氣和的提醒她作為一名妻子的責任與義務(wù)。另外,此版本中的安娜讓人覺得有些許厭惡,因為她較原著多了幾分沒心沒肺。這說明是有意給予卡列寧正面形象的。最終,安娜死后他還收養(yǎng)了安娜與沃倫斯基的女兒,從這一點可以看出,2012版的卡列寧是深愛著安娜的,而且是善良的。
同樣都是依據(jù)原著《安娜卡列尼娜》改編,但是每一個版本在情節(jié)的選取上都是有差別的,雖然都是講述安娜的故事,但是描述的側(cè)重點也有一些不同。如果每一部都一樣的話就沒有改編的必要了??v觀四部電影,有些情節(jié)是都沒有刪的,比如:奧布隆斯基與沃倫斯基一同去火車站接人、男女主人公的初次相遇、安娜看沃倫斯基賽馬、卡列寧與安娜攤牌、安娜臥軌等等。但是也有一些情節(jié)被導(dǎo)演做了適當?shù)膭h減與修改。下面本文就針對原著中幾個經(jīng)典情節(jié)進行比較。
在原著中,第一章描寫的是奧布隆斯基早起場景,在四個版本中,1935版的電影是按照原著的敘事順利展開的,影片的第一個鏡頭是一本書,上面寫著:第一章 所有幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭則各有各的不幸。奧布隆斯基家一片混亂……”這完全與原著相符。所以說這個版本電影的改編是中規(guī)中矩的,它只是對原著進行了適當?shù)膲嚎s,而沒有做大的改變。它敘述的中心都是安娜的故事,而對列文這條線索講述很少。1948版的電影處在黑白時期,影片以沃倫斯基參加的軍官宴會開始。宴會上所有人都喝醉了,只有他堅持到了最后,我們可以看出他是一個好強的人。這就為后來的悲劇做了鋪墊,像他這么要強好勝的人怎么可能安于與安娜私奔的生活呢?這個情節(jié)在原著中是沒有的,所以可以看出在1948年版的電影中導(dǎo)演想要主要講述的是沃倫斯基和安娜這條主線。1997年的影片以列文的一段自述拉開序幕,以列文的視角講述安娜的故事,這在原著中也是沒有的,導(dǎo)演之所以這么改編,是想告訴我們,這個版本在列文這條線索上描述變多。2012版的電影比較特殊,它更像是一臺舞臺劇,演員們的表演都充滿了張力,動作和表情都很優(yōu)美,像是精心設(shè)計過的。它的開始像舞臺劇的開始一樣幕布慢慢拉開序幕,同樣是以奧布隆斯基的晨間梳洗為開端.
安娜觀看沃倫斯基賽馬的情節(jié)是每部電影都有的,但是值得一提的是在2012版中,導(dǎo)演將安娜看見沃倫斯基落馬后的情緒反應(yīng)進行了夸大,在原著中安娜也只是猛地站起來,用望遠鏡觀察著沃倫斯基,強忍鎮(zhèn)定。但是2012版中的安娜是嘶吼的,傷心欲絕的,仿佛是對壓抑的愛情的一種宣泄,他完全不顧一旁卡列寧的勸阻,引來眾人的圍觀。這是導(dǎo)演對安娜性格的強化,也是安娜悲劇的預(yù)示。
在原著中,安娜與沃倫斯基生了一個女兒,但是這個情節(jié)在電影中描述的各不相同,在1935版的電影中并沒有提及,在1948和1997的版本中都描述成安娜流產(chǎn)了。這樣設(shè)計應(yīng)該是為了敘事的簡潔考慮,也是不想讓卡列寧與這個孩子扯上關(guān)系,因為在這三個版本中的卡列寧并沒有人情味。只有在2012版的電影中提到了這個孩子,她最終由卡列寧撫養(yǎng)。在影片的最后,卡列寧在一片花草中坐著看書,謝遼莎帶著妹妹玩,頓時提升了卡列寧的正面形象。讓觀眾感受到了他的人情味。
不同的人對原著的解讀各有想法,這就是為什么有這么多版本的原因。但是不管怎么取舍,都沒有破壞故事的完整性。經(jīng)典永遠都是經(jīng)典,將幾十萬字的小說改編成幾十分鐘的電影,是需要智慧與能力的,對比分析不同版本的電影有助于我們在改編的時候吸取教訓,學會取舍,最終將故事敘述完整并且能做到精彩。
[1]列夫?托爾斯泰.《安娜卡列尼娜》.
[2]郭曉燕.《安娜卡列尼娜》:從小說到電影的改編,電影文學,2013(06).
[3]劉茉.電影《安娜卡列尼娜》的改編比較研究,電影文學,2013(16).