左屹ZUO Yi
(昆明理工大學外國語言文化學院,昆明650500)
一直以來,人們主要從社交和認知兩方面去研究人類交際,社交語用和認知語用是主要的兩大主流。在社交語用中,交際行為被視為一種社會現(xiàn)象,主要關注交際中話語產生和理解的各種社會文化等制約因素;而認知語用則將交際視為一種認知現(xiàn)象,關注的是信息處理的認知參與過程。在社交語用中,我們研究語言在使用中的意義(meaning in context),往往以社會語言學的觀點看待語用學,并且將注意力集中在研究說話人作為話語的“產生者”如何運用語言;而認知語用學不僅僅研究“說話人意義”(speaker meaning),還研究“話語的理解”(utterance interpretation),從認知的角度看待自然語言交際(Thomas,2003)。 其基本理論基礎是Sperber和Wilson在《關聯(lián)性:交際與認知》(1986,2001,2003)的專著中提出的與交際、認知有關的關聯(lián)理論(relevance theory),它是語用學研究中出現(xiàn)的一個新理論,不僅試圖回答有關交際的哲學問題,而且還對聽話人理解過程中的心理問題進行探討,給語用學帶來了新的熱點。
本文擬以關聯(lián)理論為出發(fā)點,通過對具體例子的分析,將話語理解中的各個層次細化,以提高話語理解效率,培養(yǎng)語用能力、避免交際過程中的語用誤解。
作為認知語用學的一個重要組成部分,關聯(lián)理論關注的核心問題——交際與認知,它不以規(guī)則為基礎,也不以準則為標準,而是基于觀點(Sperber&Wilson,1995,2001),它是對Grice的會話含義學的繼承和進一步發(fā)展。
Sperber和Wilson(2001)認為,交際中存在兩種模式,代碼模式(the code model)和推理模式(the inferential model)。根據(jù)代碼模式,交際是通過一套編制和解譯符號代碼的規(guī)則所構成的符號系統(tǒng)來進行的,的確,理解話語離不開以語音、語義、語法為基礎的符號系統(tǒng),然而,作為交際的必要因素,它卻無法保證完全的交際成功。推理模式的提出,對話語中語言表達和言者意圖之間的分離現(xiàn)象做出了解釋,認為交際中這種分離不是靠符號規(guī)則,而是靠新舊信息的認知處理過程來彌合的。在語言交際過程中,認知—推理過程是基本的,編碼—解碼則附屬與認知—推理過程。
言語交際具有兩方面的特性:一方面,它是直顯性的,而另一方面,它又是推理性的。直顯交際由于交際者的直顯行為而獲得,即使這種直顯交際是非語言性的,例如,手勢、眼神、微笑以及其他任何說話人有意識地所做出的傳達其意圖的刺激。交際中語言的使用使其成為直顯性的,通過對語言的處理,聽話人能夠意識到說話人有以話語方式來傳達其信息意圖的意圖。如果語言是完美的交際手段,語言交際是且僅是一種特殊的交際方式,即直顯式交際。然而說話人傳達的信息多于他所表達的內容,語言交際的直顯性唯有通過認知推理過程才能得以補充完整,也就是說,聽話方必須從說話方所表達的內容及其他可獲得的信息(語境)中推論出其意圖(Blackmore,2008)。
關聯(lián)理論把語言交際視為一個有目的、有意圖的活動,它要傳達的是說話人的意圖(intended meaning),一個交際活動涉及兩種意圖:信息意圖(informative intention),即說話人向交際對象表達或進一步表達一組信息的行為意圖;和交際意圖(communicative intention),即說話人有向交際對象傳達其信息意圖的意圖。換句話說,說話人在講話時,不僅要表明他有某種傳遞信息的意圖,他更要向對方表明他有傳遞這種信息意圖的意圖(曲衛(wèi)國,1998)。
根據(jù)認知關聯(lián)原則,人類認知常常與最大關聯(lián)性相吻合(Wilson&Sperber,2003)。就認知而言,關鍵的概念是最大關聯(lián)性。如果在推理過程中,認知起到的是一個關鍵性的作用,最大關聯(lián)性就要求尋找有關聯(lián)的信息。換句話說,人類的認知能被相關的信息所吸引,并能準確地區(qū)分相關信息與不相關信息。即人們的注意力和需要加工處理的信息都放在那些有關聯(lián)的信息上。
而交際關聯(lián)原則進一步指出,每一個明示的交際行為都應設想為它本身具有最佳關聯(lián)性(Wilson&Sperber,2003)。根據(jù)關聯(lián)的交際原則,說話人要對某人發(fā)話時,就期待話語具備最佳關聯(lián)性。當話語具備足夠的關聯(lián)性而值得聽話人去進行加工處理,特別是當話語具有最大關聯(lián)性,說話人愿意并且能夠把它表達出來,那么這個話語就是最佳關聯(lián)性話語。Wilson&Sperber(2003)指出,一個明示刺激或話語具有最佳關聯(lián)性,當且僅當:(a)它起碼要具備足夠的關聯(lián),值得聽話人付出努力對它進行加工處理;(b)它與說話人的能力及偏好相一致,因而最具關聯(lián)性。這就解釋了為什么聽話人尋求相關的理解,尋求與說話人信息意圖相近似的理解,即使他對這種相關性的尋找會由于說話人的能力和偏好而變得更為復雜。
根據(jù)Wilson&Sperber(2003),“話語所傳遞的假設是明說的,當且僅當它是從話語編碼的邏輯形式中推理出來的結果”,明說指的是說話人的話語與他要示意的意圖之間有系統(tǒng)的聯(lián)系(Blakemore,1989),聽話人只要能理解說話人話語的命題形式(propositional form)就能明白的字面意義(張新紅,2001)。明說意義源于邏輯形式的豐富,即話語的命題形式。一個命題式是一個完整的命題,通過解碼,消除歧義和明確指稱而得以豐富,這是基本的明示。說話人意圖的明示部分由于高層次的明示而得以完整,這包括明確話語的施為用意及其命題態(tài)度。
在關聯(lián)理論中,隱含指的是語境隱含,指說話人的話語和意圖之間沒有系統(tǒng)的聯(lián)系,也就是說,隱含是對說話人意義的間接表達,是說話人示意的話語加上語境知識的基礎上推理而得出的。(張新紅,2001)關聯(lián)是指導聽話人明確隱含的唯一準則。因為隱含是說話人說出明顯關聯(lián)的話語時明確希望聽話人能夠理解的語境假設及含義。隱含分為隱含前提和隱含結論兩種。隱含前提是聽話人從記憶中提取或通過發(fā)展其記憶中的假設圖式而來,隱含結論則是從話語的明示含義及語境的相互作用中演繹而來(嚴世清,1997)。涉及到隱含,有一個隱含力度的概念值得注意。從某假設出發(fā)可推導出眾多力度強弱不同的隱含,其中完全確定無疑的前提和結論的力度最強,說話人對此復完全責任,而聽話人必須找到該含義才能使其理解符號關聯(lián)原則。弱隱含指的是它有助于理解,但并非是必要的,因為說話人暗示了其可能有一系列相似的弱隱含,聽話人對此負責(Muller,2010)。
綜上所述,可以說我們的話語理解是從作為語碼的句子意義開始的,這種句子的意義在和語境的作用中以各種方式得以充實和完整,只有這樣,聽話人才能理解說話人的意義。聽話人首先是理解作為語碼的句子意義,然后以最少的努力在明說的層面上對這個句子意義加以充實,在隱含的層面上對它加以補充,最后使得理解符合自己所期待的關聯(lián)為止。因此,為了獲得說話人的意圖,聽話人必須經歷幾個階段,包括確定明說(基本明說和高級明說)和處理隱含(包括隱含前提和隱含結論)。Wilson&Sperber(2003)將整個理解過程分為以下三個任務:
a)通過解碼,消除歧義,確定指稱以及其他的語用豐富過程,建構一個關于明說含義的假設。
b)建構一個說話人語境假設的恰當?shù)募僭O。
c)建構一個說話人語境含義的恰當?shù)募僭O。
由此,我們可以將整個理解分為以下五個等級:
a)基本明說含義的理解
b)高級明說含義的理解
c)隱含前提的理解
d)強隱含結論的理解
e)弱隱含結論的理解
這個等級并不代表一個語言和語用的線性處理順序,它的主要作用是為我們在對話語的理解過程中提示了一個實際可行的操作過程,對進一步理解分析認知層面上的交際失誤有較強的指導意義。一方面,它指出了交際失敗可出現(xiàn)于五個等級的任一個,另一方面也確定了交際成功的最低條件??梢赃@樣說,明說含義的確定(基本和高級)是復原說話人信息意圖的最低條件。
a)基本明說含義的理解
基本明說含義的理解包括解碼、消除歧義和確定指稱。
1)A:There was a party on our school campus Sunday evening.Did you go?.
B:Had I known about the party,I would have been there.
A:Is it interesting?
B:Because I had no idea about it,I didn’t go.
由于A未能正確理解虛擬語氣的用法,解碼失敗而造成理解失誤。
2)She can’t bear children.
a.She is unable to give birth to children.
b.She cannot tolerate children.
詞句中bear含義的確定取決于語境。
3)A:Yesterday,I saw Ann and her mother in the supermarket.And she is really beautiful.
B:Who is beautiful,Ann or her mother.
此對話中,she的不確定造成理解的困難。
由于這些失誤會對交際造成直接的影響,所以可在交際過程中得到及時的糾正。這些例子不僅要求單純的語言解碼,聽話人需獲取相關語境,關于世界的知識,以及說話人的偏好意圖等信息,以幫助理解。但問題的關鍵在于,如果基本的明說含義不能確定,聽話人的理解就無法與說話人的信息意圖相一致。可以這樣說,基本明說含義的確定是交際成功的必要條件。同樣,在跨文化交際中,為了是交際得以順利進行,聽話人必須首先確定明說含義。然而,在跨文化交際中,最重要的問題并非是基本明說含義的缺失,而是對高級明說含義理解的失誤。
b)高級明說含義的理解
高級明說含義的理解包括施為用義的確定,以及命題態(tài)度的屬性判斷。
4)Father:Don’t you have any homework for Monday?
Son:No.
Father:I’m not asking that.I want you to study this weekend.
在上面的例子中,兒子并未理解父親的施為用義。語義學家指出,一般疑問句通常是有所指向的,肯定問句通常是否定指向的,常以命題的錯誤為前提,而否定問句的命題一般以正確為前提,因此通常以肯定為指向。在上例中,因為命題是肯定指向(你有作業(yè)),話語所傳遞的施為用義并非是尋求信息,而是對行動的要求。
5)Father:I want you to study more seriously this semester.
Son:OK,dad.I’ll try.
Father:I’m not asking you to try to work,but to work.
在這個例子中,兒子的命題態(tài)度并不是父親所預期的,當要求某人做某事時,其心理狀態(tài)不應僅僅是愿意去試,而是愿意做,這也正是父親回答所表示的。
高級明說含義的地位與基本明說含義的地位是不同的,因為話語的施為用義和命題態(tài)度,并非是傳統(tǒng)意義上的從某種特定的語言形式中暗示出來。施為用義通常都是推理而來,而未能準確理解話語的施為用義的可能性是很高的。命題態(tài)度則取決于話語施為用義的屬性,背景知識是理解這一層次的意義的關鍵。
c)隱含前提的理解
6)A:My son voted for the first time in his life.
B:But he is still in high school.
A:Yes,but he is 18 now.
在這個例子中,對于A第一行動步驟而言,所需的前提是“A’s son has reached the age of 18 and can vote.”這一前提在A的第二步驟中得以明確,它提醒B,A的兒子比他料想的要大。請注意,隱含前提并不需要是新的信息。一般情況下,隱含前提通常起到對已有信息的提示作用。
d)強隱含結論的理解
7)A:My son has graduated from high school.
B:So he is going to university this fall.
A和B的話語之間并未有一個直接的邏輯關系,然而,B所理解的是,A的意圖不僅僅是告知一個新的事實,同時也是這一新事實的直接結果,在一個中學之后上大學的語境中,B所做的是一個使A的隱含意義明確化的動作。如果B的回答是正確的,與A的信息意圖相吻合,那么B的話語是A在話語中強隱含內容的明確表達。
e)弱隱含結論的理解
8)A:My son has graduated from high school.
B:I guess you are not going to buy a new car this fall.
假設在相同的語境中(A與B在談論孩子的未來),B的回答如上所示,他的回答也許是正確的,但應由B本人對次回答負責。根據(jù)關聯(lián)理論,B將A弱隱含的內容加以明示。但是,如果A與B在參觀車展,那么次回答就是A強隱含內容的明示。
強隱含和弱隱含的區(qū)別是一個語境和意圖問題。如果話語B屬于說話人想表述的命題范疇,B就是A的強隱含含義;相反,如果話語B不屬于說話人想表述的命題范疇,那么它就是說話人A的弱隱含含義。
通過對關聯(lián)理論的延伸,我們可以將交際活動中的理解過程分為五個等級,即基本明說含義的理解、高級明說含義的理解、隱含前提的理解、強隱含結論的理解、弱隱含結論的理解,以此為依據(jù),對我們的英語學習與交際有以下幾點啟示:
a)在教學中,要加強學生對話語中明說含義的理解。
從上文的例子中我們可以看到,基本明說含義的理解是進行交際活動的基本前提,如果在話語解碼、消除歧義和確定指稱方面發(fā)生失誤,對交際所造成的影響將是直接的。因此,加強學生的語言基本功應當始終貫穿于我們的教學活動中。但是,由于語言而引發(fā)的基本明說含義的理解失誤對交際的影響是直接的,所以可以在交際過程中得到及時的糾正,對交際所造成的影響相對較小。與此不同,高級明說含義的理解失誤將會對交際產生極大的干擾。例如,A受B邀,將到B所在的城市講學,入住假日酒店,這是A第一次到中國,在出行前,A與B有如下的對話:
9)A:Can you tell me how to get from the airport to Holiday Inn?
B:You can take the airport bus line,with a change at Dongfang Squire station.Then take the subway and you’ll arrive at the Holiday Inn.
從語言上看,上面的對話并未有何問題,但是,如果把話語和語境相結合,我們就能了解,B錯誤地理解了A的話語的施為用意,A決不僅僅是簡單地在尋求信息,而是在尋求幫助。這種對高級明說含義的理解失誤,對于交際的影響巨大的,在上面的例子中,A有可能理解為B不愿提供到機場接他的幫助。
因此,在教學中,不僅要弄清話語的字面意義,而且更應變注意話語與語境結合所產生的高級明說含義內容。這樣,才能幫助學生準確地理解話語的含義,從而準確地理解交際的內容
b)教學應重視社會文化背景知識的傳授
掌握正確的語言形式只是為我們的交際活動提供了理解基本明說含義的可能,然而,對話語的準確理解,不能脫離話語語境。以英語學習為例,我們不可能脫離英語文化背景。因此純粹的語言教學是不行的,還應對學生進行文化教學。中西文化差異之大,之細微是每個人都不得不承認的。在這種文化背景下教授英語,使英語學習者不僅要學會英語語言知識,而且還要能夠達到與英語為母語的外國人順利交際的目的,文化教學是必不可少的。教師應該對兩種文化進行系統(tǒng)的對比與分析,使學生了解兩種語言文化的差異,目的在于提高學生對這方面的敏感性,在對比分析的同時,著重找出兩者的異同,有針對而且系統(tǒng)地對一些文化點加以介紹,并對不同的文化點進行反復的句型操練和模擬,努力創(chuàng)設真實的認知環(huán)境,目的是讓學生在接近本族語的真實環(huán)境中進行練習,以便在交際中做到相互明確。
總之,Sperber和Wilson的關聯(lián)理論的核心是交際與認知。在以示意一推理為核心的言語交際中,說話人的主體認知能動性都得以發(fā)揮和運用。交際就是示意過程與推理過程不斷交替進行并以獲得最大關聯(lián)為目的言語交流行為,通過將此過程細化,分為五個等級,即基本明說含義的理解、高級明說含義的理解、隱含前提的理解、強隱含結論的理解、弱隱含結論的理解,該理論在英語教學、英語學習者的語言實踐及其語用能力的培養(yǎng)方面具有十分重大的意義。
[1]Blackmore,D.Linguistic Form and Pragmatic Interpretation:the Explicit and the Implicit[A].In Leo Hickey(ed.)The Pragmatics of Style[C].NY:Routledge,2008.
[2]Muller,B.Wilson& Sperber’s Relevance Theory[M].Munich:GRIN Publishing GmbH,2010.
[3]Sperber,D.&D.Wilson.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Basil Blackwell,1st edition,1986.
[4]Sperber,D.&D.Wilson.Relevance:Communication and Cognition(second edition)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[5]Thomas,J..Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmatics[M].Longman,London,2003.
[6]Wilson,D.& D.Sperber.Relevance Theory [A].In Laurence R.H.&G.Ward (eds.),Handbook of Pragmatics[C].Oxford:Blackwell,2003.
[7]曲衛(wèi)國.也評”關聯(lián)理論”[J].外語教學與研究,1993(2).
[8]嚴世清.關聯(lián)理論與交際[J].山東外語教學,1997(1).
[9]張新紅.意圖的傳達與推理[A],何自然,冉永平(主編).語用與認知:關聯(lián)理論研究[C].北京:外語教學與研究出版社,2001.