堂吉訶德生活在別處。堂吉訶德生活在過去的時(shí)光里。他身形瘦削,仿佛是過于致密的時(shí)間,壓扁了他的身體?;蛟S,他只有變瘦身形,方能穿透時(shí)間的密度,從遙遠(yuǎn)的過去抵達(dá)現(xiàn)在。過去的時(shí)光已經(jīng)消失,過去的空間亦不復(fù)存在,堂吉訶德的體型正好有助于他在虛幻的時(shí)空之間游移。
瘦削的堂吉訶德騎著同樣瘦削的弩骍難得,在西班牙大地上往返游移,仿佛一幢移動(dòng)的哥特式教堂,高聳而又奇崛。但這是一座荒廢已久的教堂,早已鮮有信眾光顧,只能由一些破敗之物拼湊著勉強(qiáng)支撐門面。堂吉訶德的騎士裝束,正好呼應(yīng)了這一局面。他的披掛就是由一些破破爛爛的日常家什拼湊而成。然而,這位亙古未有的英勇騎士,就這樣一身破爛披掛,踏上了他的偉大的長(zhǎng)征。
堂吉訶德是一個(gè)落單的騎士,一支孤獨(dú)的“十字軍”。這個(gè)世界拋棄了他,整個(gè)時(shí)代也離他遠(yuǎn)去。他要像任何一個(gè)真正的騎士那樣,去完成行俠仗義的豐功偉績(jī)。但這些行動(dòng)的后果,眾所周知,卻極其不堪。面對(duì)這一可笑而又可敬的形象,總是令人感到為難。少年時(shí)代的亨利?!ずD喑钌聘校鵀榇丝奁^。海涅寫道:“看見這位好漢騎士,空有俠義心腸,只落得受了虧負(fù),挨了棍子,便為他流辛酸的眼淚?!?/p>
這個(gè)時(shí)代是西歐殖民擴(kuò)張和地理大發(fā)現(xiàn)的時(shí)代,歐洲人不再只專心關(guān)注天上的事情,而是對(duì)地上和海上的事業(yè)興趣更濃。從結(jié)構(gòu)上看,《堂吉訶德》與《神曲》形成了某種奇妙的對(duì)照。《神曲》保持了史詩(shī)式的線性敘事,并且,它的三重結(jié)構(gòu)自下而上,盤旋上升,構(gòu)成了一個(gè)帶有基督教神學(xué)色彩的“塔形”結(jié)構(gòu),象征著主人公求索真理的過程?!短眉X德》的結(jié)構(gòu)卻不那么嚴(yán)格。它向四方平面展開,每一環(huán)節(jié)之間,并沒有直接的聯(lián)系,也不形成對(duì)稱性的理性結(jié)構(gòu)。它是流浪漢體故事的翻版。塞萬提斯筆下的世界已不再是神學(xué)的“上—下”關(guān)系,而是世俗的“遠(yuǎn)-近”關(guān)系。堂吉訶德的故事昭示了一種全新的地理學(xué)。堂吉訶德的每一次出發(fā),都宣告了古老的十字軍騎士文化的失敗??墒?,他的行為同時(shí)卻又表現(xiàn)為地理疆域上的擴(kuò)張,盡管堂吉訶德本人并沒有意識(shí)到這一點(diǎn)。但他的仆從桑丘·潘沙卻從中得到了非常實(shí)際的利益。最大的利益是他終于在某一天當(dāng)上了一個(gè)海島的總督。
在堂吉訶德的幽靈身形的后面,緊緊追隨的是騎著矮小灰驢的矮胖敦實(shí)的仆人桑丘·潘沙。對(duì)于桑丘·潘沙來說,這是一個(gè)理性的正午。南歐熾熱的正午陽(yáng)光,把堂吉訶德的修長(zhǎng)身形投向地面,他的影子被壓縮,幾乎與桑丘·潘沙的身形重合。桑丘·潘沙矮胖的身影,濃縮了堂吉訶德被壓抑的無意識(shí)內(nèi)容。
中世紀(jì)信仰的狂熱期過去之后,世俗生活空間迅速被物質(zhì)所填充。物質(zhì)膨脹,器物種類增長(zhǎng)和技術(shù)進(jìn)步,改變了中世紀(jì)歐洲的生產(chǎn)方式和生活方式。據(jù)巴爾贊的考證,堂吉訶德的時(shí)代,在西班牙的臺(tái)·拉·曼卻地區(qū),風(fēng)車尚不普及。因此,當(dāng)堂吉訶德離開村子較遠(yuǎn),見到風(fēng)車時(shí),他并不認(rèn)識(shí)風(fēng)車為何物。他只能按照自己所熟悉的事物,并根據(jù)“相似性”的原則,來釋讀陌生事物。
堂吉訶德對(duì)世界的認(rèn)知,是通過書本上的文字符號(hào)來獲得的。納博科夫?qū)⑻眉X德視為是一次嚴(yán)重的閱讀事故,也就是說,一個(gè)書呆子,誤將符號(hào)的真實(shí)性當(dāng)成是實(shí)體的真實(shí)性?!霸~沉睡在書本中”,等待堂吉訶德去閱讀,但在現(xiàn)實(shí)的物目前,詞(符號(hào))卻不能達(dá)意。而對(duì)于堂吉訶德來說,符號(hào)的真實(shí)性才是世界真實(shí)的本源,是真理的根基?,F(xiàn)實(shí)世界無非是對(duì)符號(hào)的模仿,而且,在他看來,還是一次拙劣的模仿。他所看到的風(fēng)車、旅館、酒囊和農(nóng)婦,只能是巨人、城堡、魔鬼、貴婦的化身。伊塔洛·卡爾維諾甚至懷疑,構(gòu)成堂吉訶德精神內(nèi)核的所謂“騎士精神”的現(xiàn)實(shí)性。古老的騎士精神實(shí)際上只存在于書本之中,堂吉訶德通過閱讀來獲得“騎士精神”。所謂“騎士精神”,乃是建立在中世紀(jì)觀念的廢墟之上的。
與物質(zhì)世界的疏離,導(dǎo)致堂吉訶德的認(rèn)知錯(cuò)誤,進(jìn)而其行為也淪為荒誕。米歇爾·福柯認(rèn)為,堂吉訶德身上所表現(xiàn)出來的荒謬性,在于詞與物之間的關(guān)聯(lián)的疏離和斷裂。詞不再指稱相應(yīng)的物。而所謂“瘋狂”,無非是符號(hào)界與實(shí)在界之間的認(rèn)知錯(cuò)位。
另一方面,堂吉訶德又是文藝復(fù)興時(shí)期世俗物質(zhì)生活的迷離夢(mèng)幻,是桑丘·潘沙平庸精神的冗長(zhǎng)投影。弗蘭茨·卡夫卡將《堂吉訶德》看成是文藝復(fù)興時(shí)期西班牙鄉(xiāng)村農(nóng)民桑丘·潘沙的午后白日夢(mèng)。一個(gè)生活在閉塞鄉(xiāng)村里的農(nóng)夫,對(duì)逝去不久的騎士時(shí)代的短暫懷戀??ǚ蚩ㄔ凇渡G稹づ松痴?zhèn)鳌分袑懙溃?/p>
桑丘·潘沙——順便提一句,他從不夸耀自己的成就——幾年來利用黃昏和夜晚時(shí)分,講述了打量有關(guān)騎士和強(qiáng)盜的故事,成功的是他的魔鬼——他后來給它取名為“堂吉訶德”——心猿意馬,以致這個(gè)魔鬼后來無端地做出了許多非?;恼Q的行為,但是這些行為由于缺乏預(yù)定的目標(biāo)——要說目標(biāo),本應(yīng)當(dāng)就是桑丘·潘沙——所以并沒有傷害任何人。桑丘·潘沙,一個(gè)自由自在的人,沉著地跟著這個(gè)堂吉訶德——也許是出于某種責(zé)任感吧——四處游蕩,而且自始至終從中等到了巨大而有益的樂趣。
博爾赫斯的理解與卡夫卡類似,他作出了一個(gè)奇異的構(gòu)想:堂吉訶德從未忘記自己是阿隆索·吉哈德由于沉溺于騎士小說而產(chǎn)生的一個(gè)幻影。這種西班牙式的狂想,在二十世紀(jì)達(dá)利的繪畫和高迪的建筑中,依然可以看到其余緒。
夢(mèng)醒之后,世界已經(jīng)進(jìn)入了黃昏時(shí)分。在激情迷離的黃昏時(shí)分,夕照把矮胖敦實(shí)的桑丘·潘沙,拉長(zhǎng)成灰暗的陰影。在這個(gè)信仰的黃昏,正如哲學(xué)家吉安-卡羅·羅塔所說的,“只有黃昏才能把侏儒投射出如此長(zhǎng)的影子”。中世紀(jì)主導(dǎo)性的自我意識(shí),它的清苦、堅(jiān)毅和屬靈的氣質(zhì),正在淪落為實(shí)用理性的附庸。自我意識(shí)的這種喧賓奪主的變化,是文藝復(fù)興的開端。
塞萬提斯的諷刺藝術(shù),為中世紀(jì)精神及其騎士文化唱了一曲挽歌。如果說堂吉訶德代表了從中世紀(jì)到文藝復(fù)興時(shí)代歐洲人形象的一個(gè)側(cè)面的話,那么,桑丘·潘沙則構(gòu)成了其另一個(gè)側(cè)面。堂吉訶德的故事,可以看作是文藝復(fù)興對(duì)中世紀(jì)文化精神的戲仿和嘲諷。另一方面,世俗的歡歌唱出了新時(shí)代的夢(mèng)幻和狂想。這形影不離的一主一仆,一對(duì)互為形影的主仆,他們是歐洲精神不可分割的兩面,正好是歐洲文化精神在不同語境下的變形記。