在《孟子·梁惠王上》里,記載了孟子說服梁惠王棄兵養(yǎng)農(nóng)、施行仁政、以民為本的故事。其中“五十步笑百步”的笑話成為笑家的經(jīng)典,為后人廣為傳誦。
文中說,孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”(梁惠王)曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”
人們常常理解為:“戰(zhàn)鼓咚咚敲響了,雙方兵刃相接,士兵們就拋下盔甲,拖著兵器逃跑了。有的士兵逃跑了一百步停住腳,有的士兵逃跑了五十步停住腳。那個(gè)跑了五十步的士兵,竟然恥笑跑了一百步的士兵。大王,您看可以嗎?” 惠王說:“不可啊。只不過他沒跑到一百步罷了,但這也是逃跑呀。”
兩個(gè)膽小鬼,一對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)逃兵,五十步笑百步,留下了千古笑談。這固然可笑,然而讓我笑不出聲來的是兩個(gè)逃兵“棄甲曳兵”式的逃跑。對(duì)“棄甲曳兵”的解釋,就筆者能夠接觸的古籍來看,有的解釋過于籠統(tǒng),讓人不知所以,眾多的解釋是“拋下盔甲拖著兵器”一說,現(xiàn)行高中語(yǔ)文教材(人教版)就采用這一說。而且在“甲”字后加了一個(gè)注解,“甲”:鎧甲。
這就讓我少見多怪,笑不出聲來了。我覺得這兩個(gè)逃兵逃得可笑到愚蠢的程度:戰(zhàn)場(chǎng)上刀槍相接,打得正熱,逃跑并不足怪,奇怪的是這兩個(gè)逃兵逃得愚蠢至極。鎧甲固然笨重,穿在身上會(huì)影響逃跑的速度,這樣想來拋棄鎧甲是合情合理的。然而這恰恰是不合邏輯的:短兵相接,他們有機(jī)會(huì)脫下鎧甲嗎?也許在脫鎧甲的那個(gè)瞬間,命就沒了。即使是有機(jī)會(huì)脫下鎧甲,也沒有脫掉鎧甲的道理,鎧甲是士兵的護(hù)身符,在戰(zhàn)鼓隆隆、短兵相接的情況下,對(duì)于逃兵來說,鎧甲比槍更重要,槍是進(jìn)攻的武器,鎧甲是保命的裝備,他們真的不要命了嗎?顯然不是的,他們因?yàn)榕滤啦乓?dāng)逃兵的。脫掉鎧甲去逃命,這不符合戰(zhàn)場(chǎng)的逃命邏輯。
與之相反,卻符合戰(zhàn)場(chǎng)上的拼命邏輯,赤膊上陣在戰(zhàn)場(chǎng)上是屢見不鮮的。明·羅貫中《三國(guó)演義》第五十九回說:“許褚性起,飛回陣中,卸下盔甲,渾身筋突,赤體提刀,翻身上馬,來與馬超決戰(zhàn)。”光著膀子作戰(zhàn)也是莽漢李逵的家常便飯。這都是勇將的壯舉,逃兵是做不出來的。即使是勇將,也不會(huì)在對(duì)敵的廝殺中脫去鎧甲。許褚雖莽,也知道“飛回陣中,卸下盔甲”,然后去與馬超大戰(zhàn)。
由此推斷,孟子所說的“棄甲”應(yīng)該是另有所指。“甲”字絕不是指鎧甲而言的。孟子是一個(gè)愛開玩笑的人,他開出的玩笑是“五十步笑百步”,絕不是“棄甲曳兵”。符合邏輯的解釋應(yīng)該是:“甲”是當(dāng)時(shí)的一個(gè)作戰(zhàn)單位,相當(dāng)于現(xiàn)在的“班”。兩個(gè)逃兵“棄甲曳兵而走”的意思是:兩個(gè)逃兵離開了隊(duì)伍拖著兵器逃跑了。而絕不能理解為兩個(gè)逃兵拋棄了鎧甲拖著兵器逃走了。