如果這時有人出現(xiàn)的話,他會看到搞笑的一幕:
一只小狗四只爪子抓住人魚的頭發(fā),指縫兒里不時滑落一根根“秀發(fā)”,一只人魚嘴里塞(sāi、sài、sè)了塊紅布,大尾巴上一個男孩在搖呀擺呀……
他們要打到什么時候呀?
雙拳難敵四腳,人魚掙扎了一會兒,就停止了抵抗,它好不容易把紅布吐了出來,“我投降,投降了!”
人魚居然會說話!麥特吃了一大驚,從人魚身上跳了起來。
“這沒什么好奇怪的?!比唆~笑了一下,“這里是野獸王國,所有的living things都會講話的?!?/p>
“什……什么……”辛吉亞發(fā)現(xiàn)自己居然能說話,驚訝得一下子從人魚的頭上掉了下來。
“我是王國邊境的守衛(wèi),是來迎接你們的?!比唆~一邊說一邊委屈地?fù)崦^發(fā),“哎,我的新發(fā)型,又被毀了?!?/p>
原來是場誤會,麥特和辛吉亞看著人魚被抓亂的頭發(fā),忍不住哈哈大笑起來。
人魚把麥特和辛吉亞帶到小河的盡頭,岸邊停著一輛豪華的馬車,雪白的駿馬,金色的車身,上面掛滿了金色的鈴鐺,風(fēng)吹過發(fā)出清脆悅耳的聲音,馬車一路風(fēng)馳電掣(chè),很快他們就來到了森林中央的空地上。
空地上好熱鬧啊,獅子、老虎、大象、鹿、馬、羊圍成一個圈,圈里臺子中央一只小松鼠,把一個巨大的樹葉卷成話筒,“親愛的野獸王國居民們,我們的小客人來啦……”
1.living things是什么意思?
A.生物 B.東西
2.風(fēng)馳電掣
如果你想形容速度快,非常快,超級快,那就用這個成語吧。“掣”這個字是閃過的意思。這個成語用來形容非常迅速,像風(fēng)吹電閃一樣。
3.請給文中加點(diǎn)的多音字,選上正確的讀音。