王彬
我有很長(zhǎng)一段時(shí)間糾結(jié)于椴樹與菩提樹。原因是2012年我與妻子去歐洲旅游,曾經(jīng)在柏林的菩提樹大街行走。幾天之后到了巴黎,也是這樣的樹,碧綠的心一樣形態(tài)葉片,發(fā)出悅耳的喧嘩。導(dǎo)游告訴我這是巴黎著名的椴樹。同樣的樹,怎么會(huì)有兩種名稱?而且在我的內(nèi)心,始終有一個(gè)疑惑,菩提樹是熱帶樹種,怎么會(huì)在德國(guó)生長(zhǎng)?后來(lái)明白了,這是中國(guó)人的錯(cuò)譯而與德國(guó)人無(wú)關(guān),在德國(guó)就叫椴樹大街。在日耳曼人的心目之中,椴樹具有神圣意味,猶如菩提樹在佛土受到尊崇,是不可以褻慢的。
我之所以寫下關(guān)于椴樹與菩提樹,這樣一點(diǎn)辨析性的感想,是因?yàn)榫S也納的方麗娜。2010年春,方麗娜到魯迅文學(xué)院進(jìn)修,準(zhǔn)確地說(shuō),她是第一個(gè)到魯迅文學(xué)院讀書的海外華人。在我的印象里,小方是一個(gè)平靜謙和的學(xué)生,踏實(shí)而不張揚(yáng),不像有些人嘰嘰喳喳。她聽說(shuō)我途徑維也納,執(zhí)意前來(lái)看望,我勸她不要來(lái)了,因?yàn)槲覀兊骄S也納已經(jīng)很晚,而且下榻的飯店在郊區(qū),但她還是拉著她的先生老沃前來(lái),堅(jiān)持陪我們觀覽夜色里的維也納,在皇宮附近的酒館里喝啤酒,之后把我們送回飯店。小方說(shuō),她們所住的地方與我們的飯店位于城市的兩個(gè)方向,我估計(jì)她與老沃回到家中,至少是次日凌晨,朝霞開始化淡妝的時(shí)候了。
在啤酒館與小方交談最多的是散文。談到散文的本質(zhì)、文學(xué)性與生活的關(guān)系以及游記在散文中的地位?;貒?guó)以后,小方給我發(fā)來(lái)一些她的作品,從而對(duì)她的認(rèn)知也就更為深刻。在我看來(lái),小方的散文,視野縱橫開闊,文筆瑰麗流暢,寫情與寫景,寫人與寫物,都浸淫著一種獨(dú)特的魅力。在她的筆端,東方的樹葉氤氳著神秘的芬芳,而異域的咖啡,則將雜亂的思緒收斂;丁點(diǎn)兒大的月亮懸掛于希臘寶藍(lán)色的天空,一對(duì)海鷗懸在空中,“好似兩朵迷途的云”而游移不定;印度女人是曼妙的,綻放敦煌飛天一般的氣息,然而印度的女人又是不幸的,“香艷紗麗的背后,埋藏著多少”凄涼與悲哀;蒙巴薩的馬賽人是天生的勇士,“仿佛燒焦的木炭,黑亮黑亮的。毫無(wú)例外地都裹在一塊鮮艷奪目的花布里”,非洲之所以神秘,并不僅僅在于那塊土地,而是源于那塊土地上的人?!斑@些面無(wú)表情的肯尼亞土著,正是東非高原上最富有神秘色彩的游牧民族——馬賽人?!瘪R賽人以好戰(zhàn)神勇和高傲聞名于世。那不經(jīng)意間流露出來(lái)的傲慢與不羈,被西方殖民者冠以“高貴的野蠻人”。
在小方看來(lái):“旅行是另一種閱讀”。不僅有“輕音悠遠(yuǎn),雪山映照,沙漠蒼涼,萬(wàn)流歸?!?,重要的還在于,“經(jīng)歷了一場(chǎng)心靈的跋涉”。七十二年前的1941年,一群德國(guó)傘兵空降到希臘南部的克里特島,其中有一家名叫“狼”的德國(guó)三兄弟,在同一天的黃昏均葬身于此?!罢驹谶@塊刻有三兄弟名稱的墓碑前,讀著他們的簡(jiǎn)短生平”,小方“仿佛看到三張青春洋溢的笑臉,隔著泥土和花朵對(duì)我眨眼,微笑”。而在去俄羅斯的飛機(jī)上,小方邂逅了一個(gè)二戰(zhàn)時(shí)被俄國(guó)人俘虜?shù)牡聡?guó)士兵的后代塔拉斯。父親死后,塔拉斯一心一意尋求與德國(guó)的關(guān)聯(lián)。兩年后,他在父親的家鄉(xiāng)漢堡碼頭上,找到一份小區(qū)管家的工作。塔拉斯擁有俄國(guó)與德國(guó)雙重國(guó)籍,他“拿出兩個(gè)護(hù)照給我看”?!罢掌系乃购苣贻p,也很帥,不像眼下的他,臃腫而笨拙。他在“鄂木斯克有一個(gè)六口之家,他的俄羅斯妻子為他生兩雙兒女,他每隔兩個(gè)月都要飛回西伯利亞來(lái)探親”。關(guān)于二戰(zhàn),關(guān)于德國(guó)士兵,從來(lái)都是血腥與罪惡的形象,無(wú)論怎樣痛斥都不為過(guò)。然而,聲討之外,是不是還可以有另外形式的批判呢?小方的《克里特之戰(zhàn)啟示錄》與《西伯利亞的德國(guó)人》,其意義便在于此,在看似平實(shí)庸常而不露聲色,卻蘊(yùn)潛著一種令人悸動(dòng)的力量。李卓吾說(shuō)過(guò)這樣一段話,大意是:“追風(fēng)逐電之足,決不在于牝牡驪黃之間”,而“風(fēng)行水上之文”,也“決不在于一字一句之奇”,這是古今中外的為文規(guī)律,好文章是決不局促于“尋行數(shù)墨”的。
在我讀到小方的散文里,當(dāng)然不止游記一種,也有不少專題的筆墨。對(duì)這類散文,我最喜歡的是一篇描寫烏鴉的文章:《冬季,從烏鴉開始》,當(dāng)然這里的烏鴉不是中國(guó)的烏鴉,而是從西伯利亞飛來(lái)的烏鴉,轟轟烈烈地飛到奧地利過(guò)冬,直到“來(lái)年四月的復(fù)活節(jié)前后”,“再集結(jié)成群,浩浩蕩蕩,返回西伯利亞的家園”?!捌鸪?,我竟不知道它們是烏鴉,因?yàn)檫@里的鴿子”,“遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去,和壯碩的烏鴉并無(wú)區(qū)別。于是有一天,我問:怎么會(huì)有這么多的鴿子匯集在天空?老沃說(shuō):它們不是鴿子(Taube),是Rabe。是Rabe?原來(lái)是烏鴉!”
將這種烏鴉的故事,小方講給她東北的一位朋友,朋友笑她“連烏鴉和鴿子都分不清”。分得清怎樣,分不清又怎樣?只要寫出心曲里面的顫栗也便可以了吧。而我讀到這樣的文字,卻難免心生感觸而要啰嗦幾句,啰嗦幾句北京的烏鴉。如同到奧地利過(guò)冬的烏鴉,北京的烏鴉,也是在清晨,從長(zhǎng)安街沿線,向北飛,飛到五環(huán)路以外覓食,而在黃昏的時(shí)候返回長(zhǎng)安街,它們往返的路線是固定的,都是沿著北京的中軸線飛翔,在故宮金頂熠熠的上空飛來(lái)飛去而極少誤差。這當(dāng)然是現(xiàn)代的北京烏鴉,而在歷史上,比如明清之際,那時(shí)的烏鴉是另有況味的。明人錢澄之客居京華時(shí)寫過(guò)一首詩(shī),題目是《到京寓增壽寺》:
一路風(fēng)塵滿鬢華,解鞍便宿老僧家。房留官坐監(jiān)施飯,店與人開帶賣茶。庭樹午余時(shí)擊馬,鐘樓日落亂棲鴉。五更不睡騾車過(guò),鐸響鈴聲枕畔嘩。
錢澄之,字飲光,晚年自號(hào)田間老人,安徽桐城人,是一個(gè)重名節(jié)而愛護(hù)自己羽毛的人物。崇禎初年,有一個(gè)官員拜謁桐城孔廟,儀仗威赫,諸生列隊(duì)出迎,錢澄之突然擋駕揭帷,斥其勾引奸黨,貪贓枉法。明亡以后,錢澄之參加抗清的義軍,妻女殉難,澄之與長(zhǎng)子入閩繼而輾轉(zhuǎn)入桂,繼續(xù)抗清,后因復(fù)明無(wú)望,遂歸鄉(xiāng)里結(jié)廬先人墓側(cè)而閉門著書。
他所客居的增壽寺在北京的南橫東街,今天已經(jīng)拆掉。南橫東街在長(zhǎng)安街的南側(cè),也非疇昔舊貌。而鐘樓在長(zhǎng)安街的北側(cè),“鐘樓日落亂棲鴉”,烏鴉們休息的時(shí)間沒有變化,但是棲落的地點(diǎn)卻不一樣了。詩(shī)中頸聯(lián)的首句“庭樹午余時(shí)擊馬”,也有做“庭樹午余時(shí)系馬”,看似易解,其實(shí)是錯(cuò)誤的。擊馬一典,出自“刖跪擊馬”,說(shuō)是春秋時(shí)的齊景公,大白天的,瘋瘋癲癲,披頭散發(fā)駕駛六馬拉車,載著妃嬪從后宮出來(lái),被刖跪擋住而擊打景公的馬,讓它們返回去。刖跪?qū)肮f(shuō):“你不是我的國(guó)君,國(guó)君沒有你這樣的!”聽了刖跪的話,景公頓感慚愧,于是重賞刖跪,表示改正。刖跪的故事,后來(lái)被引喻為犯顏進(jìn)諫。這樣的典用在錢澄之的身上是妥帖的。
當(dāng)然,這是中土故事,與奧地利無(wú)關(guān),與那里的烏鴉更是毫無(wú)關(guān)聯(lián)。那里的烏鴉是從西伯利亞飛來(lái)的,與中土有什么關(guān)系呢?所謂此烏鴉非彼烏鴉,而我之所以寫下這些話,只是我讀到小方的散文以后產(chǎn)生的一點(diǎn)隨感,好文章是可以使人生發(fā)聯(lián)想的。而寫出好散文,一方面源于文學(xué)修養(yǎng),另一方面源于生活開拓與經(jīng)驗(yàn)的積淀,所謂“到老方知非力取,三分人事七分天”,而在這一方面,小方自有優(yōu)勢(shì)。從中土到域外,出谷遷喬,既有中土經(jīng)驗(yàn),也有域外經(jīng)驗(yàn),如何將這兩種經(jīng)驗(yàn)?zāi)蠛咸峒兩A,對(duì)小方而言是一個(gè)應(yīng)該思忖的事情。如果一定要做個(gè)比喻,這樣的經(jīng)驗(yàn),中土與域外,猶如結(jié)構(gòu)主義中的互文,在兩個(gè)文本之間相互移動(dòng),是復(fù)雜而艱辛的,但又是開放、變異、滲透、歡愉且多聲部的,猶如馬賽克拼貼,在閃爍的交流之中將題旨推進(jìn)得更為深遠(yuǎn)。一座房子與一棵樹不同,樹自然生長(zhǎng)自然存在,相對(duì)于樹,房子的存在理由則要追溯到建筑師。建筑師伐樹蓋房子,散文家用語(yǔ)言蓋房子,批評(píng)家則是對(duì)房子進(jìn)行分析與研究。我不是批評(píng)家,只是作為讀者,參觀了小方的新房子,拉雜寫下如上感受而已。