相 梅
1.心理學(xué)動因。伯恩斯(L.Burns)認(rèn)為,人的心理現(xiàn)象的模糊和語言的模糊有著一定的關(guān)聯(lián)。如果一味地追求精確,無疑會給人的心理記憶造成負(fù)擔(dān),所以無需精確時,人們可以恰當(dāng)?shù)剡x擇使用模糊語言。如:How long have you been teaching in this university?About ten years.這里就無需贅述幾個月零幾天,不但說者給自己的心理記憶減輕了負(fù)擔(dān),同時聽者也得到了預(yù)期的答案,實現(xiàn)了成功的交際。
2.認(rèn)知思維動因?!叭司哂心:急娴哪芰Γ祟惖乃季S是模糊的?!盵1]85而語言作為人類思維的表達(dá)工具,一定會帶有相對的模糊性。“具有家族相似性的范疇化造成概念的模糊特性,因此用范疇化的原型理論來解析語言的模糊特性,能夠比較深入地揭示模糊性的內(nèi)在成因和相關(guān)因素,進(jìn)而從內(nèi)部不同角度和層面詳細(xì)探討模糊性的豐富性和必然性?!盵1]100如,人們在認(rèn)知顏色時,對于紅粉的界定往往采用模糊的認(rèn)知思維。
1.使用模糊限制語。G.Lakoff(1972)把模糊限制語定義為“把事物弄得模模糊糊的詞語”。如,一位媽媽給三歲的孩子吃藥,孩子會說“我一會吃吧”可能表示他根本不想吃,只是用一個模糊的時間來推辭罷了。再如,“相關(guān)單位要引以為戒,要開展自我批評”,此處的相關(guān)并未指明哪些單位,也是一種模糊表達(dá)。
2.利用語義的不確定性??陀^世界和主觀世界本身無所謂意義,意義的存在只有和人的認(rèn)知相結(jié)合才會產(chǎn)生。由于人對主、客觀世界的認(rèn)識存在個性差異,對“認(rèn)識”的認(rèn)識同樣存在個性差異,所以對意義理解的不確定性不可避免[2]。廣告用語的“買一贈一”,前“一”為顧客購買的商品,后“一”多數(shù)情況下并非購買的相同商品,只是廠商的一種營銷策略。
3.利用雙關(guān)語。雙關(guān)語,又稱一語雙關(guān),是一種修辭方法,是把詞語的意思模糊化。雙關(guān)語在一句話中會有很多種意思,使同一個句子可以理解成兩種截然不同的意思。“默默無蚊”的奉獻(xiàn),這是廣西柳州華力電器廠生產(chǎn)的華力滅蚊器廣告?!澳瑹o蚊”按字面意思理解,是說華力牌滅蚊器工作時沒有聲音,沒有蚊子,這是一種意思。如果從聲音角度出發(fā),“默默無蚊”又可使我們想到一個眾人皆之的成語“默默無聞”,它使人聯(lián)想到:辛勤工作,不引起注意,不為人所知,而這又正是華力滅蚊器工作精神的寫照。
1.自我保護(hù)功能。當(dāng)說話者認(rèn)為精確表達(dá)會給自己帶來不必要麻煩或不想精確表達(dá)時,往往會使用模糊語言,達(dá)到自我保護(hù)的目的。如,一男士問及一女士:“你家在哪?我正好去認(rèn)認(rèn)路?”女士會巧妙地回答,“離這不遠(yuǎn),不麻煩了”。女士用“離這不遠(yuǎn)”這種模糊的表達(dá)含蓄地拒絕了男士的美意,起到了自我保護(hù)的作用。
2.禮貌功能。Brown和Levinson指出,言語交際中的禮貌策略之一,是當(dāng)說話者要表達(dá)一些可能對聽話者造成面子威脅或者無禮時經(jīng)常會使用模糊語言。因為模糊語言使言語表達(dá)更委婉、含蓄、有禮貌,對面子的威脅減少[3]。比如,我們常常聽到路人甲和路人乙間的對話。甲:“您這是去哪???”乙:“出去一下。”乙沒有明確回答甲的問題,而是使用模糊語言達(dá)成了一種禮貌的交際效果。
3.化解尷尬的功能。模糊語言是人們?yōu)榱丝朔Z言表達(dá)的局限性而采用的一種語言手段,在一些特定的場合,“模糊觀念要比清晰觀念更富有表現(xiàn)力”。
二戰(zhàn)初期,英國首相丘吉爾在美國游說羅斯福總統(tǒng)抗擊德國法西斯。一天,當(dāng)丘吉爾正赤身裸體、大腹便便地淋浴時,不料羅斯羅總統(tǒng)不宣而入。當(dāng)時的場面使雙方都很尷尬。丘吉爾急中生智地聳聳肩說:“瞧,總統(tǒng)先生,我這個大英帝國的首相對你可是沒有絲毫的隱瞞啊!”一句雙關(guān)妙語,使進(jìn)退兩難的羅斯??偨y(tǒng)捧腹大笑,既幽默又及時掩飾了自己一絲不掛的窘態(tài),而且含蓄地表明了他的政治立場和態(tài)度也是毫無隱私與開誠布公的[4]。
宋朝王安石之子王元澤很小的時候,有客人將一獐一鹿放在同一籠子中送給他,并問他:“哪個是獐?哪個是鹿?”元澤不認(rèn)識獐與鹿,沉思了一會兒,回答說:“獐邊是鹿,鹿邊是獐?!蓖踉獫蓹C(jī)智的回答讓客人非常驚訝[5]。
文化影響人們的交往行為和交往方式,同時也影響人們的實踐活動、認(rèn)識活動和思維方式。文化對人的影響具有潛移默化、深遠(yuǎn)持久的特點(diǎn)。而語言是文化的重要載體,能夠反映文化,同時也能被文化制約。作為語言的一部分,模糊語也同樣與民族文化有著緊密的聯(lián)系。英漢兩個民族有著截然不同的文化,模糊語在這兩種語言中的使用也必然有著異同之處。筆者認(rèn)為:要根據(jù)交際雙方分屬的民族文化在自由平等、相互尊重的基礎(chǔ)之上恰當(dāng)?shù)厥褂煤屠斫饽:Z,否則會導(dǎo)致跨文化交際的失敗。
弄清模糊語言的基本特點(diǎn),目的還在于為教學(xué)服務(wù)。因此,在外語教學(xué)過程中,我們應(yīng)該對目的語的模糊現(xiàn)象和模糊表達(dá)方式給予特別的重視。
語義模糊性是指語義所表現(xiàn)出來的一種語義不確定、界限不分明、亦此亦彼的性質(zhì)。這是自然語言自身的一大特點(diǎn),它存在于人們?nèi)粘=浑H的各個方面。通過研究英語語言中的模糊現(xiàn)象來提高英語學(xué)習(xí)者使用模糊語言進(jìn)行交流的能力,從而培養(yǎng)他們正確使用模糊語言進(jìn)行跨文化交流的意識。He gave me the cold shoulder yesterday.“cold”的意義在此例中被模糊化了,用溫度來隱喻感情,表達(dá)對人冷冰冰的感覺或態(tài)度。英語教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生充分關(guān)注英語學(xué)習(xí)中的模糊現(xiàn)象,使其在學(xué)習(xí)英語的同時體驗語言五彩繽紛的神奇。
如果二語學(xué)習(xí)者能夠在交流中充分使用模糊表達(dá),他們的交際能力將會得到大幅度的提高。二語學(xué)習(xí)中模糊容忍度是指外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中碰到不確定性時心理上的容忍程度。研究表明,在外語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者經(jīng)常會遇到陌生復(fù)雜的語言現(xiàn)象,這些現(xiàn)象會造成不同的態(tài)度和反應(yīng)。模糊容忍度與英語學(xué)習(xí)成績、語言技能、二語學(xué)習(xí)認(rèn)知和情感因素密切相關(guān)。相關(guān)實證研究表明,模糊容忍度和學(xué)生的成績存在顯著正相關(guān),模糊容忍度高的學(xué)生在學(xué)習(xí)中具有優(yōu)勢[6]。
教師在教學(xué)改革中發(fā)揮著關(guān)鍵作用,是文化教學(xué)的主要執(zhí)行者,因此,教師自身的文化素養(yǎng)和跨文化意識的高低強(qiáng)弱將直接影響學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)[7]。
1.重視教師文化課程培訓(xùn)。高師院校和各級教育機(jī)構(gòu)要加強(qiáng)在職教師的文化培訓(xùn),選派教師參加國內(nèi)外的文化培訓(xùn)班或講座,條件更好的可以選派優(yōu)秀教師作為訪問學(xué)者深入了解他國的文化習(xí)俗,以提高在職教師的文化素養(yǎng),更好地服務(wù)于教育教學(xué)。
2.教師本人要主動地加強(qiáng)自身文化修養(yǎng)。平時盡可能多地投入更多的時間和精力來學(xué)習(xí)目的語文化知識,從而能在授課過程中傳授給學(xué)生更多的文化知識,同時也能使自己的課堂更多的得到學(xué)生的認(rèn)可和好評。
3.要重視文化活動。組織學(xué)生親自參與各類文化活動,如,讓學(xué)生參加各種文化周、主題月活動,這既能使教師在組織活動的過程中提高自身的文化意識,又能提高學(xué)生學(xué)習(xí)各種文化的興趣,達(dá)到教學(xué)相長的目的。
模糊性是語言的一種自然本質(zhì)的屬性,模糊語言在我們?nèi)粘I钪姓鎸嵖陀^地存在著,模糊手段使語言表達(dá)富有彈性美,能夠提高表意的準(zhǔn)確性、靈活性和自由度,使語言富有美學(xué)效果[8]。當(dāng)然,模糊語言也存在著消極的一面,如,表意不精確。只有我們意識到模糊語言產(chǎn)生的原因、特征、功用及其與二語教學(xué)的關(guān)系,我們才能更好地認(rèn)識和使用模糊語言,才能使其更好的服務(wù)于我們的交際。
[1]魯苓.多元視域中的模糊語言學(xué)[M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010
[2]朱躍.論人的認(rèn)知與語義的不確定性 [J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2004,(4):56
[3]李奕華.英漢語言中的模糊修辭[J].池州師專學(xué)報,2005,(6):53
[4]吉莉.淺述模糊語言的交際功能[EB/OL].(2007-09-18).http://blog.jyjy.net.cn/user1/jasmin/archives/2007/33772.html
[5]薛吉辰.模糊語言的玄機(jī)[J].領(lǐng)導(dǎo)文萃,2006,(2)
[6]呂曉敏.論二語習(xí)得中模糊容忍度對外語教學(xué)的影響[J].大家,2012,(15):120
[7]譚玲.跨文化交際意識與大學(xué)英語教學(xué)[J]中國成人教育,2009,(1):157
[8]吳勇.試析幽默語言的模糊性[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2004,(12):485