張化麗,張 珍,張雷剛
(西安航空學(xué)院 外語(yǔ)與旅游系,陜西 西安 710077)
中國(guó)的影響力在世界上日益增強(qiáng),中國(guó)與國(guó)外的交往越來(lái)越多,英語(yǔ)在國(guó)際交流中的作用也越來(lái)越大。中國(guó)大學(xué)生是我國(guó)未來(lái)國(guó)際合作交流的主角,提高他們的英語(yǔ)交際能力成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。而中國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)仍然延續(xù)著傳統(tǒng)的以教師為中心,以傳授語(yǔ)言知識(shí)為主的教學(xué)模式,因此這對(duì)很多中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)老師來(lái)說(shuō)是個(gè)不小的挑戰(zhàn)。
很多人認(rèn)為只要了解外語(yǔ)的語(yǔ)言密碼就可以容易地掌握外語(yǔ),在外語(yǔ)教學(xué)中,這種觀點(diǎn)在提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)能力方面有很大的作用,然而很多英語(yǔ)教師認(rèn)為,英語(yǔ)教學(xué)的難點(diǎn)在于文化教學(xué)。不同文化接觸時(shí),文化差異往往成為交流過(guò)程中沖突的起源。文化學(xué)習(xí)并不是除聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫之外的第五種技能,它是貫穿于這四種技能學(xué)習(xí)之中,并用之檢測(cè)語(yǔ)言交際能力的標(biāo)準(zhǔn)。交際能力不光是正確的英語(yǔ)發(fā)音、豐富的詞匯、正確的語(yǔ)法,而且還有文化因素。作為大學(xué)英語(yǔ)教師,不能忽視文化語(yǔ)境的教學(xué),文化語(yǔ)境的建構(gòu)和提高大學(xué)生跨文化交際能力正是本項(xiàng)目的研究目的,本項(xiàng)目主要包括以下內(nèi)容:
(1)項(xiàng)目的理論依據(jù)。
(2)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中提高非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生交際能力的必要性及方法。
(3)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)交際能力的培養(yǎng)。
(4)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化語(yǔ)境教學(xué)案例分析。
海姆斯(Hymes)的“交際能力”(communicative competence)理論是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的重要理論之一,由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、人類學(xué)家海姆斯在《論交際能力》一文中提出,是針對(duì)喬姆斯基的“語(yǔ)言能力”(linguistic competence)而首次提出的。喬氏的“語(yǔ)言能力”指一個(gè)理想的操本族語(yǔ)者所內(nèi)化了的語(yǔ)法規(guī)則。Hymes認(rèn)為這一概念抽出了語(yǔ)言的特點(diǎn),舍棄了語(yǔ)言的交際功能。因此他采用了“交際能力”這一術(shù)語(yǔ),把如何在社會(huì)環(huán)境中有效、恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言的能力包括了進(jìn)去。用Hymes自己的話說(shuō),“交際能力”是“何時(shí)說(shuō),何時(shí)不說(shuō),以及關(guān)于何時(shí)、何地、與何種方式與何人談何種內(nèi)容”及能否在一定的語(yǔ)言環(huán)境中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z(yǔ)言的能力,在不同的場(chǎng)合、地點(diǎn)對(duì)不同的人進(jìn)行成功交際的能力。
自“交際能力”理論問(wèn)世以來(lái),許多學(xué)者從不同角度對(duì)知識(shí)和能力的關(guān)系,交際理論的內(nèi)涵等展開(kāi)了不同的研究。20世紀(jì)80年代,Canale和Swain提出了交際理論的建構(gòu)模式。根據(jù)該模式,交際理論有以下四個(gè)子能力:①語(yǔ)法能力,即語(yǔ)音、拼寫、詞匯,句子結(jié)構(gòu)及語(yǔ)法等知識(shí),準(zhǔn)確的理解和表達(dá)是語(yǔ)法能力的目標(biāo);②語(yǔ)篇能力,即組句成篇的能力,在不同的背景下正確理解表達(dá)具體的交際功能;③社會(huì)語(yǔ)言能力,是一個(gè)人在一定的社會(huì)情景下得體使用語(yǔ)言的能力;④策略能力,也叫補(bǔ)償能力,是一種運(yùn)用語(yǔ)言和非語(yǔ)言手段達(dá)到交際目的的策略。這一能力與其他三個(gè)能力不同,它強(qiáng)調(diào)運(yùn)用交流過(guò)程中的有效策略達(dá)到交流目的。英語(yǔ)水平較低的學(xué)生可從交流策略中獲益。
語(yǔ)境指的是人們使用語(yǔ)言的環(huán)境或背景(Swender 1999)。這一概念由波蘭人類學(xué)家馬林諾夫斯基教授首次提出,他認(rèn)為語(yǔ)言研究必須在人類活動(dòng)這一更大的框架內(nèi)進(jìn)行,同時(shí)還應(yīng)考慮語(yǔ)言使用的環(huán)境。語(yǔ)言知識(shí)是促進(jìn)交際進(jìn)行的基本因素,交際的成敗還取決于雙方的文化和語(yǔ)境。文化在語(yǔ)言中起著十分重要的作用。二者密不可分。
交際語(yǔ)言教學(xué)(CLT,Communicative Language Teaching)可追溯到英國(guó)二十世紀(jì)英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的改革時(shí)期,這一教學(xué)方法的目的是:①使交際能力成為語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo);②發(fā)展語(yǔ)言四種基本技能,認(rèn)識(shí)語(yǔ)言和交際之間不可分割的關(guān)系。
為了讓學(xué)生恰當(dāng)?shù)赜糜⒄Z(yǔ),培養(yǎng)他們的交際能力尤為重要。CLT與傳統(tǒng)的以老師為中心的英語(yǔ)教學(xué)模式不同。傳統(tǒng)的教學(xué)模式強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)言點(diǎn)的學(xué)習(xí),忽略語(yǔ)言的社會(huì)文化因素,導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生盡管有一定的語(yǔ)法基礎(chǔ),但交際能力卻很差的現(xiàn)象。
CLT認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)必須學(xué)會(huì)運(yùn)用語(yǔ)言,它在英語(yǔ)學(xué)習(xí)者之間,老師和學(xué)生之間創(chuàng)造更多在真實(shí)、自然的語(yǔ)境中交流的機(jī)會(huì)。它更看重的是語(yǔ)言的使用功能而不是語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)本身,正如Littlewood(1981)曾說(shuō)“外語(yǔ)學(xué)習(xí)的最主要目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者運(yùn)用真實(shí)和恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,并與他人交流;外語(yǔ)教學(xué)的目的就是拓展學(xué)生交流的情景,把關(guān)注點(diǎn)放在交流的內(nèi)容上而不要被語(yǔ)言形式所阻礙?!?/p>
教師到底應(yīng)該怎樣提高學(xué)生的英語(yǔ)能力是大學(xué)英語(yǔ)教師最關(guān)注的問(wèn)題。下面這幾個(gè)方法是在大學(xué)英語(yǔ)實(shí)踐中總結(jié)出的有效策略,可在英語(yǔ)教學(xué)中參考使用。
(1)課堂上老師要?jiǎng)?chuàng)造絕對(duì)真實(shí)和自然的交際環(huán)境是不可能的,但老師可以盡可能接近地創(chuàng)造出學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的氣氛,讓他們盡可能多地用英語(yǔ)表達(dá)自己。Littlewood說(shuō)過(guò):“只有學(xué)習(xí)者有動(dòng)力和機(jī)會(huì)來(lái)表達(dá)自己的想法并與周圍人交流時(shí),他們的交際能力才能得到提高。”
(2)CLT特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生的口語(yǔ)和聽(tīng)力能力的提高,但這不意味著CLT不重視寫作和閱讀,相反寫作和閱讀要給予相同的重視程度,因?yàn)橥ǔG闆r下,人際之間交往要么通過(guò)說(shuō),要么通過(guò)寫,有時(shí)甚至還通過(guò)非語(yǔ)言形式。但是我們都知道說(shuō)和寫與聽(tīng)和讀有著密切的關(guān)系,因此交際能力當(dāng)中的聽(tīng)說(shuō)讀寫都不能忽視。
(3)在實(shí)施CLT過(guò)程中,語(yǔ)法教學(xué)不容忽視。Littlewood在1990年強(qiáng)調(diào):“語(yǔ)言結(jié)構(gòu)體系的掌握仍然是語(yǔ)言交流的最基本要求?!?991年他又重申到:“語(yǔ)法體系與交際能力體系不相關(guān)的觀點(diǎn)是完全錯(cuò)誤的。正好相反,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)法體系掌握的越深入,他的交際能力就越有效?!盋LT教學(xué)不過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法,但絕不忽略語(yǔ)法教學(xué),語(yǔ)法錯(cuò)誤常常導(dǎo)致嚴(yán)重誤解。
(4)采用學(xué)生為中心的教學(xué)模式。非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生早已習(xí)慣了以老師為中心的教學(xué)模式。課堂上,他們?nèi)狈χ鲃?dòng)性,缺少交流,這種習(xí)慣使英語(yǔ)老師在實(shí)施CLT中感到以學(xué)生為中心很難。改變確實(shí)需要時(shí)間,老師可以先讓學(xué)生分組做他們比較熟悉的活動(dòng),等他們適應(yīng)了分組討論活動(dòng)的形式后,再讓他們做更自由、發(fā)揮更多主動(dòng)性的活動(dòng)。這要求老師得兼顧到所有學(xué)生的興趣,但目前我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)以大班為主,學(xué)生的能力和興趣有差異,所以老師有必要做一些調(diào)查研究,更好地了解學(xué)生,創(chuàng)造出自己獨(dú)特的激勵(lì)學(xué)生交流的好方法。學(xué)生一旦接受并自己組織交際活動(dòng),他們?cè)谖磥?lái)的學(xué)習(xí)中也能夠組織自己的學(xué)習(xí),培養(yǎng)好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
盡管大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的意識(shí)和比重越來(lái)越明顯,但文化和語(yǔ)言教學(xué)的融合仍然是個(gè)挑戰(zhàn)。因此,筆者覺(jué)得有必要研究一下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中怎樣進(jìn)行文化教學(xué)和教什么的問(wèn)題。
大學(xué)生英語(yǔ)文化學(xué)習(xí)主要來(lái)自于課堂。首先,老師在講解課文時(shí)可以通過(guò)介紹、解釋文化背景知識(shí)讓學(xué)生了解文化。這些文化點(diǎn)主要指那些有文化內(nèi)涵的詞、短語(yǔ)、表達(dá)、習(xí)語(yǔ)或文章。這個(gè)方法是文化教學(xué)中最廣泛使用的方法之一。比如大學(xué)英語(yǔ)課本中提到圣誕節(jié)這樣很有文化特色的內(nèi)容時(shí),老師可以給學(xué)生介紹圣誕節(jié)的起源,西方國(guó)家慶祝圣誕節(jié)的方式和習(xí)俗等。當(dāng)老師講到虛擬語(yǔ)氣用來(lái)表達(dá)西方文化中的禮貌時(shí),老師可以同時(shí)介紹西方文化的禮貌原則。這樣學(xué)生不僅可以把文化學(xué)習(xí)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)緊密地結(jié)合起來(lái),學(xué)生也可以了解中西文化的區(qū)別。介紹文化背景知識(shí)的方法也可用在學(xué)習(xí)詞匯、語(yǔ)法、精讀、泛讀和聽(tīng)力當(dāng)中。
比較也是文化教學(xué)中常用的方法。通過(guò)比較母語(yǔ)文化和目標(biāo)語(yǔ)文化之間的差別,學(xué)生可以更清楚地了解兩者之間的相似和不同之處,比如信仰、價(jià)值體系等,以便提高學(xué)生跨文化交流意識(shí)。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中課堂時(shí)間有限,在如此短的時(shí)間內(nèi)了解諸多文化是不可能的。因此課外學(xué)習(xí)很有必要。如:聽(tīng)英語(yǔ)國(guó)家文化講座,鼓勵(lì)學(xué)生讀英文讀物,看英文電影、電視,鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)各種渠道與英語(yǔ)國(guó)家人們交往等。
舉辦講座可以有系統(tǒng)地對(duì)英語(yǔ)國(guó)家歷史、藝術(shù)、文學(xué)、地理、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、信仰、價(jià)值系統(tǒng)等向?qū)W生介紹。鼓勵(lì)學(xué)生讀英語(yǔ)報(bào)紙、期刊雜志、小說(shuō)等各種形式資料,不僅可以讓學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家文化,還可以擴(kuò)大詞匯量。課外閱讀的最大優(yōu)點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生的自主性。除此之外,看英文電影,電視也很有趣,很吸引人。學(xué)生不僅可以學(xué)到地道的英語(yǔ)表達(dá)方式,還可以學(xué)到有用的非語(yǔ)言交流方法,比如面部表情、肢體語(yǔ)言等。
當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)主要是每周的聽(tīng)說(shuō)和精讀教學(xué),因此筆者就從聽(tīng)說(shuō)課和閱讀課為例來(lái)展示文化是怎樣滲透到這兩種課堂中的。
聽(tīng)力是提高學(xué)生語(yǔ)言能力的常見(jiàn)方式。聽(tīng)力內(nèi)容非常廣泛,向?qū)W生傳遞的不僅是語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、詞匯、語(yǔ)法,還包括所傳達(dá)的文化。
下面就用《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)中的文章Time-Conscious Americans為例來(lái)看聽(tīng)力教學(xué)中是怎樣進(jìn)行文化滲透的:
Americans believe no one stands still.If you are not moving ahead,you are falling behind.This attitude results in a nation of people committed to researching,experimenting and exploring.Time is one of the two elements that Americans save carefuully,the other being labor.“we are slaves to nothing but the clock,”…
首先可以讓學(xué)生了解美國(guó)關(guān)于時(shí)間的文化背景,提下列問(wèn)題讓學(xué)生思考:①美國(guó)人認(rèn)為最有價(jià)值的資源是什么?②你對(duì)關(guān)注時(shí)間的美國(guó)人有什么看法?③中國(guó)人在時(shí)間觀念文化上和美國(guó)人有什么不同?
通過(guò)上面問(wèn)題的思考,學(xué)生表達(dá)出各種觀點(diǎn)。通過(guò)提問(wèn)、回答、討論的方式,學(xué)生了解到在時(shí)間方面中西文化差異。這樣安排聽(tīng)說(shuō)課堂不光讓學(xué)生抓住詞、短語(yǔ)、句子等語(yǔ)言知識(shí),更重要的是通過(guò)文化知識(shí)的準(zhǔn)備為學(xué)生整體的聽(tīng)說(shuō)能力的提高鋪平了道路。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中精讀占的比重很大,老師也頗費(fèi)心思。在這樣以“教師為中心”講解的形式下,學(xué)生閱讀理解能力提高有限。學(xué)生更希望一種“自由民主”的方式進(jìn)行英語(yǔ)閱讀,即在老師的引導(dǎo)下,以“學(xué)生為中心”的自主閱讀方式。
《新視野大學(xué)英語(yǔ)》3冊(cè)第四單元一篇文章為:Five Famous Symbols of American Culture.里面講到了美國(guó)文化具有代表性的幾個(gè)方面。在講課文之前,老師可以引入文化背景,讓學(xué)生去圖書(shū)館查閱搜集相關(guān)的美國(guó)文化現(xiàn)象。例如:自由女神像的由來(lái),芭比娃娃為什么成為美國(guó)文化的象征,誰(shuí)是山姆大叔等。課堂上學(xué)生可以通過(guò)做英語(yǔ)報(bào)告、討論的方式分享他們的成果,這對(duì)學(xué)生主動(dòng)理解課文有很大的幫助。在他們討論交流的同時(shí),學(xué)生了解了所需的文化知識(shí)背景,提高了他們的交際能力。在這個(gè)過(guò)程中老師的作用不是“教書(shū)”而是“引導(dǎo)”。學(xué)生搜集的信息肯定遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于課文中提到的知識(shí)。這種主動(dòng)的學(xué)習(xí)方式不但讓學(xué)生學(xué)到了課文知識(shí),還擴(kuò)展了他們的知識(shí)面。課后老師還可以讓學(xué)生針對(duì)某一文化現(xiàn)象寫出自己的看法和感悟。這種深層次的挖掘要比被動(dòng)學(xué)習(xí)課文,因此很快就忘記好得多。怎樣把閱讀從只為學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)變成獲取營(yíng)養(yǎng)的學(xué)生主動(dòng)行為,這才是大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該思考的關(guān)鍵。
總之大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)一定要改革只注重語(yǔ)言基本功的傳統(tǒng)模式,在大學(xué)課堂上建構(gòu)起文化交流的教學(xué)模式,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),以適應(yīng)國(guó)家對(duì)跨文化人才的需求。
[1]Alkinson D.Modernity at Large:Cultural Dimension of Globalization[M].Minneapolis:University of Minnesota Press,1999.
[2]Allen c.Problem,Task and Language Teaching[J].Lingua,2000(2):25-30.
[3]Breen M P.The Social Context for Language Learning:ANeglected Situation [J].Studies in Language Annuals,1985(24/2):115-124.
[4]鮑志坤.也論外語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語(yǔ)界,1997(1):7.
[5]胡文仲.跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海譯文出版社,1988.
[6]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[7]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
西安航空學(xué)院學(xué)報(bào)2013年5期