張家超(連云港職業(yè)技術(shù)學(xué)院圖書館,江蘇連云港,222006)
1935年慕賡揚(yáng)離開義德醫(yī)院前與職員合影
一
2012年7月27日,連云港市博物館碑林景觀廣場(chǎng)建成并對(duì)外開放。廣場(chǎng)坐落在連云港市博物館東側(cè),占地約3000平方米,自南至北分為民俗區(qū)、景觀藝術(shù)區(qū)和碑廊區(qū)三個(gè)區(qū)域,分別展示了古老的民俗石質(zhì)構(gòu)件、雕梁畫棟的牌坊門闕、精美的石碑畫像石等石質(zhì)文物約278件套,其中館藏石刻就有83件。
連云港地處云臺(tái)山脈,不乏石材這建筑、雕刻的天然用料,早期的先民們就地使用這些石材也是理所當(dāng)然的事情。在海州城南的桃花澗發(fā)現(xiàn)的舊石器時(shí)代的將軍崖摩崖石刻,在孔望山發(fā)現(xiàn)的漢代摩崖石刻造像以及漢代圓雕石像等,在漢代墓葬中發(fā)現(xiàn)的畫像石、石門以及石碑等,就是典型的例子。
廣場(chǎng)將近年來搜集到的散落在民間的這些石質(zhì)文物集中展示,不僅能夠妥善地加以保存保護(hù),更重要的是能夠讓我們感受到,生活在我們港城地區(qū)的先民們就地取材所創(chuàng)造出來的石刻石雕文化、所表現(xiàn)出來的文化智慧,也讓我們真切地感受到港城歷史文化的生動(dòng)變遷。
在碑廊區(qū)的東面有一塊石碑,碑面光滑,正面碑文陰刻,文字清晰,全為外文和數(shù)字,背面無文字。
石碑上的文字共10行。第一行為“KNUDARNE”,第二行為“BENTZEN”,第三行為“BILKVIST”,第四行為連字符“—”作為間隔,第五行為“KOBENHAVN”(第二個(gè)字母“O”的中間有一個(gè)從右上方到左下方的斜線,形如“”),第六行為數(shù)字“6-10-1893”,第七行為連字符“—”作為間隔,第八行為“HAICHOW”,第九行為數(shù)字“12-9-1934”,第十行為連字符“—”作為間隔。
石碑底座上的銘牌標(biāo)識(shí)為“海州義德醫(yī)院英文記事碑”。
經(jīng)作者仔細(xì)辨認(rèn),初步判斷這不是“記事碑”,而是一塊墓碑,一塊原先立于外國人墓前的墓碑。石碑上的文字也不是英文,而是丹麥文。
根據(jù)石碑第五行和第六行、第八行和第九行的內(nèi)容,并按照西方人墓碑的書寫習(xí)慣,可以判斷這四行應(yīng)該分別為墓主人的出生地點(diǎn)和時(shí)間、死亡地點(diǎn)和時(shí)間。
石碑的第五行內(nèi)容是“KOBENHAVN”,意思是“哥本哈根”,丹麥的首都,由此推斷此人生于丹麥的哥本哈根。又“KOBENHAVN”中第二個(gè)字母“O”的中間有一個(gè)從右上方到左下方的斜線,形如“”,可以判斷,這個(gè)單詞不是英文而是丹麥文。
第八行的“HAICHOW”這個(gè)單詞顯然是用威妥瑪拼音法拼寫的海州,即“Haizhou”。威妥瑪拼音法是由英國人威妥瑪(Thomas Francis WADE,1818-1895)發(fā)明的。威妥瑪1841年起在英國駐華使館任職,1871年升為英國駐華公使,1883年回國。大約在1867年前后,他以羅馬字母為漢字注音而創(chuàng)立威氏拼音法,成為中國地名、人名及事物名稱外譯之譯音標(biāo)準(zhǔn)。如清華(大學(xué))的英文名Tsinghua(University),北京的英文名Peking等都是按照威妥瑪拼音法拼寫的。這種給漢字注音的拼法一直持續(xù)到1958年中國大陸推廣漢語拼音方案為止。
石碑的第一、二、三行應(yīng)該是這個(gè)丹麥人的名字,試著音譯了一下,大約是“克努茲·亞尼·貝森·比爾韋斯特”。因此,初步認(rèn)定墓碑的主人為“克努茲·亞尼·貝森·比爾韋斯特”,丹麥人,1893年10月6日生于哥本哈根,1934年9月12日卒于海州。
在19世紀(jì)末和20世紀(jì)初這段時(shí)間,來華尤其是來海州的外國人,主要是基督教傳教士或醫(yī)生??梢姶巳藰O有可能是從丹麥來的傳教士。享年僅有41歲,正值壯年,應(yīng)該屬于非正常死亡。那個(gè)時(shí)代,由于戰(zhàn)亂、饑荒、瘟疫、盜匪等頻繁發(fā)生,在海州死亡的傳教士還有好幾位,如被土匪打死的美國基督教南長老會(huì)傳教士聞聲牧師(Rev.John Walker VINSON,1880.12.28-1931.11.2)和法國天主教耶穌會(huì)士雙國英神父(Per?e LouisHERMANDS.J.,1878-1939.4.27)。
二
基督教起源于歐洲,相傳為耶穌基督所創(chuàng)立。公元一、二世紀(jì)在羅馬帝國境內(nèi)形成后,逐漸分成東西兩派,于1054年正式分裂。以希臘語地區(qū)為主的東派自稱正教,即東正教;以拉丁語地區(qū)為主的西派自稱公教,也稱羅馬教,到明末,來華傳教士根據(jù)中國“敬天”的傳統(tǒng)習(xí)慣,將其譯為天主教或羅馬天主教。1517年,德國神學(xué)家馬丁·路德推動(dòng)宗教改革,從而形成了基督教新教。同時(shí)誕生了天主教耶穌會(huì),宗旨是振興羅馬教會(huì),維護(hù)教皇的絕對(duì)權(quán)威,強(qiáng)調(diào)要深入群眾開展布道活動(dòng),擴(kuò)大社會(huì)影響。
唐朝時(shí)期(公元七世紀(jì))就有基督教(當(dāng)時(shí)稱為景教)傳教士來中國傳教,后來歷朝歷代時(shí)禁時(shí)放。
1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國被迫于1842年(道光二十二年)8月29日與英國訂立《南京條約》,共13款,除喪權(quán)辱國的條款外,還加上了“耶穌天主教原系為善之道,自后有傳教者來至中國,一體保護(hù)?!遍_“傳教條款”之先河。自此以后,西方各帝國主義國家爭(zhēng)相效仿,在強(qiáng)迫中國簽訂不平等條約時(shí)都加上“傳教條款”。各國的傳教士們紛紛來華。
1842年重來中國的天主教耶穌會(huì)將傳教區(qū)域主要定位于江蘇、安徽、河北南部等地區(qū),并在上海徐家匯設(shè)立總部。到達(dá)海州的耶穌會(huì)傳教士主要隸屬于法國巴黎天主教耶穌會(huì),于清光緒年間(1890年代)由徐州教區(qū)經(jīng)沭陽等地教會(huì)傳入,并建立教堂。歐洲天主教其他會(huì)宗如丹麥方濟(jì)會(huì)、英國多明我會(huì)等的耶穌會(huì)士在海州周邊地區(qū)的人數(shù)較少,均接受法國巴黎天主教耶穌會(huì)的管理。至1924年,陸續(xù)又有十幾位分屬歐洲各國天主教耶穌會(huì)的神父、修士來到海州境內(nèi)發(fā)展教徒、開辦教堂。
基督教新教傳教士也于19世紀(jì)初來華傳教,到達(dá)海州的傳教士主要是美國基督教南長老會(huì),他們由鎮(zhèn)江、清江浦(今淮安)、宿遷等地傳入。
根據(jù)史料記載,先后來海州傳教和行醫(yī)的傳教士名單如下(不完全統(tǒng)計(jì)):
1898年(光緒二十四年),法國天主教耶穌會(huì)士董師中神父(Henri BOUCHER S.J.,1857-1908,大約在1880年來華,在上海徐家匯地區(qū)傳教事工,1896年到徐州蕭縣傳教建堂)從徐州轉(zhuǎn)來海州,建立天主教會(huì)耶穌堂,屬徐州教區(qū)管轄。1907年,海州堂升為本堂,董師中任本堂第一任神父。
1904年(光緒三十年),美國基督教南長老會(huì)傳教士賴斯(Rev.Archie Dean RICE,1873.8.24–1919.5.31,1899年來華)夫婦從清江浦轉(zhuǎn)來海州開設(shè)傳教總會(huì)。1911年,開設(shè)了一座小禮拜堂。
“海州義德醫(yī)院英文記事碑”
1907年(光緒三十三年),美國基督教南長老會(huì)派遣牧師米德安、醫(yī)生慕賡揚(yáng)(Dr.Lorenzo Seymour MORGAN,1875.8.15-1955.6.10,1905年抵達(dá)清江浦)博士等轉(zhuǎn)來海州,在板浦設(shè)立了境內(nèi)第一座教堂。1908年(光緒三十四年),慕賡揚(yáng)租借海州西門外石獅巷17號(hào)的一排8間民房,開辦西醫(yī)診所。1910年,米德安牧師轉(zhuǎn)到響水建堂傳教。慕賡揚(yáng)的名字有他所留存照片上的署名可以作證,也可以從連云港市檔案館內(nèi)保存的有關(guān)義德醫(yī)院文件查證。孫濟(jì)仁在《連云港市文史資料》第二輯(1984年,第97-103頁)發(fā)表的文章《海州義德醫(yī)院始末》中,將其寫作為“慕庚揚(yáng)”。經(jīng)查詢這是首次使用“慕庚揚(yáng)”字樣,以后有關(guān)文章均延續(xù)此名。根據(jù)[美]喬治·湯姆森·布朗的文章《近現(xiàn)代基督教在徐州地區(qū)的傳播》(收錄于徐州史志網(wǎng)),徐州傳教士中也有個(gè)醫(yī)生慕庚揚(yáng),不過他的英文名字是Linford Moore,與妻子一起于1898年來徐,1900年開辦男科醫(yī)院“博濟(jì)醫(yī)院”,后易名“基督醫(yī)院”。過了幾年,慕庚揚(yáng)幼小的孩子在徐州得了天花而不幸夭折,而他的身體也不如以前,便于1904年返美休養(yǎng)。而海州的慕賡揚(yáng)1904年才剛剛從約翰霍普金斯大學(xué)醫(yī)學(xué)院博士畢業(yè)。
弗里茨1898年創(chuàng)作的油畫《雨后的風(fēng)景》,丹麥國家美術(shù)博物館藏
1910年(宣統(tǒng)二年),聞聲夫婦(聞聲本人于1907年、妻子于1904年抵達(dá)宿遷)轉(zhuǎn)來海州,與慕賡揚(yáng)一起在新浦后街(今建國路390號(hào))租賃一家民房作為教堂,后于1920年遷往新浦福利昌巷,創(chuàng)辦新浦基督教堂。
1914年(民國三年),法國天主教耶穌會(huì)士雙國英神父(1903年來華,在上海徐家匯地區(qū)傳教事工)從上海轉(zhuǎn)來海州,任天主教海州堂的本堂神父。1924年,海州堂升為總本堂,直接隸屬上海教區(qū)。次年,雙國英升任總本堂神父,他先后創(chuàng)建了國英中學(xué)、國英小學(xué)、墟溝國仁小學(xué)等。此后,每年都有8-12名中外籍神父、修士在海州境內(nèi)發(fā)展教徒,開辦教堂。1936年,雙國英在新浦雙池街2號(hào)附近建新浦天主堂,神父由海州總本堂輪流派遣,1945年升為本堂。1949年6月,海州總本堂升為天主教海州監(jiān)牧區(qū),1951年2月,法國耶穌會(huì)士洛維水(Fr.Ferdinand LACRETELLE,S.J.,1902.04.23-1989.05.05)擔(dān)任首任監(jiān)牧,但他留在上海未赴任,后去臺(tái)灣,1983年辭去海州監(jiān)牧職務(wù)。1914年,慕賡揚(yáng)受美南長老會(huì)委托,利用美國實(shí)業(yè)家嘉爾翰(Charles Edgar GRAHAM,1854.10.16-1922.8.23)的女兒愛倫·麗芬(Ellen Lavine GRAHAM)的臨終捐款,在已辦診所的基礎(chǔ)上,在西門外購地,興建了義德醫(yī)院(Ellen Lavine Graham Hospital)。
1915年(民國四年),美國牧師顧多馬(Rev.Thomas Buie GRAFTON,1878.7.20-1963.11.29,1904年來華,1907年在美國刊物《基督教先驅(qū)報(bào)》捐款贊助下,在徐州創(chuàng)辦了一所孤兒院,收留蘇北因貧窮而無家可歸的兒童,計(jì)男女孤兒180名,教以讀寫、基督教義及工藝技能等)由徐州基督教會(huì)帶來幾個(gè)孤兒,到海州西門外朱溝河岸開辦崇真中學(xué)。同年,義德醫(yī)院開辦護(hù)士學(xué)校,招收男女學(xué)員。
1919年(民國八年),美國注冊(cè)護(hù)士白瑪麗小姐(Mary Stuart BISSETT R.N.,1888–1956)來到海州,以護(hù)士身份傳教。
1920年(民國九年),美國外科醫(yī)生、牧師芮義德(James REED)夫婦來到海州,在義德醫(yī)院行醫(yī)。同年,美國牧師、神學(xué)博士戈銳義(Rev.Edward Smith CURRIE D.D.,1888.9.28-1981)夫婦來到海州,美國牧師明樂林(Rev.WilfredCampbellMCLAUCHLIN,1887.12.23–1970.7.29,1916年來華)夫婦也從宿遷轉(zhuǎn)來海州,他們一起在海州老南門里南中街東首建立福音堂。
1925年(民國十四年),美國女教師賈淑斐(Miss Sophie Peck GRAHAM,1894-?,1894年出生于清江浦,即現(xiàn)在的淮安,1916-1924年間服務(wù)于杭州)小姐作為教育傳教士由杭州轉(zhuǎn)來海州,重點(diǎn)在婦女界傳教。
1938年(民國二十七年),美南長老會(huì)派女教師宋美珠來海州協(xié)助辦學(xué)。崇真中學(xué)停辦后,明樂林與賈淑斐在海州白虎山下開辦樂德女校和福臨婦女學(xué)校。
1940年,法籍神父傅雅谷(Jacques de LEFFE,S.J.,1908.10.18-1990.05.20)來到海州,瑞士籍神父貝錦章(Franz Xavier PERREZ,S.J.,1899-1970,大約1930年來華,1934年被震旦大學(xué)聘為舍務(wù)員)從上海轉(zhuǎn)來海州。
1945年,日本投降后,法籍神父和基利斯當(dāng)擔(dān)任海州總本堂神父,并兼任國英中學(xué)校長。
三
亞尼只是筆者根據(jù)墓碑上丹麥文作的音譯,應(yīng)該不是他的中文姓名。每一個(gè)傳教士來中國前后都會(huì)起一個(gè)中文的名字,這樣便于在廣大的民眾間傳教。
有的名字是姓氏的音譯,如義德醫(yī)院的創(chuàng)辦人慕賡揚(yáng),他的英文全名為Lorenzo Seymour Morgan,翻譯過來就是洛倫茲·西蒙·摩根,而他的中文名字是英文姓氏“Morgan”的音譯。有的是姓和名連在一起的音譯,如美國女教師賈淑斐小姐,她的英文全名是Sophie Peck Graham,中文姓氏“賈”是英文姓氏“Graham”的音譯,中文名字“淑斐”是英文名字“Sophie”的音譯。所以亞尼一定有一個(gè)中文名字,但是經(jīng)過多方查詢未能找到。
亞尼1893年出生于丹麥?zhǔn)锥几绫竟?912年6月從施克魯斯中學(xué)(Schneekloths Skole)畢業(yè),10月以4.54分(總分6分)的成績(jī)進(jìn)入哥本哈根大學(xué)理工學(xué)院學(xué)習(xí)建筑專業(yè),1915年6月通過結(jié)構(gòu)工程師考試,1917年1月完成實(shí)驗(yàn)室測(cè)試,通過土木工程師考試,1920年7月博士畢業(yè)。1921年,作為耶穌會(huì)神父由丹麥方濟(jì)會(huì)派遣到海州天主教會(huì)本堂傳教。1934年感染白喉,經(jīng)醫(yī)治無效去世,葬于海州西門外南面一塊傳教士墓地里。
保存在丹麥哥本哈根警察局里的一份文件的影印件,上面清楚地記載了亞尼來華前的登記情況,包括家庭住址、出生日期等。該文件說明,登記日期為1907年11月1日,此時(shí)亞尼住在哥本哈根的尹克文區(qū)(Enghavevej)。第二次登記日期是1909年11月1日,此時(shí)他住在哥本哈根的哈米特區(qū)(Frameldt)。
亞尼的家世非常顯赫。祖父漢斯(Malermester Hans Christian BENTZEN)界貿(mào)易組織秘書處編根,后移居挪威,在當(dāng)?shù)厥穷H有名望的貴族富豪,也是虔誠的天主教徒。
父親弗里茨(Fritz Johannes BENTZEN-BILKVIST,1865.5.26-1934.10.25)出生于挪威的克里斯蒂(挪威首都奧斯陸的舊稱),后移居丹麥,成為丹麥最著名的風(fēng)景畫家之一。卒于丹麥的腓特烈斯貝(Frederiksberg),并葬于斯諾馬克公墓(Sndermark Krematorium)。母親安娜·伊麗莎白(Anna Elisabeth Christiane Jrgensen,1871.3.15-1943),從出生到去世一直在哥本哈根。他們于1893年5月2日在哥本哈根結(jié)婚。
弗里茨才華橫溢、特立獨(dú)行,為此他將祖母的名字比爾韋斯特(Bilkvist)加在自己姓氏的后面,成為復(fù)姓貝森·比爾韋斯特(Bentzen-Bilkvist),作為自己的獨(dú)特標(biāo)志。他十五六歲即表現(xiàn)出繪畫的天賦,在野外創(chuàng)作的一組情侶肖像畫,參加了1887年12月份的月度展,后來又參加了1888年的年度展,受到美術(shù)界的關(guān)注,并分別于1891年和1893年兩次贏得了丹麥藝術(shù)家新人獎(jiǎng)。他創(chuàng)作的油畫《雨后的晴天》在1893年舉辦的芝加哥世界博覽會(huì)上被拍賣。1888年,就讀于丹麥皇家藝術(shù)學(xué)院。1892年加入藝術(shù)家自由論壇,成為著名畫家卡亞(P.S Kroyer)、圖克遜(L.Tuxen)及神父施瓦茨(Fr.Schwartz)的弟子,同時(shí)也是藝術(shù)家顧費(fèi)羅(Godfred Christensen)最親近的朋友,而正是后者將弗里茨領(lǐng)入丹麥風(fēng)景畫創(chuàng)作的世界。弗里茨在丹麥各地邊旅行邊畫畫,許多著名的優(yōu)美浪漫的風(fēng)景畫大都來自西蘭島和希梅爾地區(qū)。除了畫風(fēng)景畫之外,弗里茨還制作彩瓷油畫,同時(shí)也在家居和燈泡上設(shè)計(jì)圖樣和畫畫。
弗里茨的作品參加了眾多展覽和拍賣會(huì),也被許多國家級(jí)的美術(shù)館或博物館收藏。1898年在西蘭島耶厄斯普里斯地區(qū)創(chuàng)作的油畫《雨后的風(fēng)景》被丹麥國家美術(shù)博物館收藏。
亞尼共有兄妹四人,亞尼是老大。二妹萊芙·艾思碧(Leif Asbjrn,1895.8.11-?),三妹愛麗絲·阿妮德(Else Agnete,1896.11.22-?),四妹茵妮·威瑪(Inge Rigmor,1904.7.17-?),她們分別嫁給了當(dāng)?shù)氐拿T望族。其中四妹茵妮的丈夫黑爾格·埃里·畢格伯(Helge Eli Bech-Bruun,1901.10.25-1986.11.25),在丹麥最高法院擔(dān)任大律師,是丹麥眾多知名企業(yè)的法律顧問,一度擔(dān)任瑞典商業(yè)銀行董事局主席。三妹愛麗絲的丈夫是丹麥著名的A/S人壽保險(xiǎn)公司的董事。
亞尼來華前,得到了父親弗里茨的大力支持以及經(jīng)費(fèi)資助。來到海州后在廣大民眾間積極傳教,但因感染疾病,不幸英年早逝。
參考資料
[1]中華續(xù)行委辦會(huì)調(diào)查特委會(huì).中華歸主——中國基督教事業(yè)統(tǒng)計(jì)1901-1920.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1985-1987。
[2]連云港市的天主教[EB/OL].http://www.lygtz.org.cn/list.asp?unid=136.
[3]連云港市的基督教[EB/OL].http://www.lygtz.org.cn/list.asp?unid=135.
[4]Biographical Index of Missionaries-China[EB/OL].http://www.phcmontreat.org/bios.
[5]張曉依.土山灣出版的西文資料研究[EB/OL].http://tsw.xuhui.gov.cn/Article.aspx?aid=858.
[6]天主教海州監(jiān)牧區(qū)[EB/OL].http://www.catholic-hierarchy.org/bishop/blacrf.html.
[7]孫濟(jì)仁.海州義德醫(yī)院始末[J].連云港市文史資料第二輯[M].1984(2):97-103.
[8][美]喬治·湯姆森·布朗.近現(xiàn)代基督教在徐州地區(qū)的傳播[EB/OL].http://www.xzsz.gov.cn.
[9]華東高等學(xué)校情況匯編(第一分冊(cè),華東高等學(xué)校歷史情況)[M].華東學(xué)習(xí)委員會(huì)辦公室編印.1954.1
[10]哥本哈根大學(xué)年鑒(K benhavns Universitets?rbog)[EB/OL].http://tidsskrift.dk/index.php/kuaarbog/index.
[11]Oplysninger om registerbladet[EB/OL].http://www.politietsregisterblade.dk.
[12]Fritz Johannes Bentzen-Bilkvist(1865.5.26-1934)[EB/OL].http://www.obro-art gallery.com/biographies.htm.
[13]Inge Rigmor&Helge Eli Bech-Bruun[EB/OL].http://www.denstoredanske.dk.