邢慧臻,任培紅
(河南科技大學(xué),河南 洛陽 471023)
新媒介時(shí)代,語篇呈多模態(tài)化,20世紀(jì)90年代西方興起的多模態(tài)話語分析(multimodal discourse analysis)為由多種符號(hào)組成的語篇分析提供了途徑。其中最為突出和具有代表性的是克瑞斯和勒文(Kress & van Leeuwen)所構(gòu)建的分析視覺圖像的語法框架,為多模態(tài)話語分析提供了理論依據(jù)和分析方法。本文試運(yùn)用克瑞斯和凡利文的多模態(tài)話語分析方法,以第30屆中國洛陽牡丹文化節(jié)節(jié)徽為例,幫助讀者了解多模態(tài)作為社會(huì)符號(hào)如何共同作用構(gòu)成意義,濃縮歷史、文化與現(xiàn)實(shí)之精髓,最終達(dá)到推廣文體的最佳效果。
多模態(tài)話語是一種融合了文字、聲音、形象、動(dòng)作等多種交流模態(tài)來傳遞信息的語篇。在多模態(tài)話語中,語言與其他符號(hào)資源共存,共同構(gòu)建意義。李戰(zhàn)子認(rèn)為,多模態(tài)是“除了文本之外,還帶有圖像、圖表等的復(fù)合話語,或者說任何由一種以上的符號(hào)編碼實(shí)現(xiàn)意義的文本?!痹贋椤俺鑫淖终Z言符號(hào)以上的多種符號(hào)語篇”即為多模態(tài)話語。
根據(jù)系統(tǒng)功能語法中“語言是社會(huì)符號(hào)”的觀點(diǎn),多模態(tài)話語分析把語言作為社會(huì)符號(hào)的三大元功能延伸到除語言之外的其他符號(hào)(如圖像、顏色、圖表、聲音、動(dòng)作、姿態(tài)、面部表情、身體語言等),認(rèn)定這些符號(hào)資源已不再居于次要地位,而是和語言文字一起形成各自獨(dú)立而又交互的符號(hào)資源,共同參與意義建構(gòu)。(Kress & van Leeuwen,1996:122)多模態(tài)話語分析之創(chuàng)見在于其可以將語言與其他意義資源整合盤活,不僅看到語言系統(tǒng)在意義交換過程中所發(fā)揮的功用,而且看到其他符號(hào)在該過程中的效果,從而使話語意義的解讀更加全面、準(zhǔn)確、到位。
中國洛陽第30屆牡丹文化節(jié)已于2011年4月10日在洛陽體育館舉行。會(huì)徽是牡丹文化節(jié)最有權(quán)威性的形象標(biāo)志,是牡丹文化節(jié)體系中最具價(jià)值的無形資產(chǎn),是最引人注目的主題標(biāo)志之一(見圖 1)。本文將在分別闡釋圖像(包括形態(tài)和原型)、顏色、語言文字、版式設(shè)計(jì)等的基礎(chǔ)上剖解多種社會(huì)符號(hào)是如何共同作用表達(dá)整體意義、傳遞牡丹文化節(jié)辦會(huì)理念、進(jìn)而達(dá)到最佳表征效果的。
圖1 第30屆牡丹文化節(jié)會(huì)徽
2011年洛陽牡丹文化節(jié)會(huì)徽是通過全國征集、專家評審而產(chǎn)生的。第30屆洛陽牡丹文化節(jié)會(huì)徽的輪廓是一個(gè)圓形,《康熙字典》說,圓即圓滿、周全、完備等之意,該圓形符合中國傳統(tǒng)文化中的“中庸之道”,作為華夏古都的中國洛陽,理應(yīng)擔(dān)負(fù)宣揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化的重任。此屆會(huì)徽標(biāo)識(shí)以漢字“洛”融合“文”變形為主體設(shè)計(jì)核心,勾勒出綻放的牡丹、騰飛的祥龍、黃河浪潮等元素,“洛陽”融合“文化”,突出了舉辦城市洛陽悠久的歷史、厚重的文化和鮮明的地域特色。第30屆牡丹文化節(jié)會(huì)徽原型是牡丹花。洛陽牡丹花雍容華貴,被譽(yù)為“國色天香”。唐代劉禹錫寫到“惟有牡丹真國色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城?!彼未鷼W陽修贊美說:“天下真花獨(dú)牡丹”。牡丹花作為洛陽市市花,體現(xiàn)著一種熱情奔放、蓬勃向上、求實(shí)開放、團(tuán)結(jié)拼搏的精神和品格。整個(gè)會(huì)徽原型生動(dòng)活潑、寓意深刻。
作為互動(dòng)意義的一個(gè)要素,情態(tài)指人們對關(guān)注的世界所做陳述的真實(shí)度或可信度,其體現(xiàn)資源異常豐富。Kress &van Leeuwen(1996)從色彩飽和度、色彩區(qū)分度、色彩調(diào)協(xié)度、語境化、再現(xiàn)、深度、照明和亮度等8個(gè)視覺標(biāo)記探討了圖像中情態(tài)的現(xiàn)實(shí)主義量值的高低。多模態(tài)話語分析理論將情態(tài)劃定為高、中、低3個(gè)層次。
在第30屆中國洛陽牡丹文化節(jié)會(huì)徽中,會(huì)徽主題鮮明、突出,整體色彩艷麗,造成強(qiáng)烈的視覺沖擊。首先,整體的圓形是由四種顏色組成,即由黃色漸變到紅色。這些顏色代表熱烈、喜慶等情感。高飽和度的紅、橙、黃傳達(dá)出激情、喜慶、莊嚴(yán)、歡樂、大氣。表達(dá)一種積極向上的、熱烈愉悅的情感意義,具有高情態(tài)。其中白色漢字“中國洛陽牡丹文化節(jié)”和白色字母“the peony culture festival of Luoyang China ”穿插其中,低飽和度的白色柔和了高飽和度的紅橙黃,體現(xiàn)出一種生命的動(dòng)感。這種具有高低情態(tài)的色彩疊加在一起,整體協(xié)調(diào),動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng),熱烈而不失沉穩(wěn),極具視覺沖擊力和遠(yuǎn)視性。而會(huì)徽中以漢字“洛”融合“文”變形勾勒出綻放的牡丹則象征了洛陽牡丹花會(huì)的蓬勃發(fā)展;其中漸變的藍(lán)色部分象征黃河浪潮,展示了絢麗多姿的河洛山水;而勾勒出來的紅色騰飛的祥龍象征華夏民族的發(fā)展與強(qiáng)大,紅色素有中國色之稱,更增添了向上、升騰、明快的動(dòng)感和意蘊(yùn),與洛陽這一千年古都形象相符。整個(gè)節(jié)徽表達(dá)出洛陽人民真誠、熱情、向上的強(qiáng)烈感情。
在一則話語中,語言和視覺模態(tài)在投射意義上互為補(bǔ)充,并且這種符號(hào)系統(tǒng)間的互補(bǔ)是由這些模態(tài)所特有的各種語言和視覺手段來實(shí)現(xiàn)的(Royce & Bowcher,2007:23)。在第30屆牡丹文化節(jié)會(huì)徽標(biāo)識(shí)中,絢爛綻放的牡丹花約占三分之二,鮮亮奪目,在其上方和下方分別配有排列有序的字體:漢字“中國洛陽牡丹文化節(jié)”和英文字母“the peony culture festival of Luoyang China ”。粗體漢字略大于英文字母正好吻合了“牡丹的盛會(huì),百姓的節(jié)日”這一理念。圖像符號(hào)和語言符號(hào)具有互補(bǔ)性,大大增強(qiáng)了表現(xiàn)力,達(dá)到理想的推廣宣傳效果。
對應(yīng)于系統(tǒng)功能語法的語篇意義,Kress & van Leeuwen(2001:47)提出了多模態(tài)話語的構(gòu)圖意義,并特別指出,構(gòu)圖意義必須遵循信息值、突出度和取景3個(gè)原則。信息值指在視覺話語中各種成分因在構(gòu)圖中所占位置或擺放姿勢的差異而擁有的不同價(jià)值。在構(gòu)圖結(jié)構(gòu)中,上方與下方具有不同的信息值,分別排列主要信息和次要信息。另外,上下還是理想與現(xiàn)實(shí)之間的分水嶺。“理想的”是指信息的理想化或概括性的精髓或?qū)嵸|(zhì),因此也是信息的最突顯部分;“真實(shí)的”指具體確鑿的信息,或者說貼近實(shí)際的細(xì)節(jié)性信息。
在第30屆牡丹花會(huì)節(jié)會(huì)徽中,以漢字“洛”融合“文”變形為主體出現(xiàn)在圖像正中間,象征洛陽所倡導(dǎo)的弘揚(yáng)河洛文化精髓,構(gòu)建和諧洛陽的精神,體現(xiàn)的是理想值;勾勒出綻放的牡丹、騰飛的祥龍、黃河浪潮等元素則表達(dá)了洛陽人民希望牡丹花會(huì)蒸蒸日上、奔流不息的美好心愿,構(gòu)成了會(huì)徽的主體,在視覺上構(gòu)成權(quán)勢成分。而處于邊緣部分的“中國洛陽牡丹文化節(jié)”和“the peony culture festival of Luoyang china”這一具體信息則通過文字表述被作為真實(shí)信息,讓人感覺可感、可信、實(shí)際。
話語不是以單一模態(tài)參與社會(huì)實(shí)踐,而是集多種符號(hào)資源于一身,共同在交流中相互協(xié)調(diào),形成統(tǒng)一的有機(jī)體,一齊構(gòu)建整體意義。牡丹文化節(jié)節(jié)徽之所以被認(rèn)為是多模態(tài)話語,是因?yàn)槌谋局?,還涉及其他編碼符號(hào)來實(shí)現(xiàn)意義并參與社會(huì)實(shí)踐。在本屆會(huì)徽中,標(biāo)識(shí)是以漢字“洛”融合“文”變形為主體設(shè)計(jì)核心,“洛陽”融合“文化”,在外觀上給人以強(qiáng)烈的視覺沖擊,更好的向世界人民展示由“河圖洛書”衍生的古代文化。其中組成的元素將牡丹花會(huì)的信息、洛陽千年古老的文明和洛陽人民的熱情邀請傳遞到全世界,充分闡釋了“千年帝都神韻,滿城國色天香”這一概念。牡丹文化節(jié)會(huì)徽多模態(tài)復(fù)合話語中,每種符號(hào)都有自己的表意優(yōu)勢,正是由于會(huì)徽中的圖像、顏色、語言文字和版面設(shè)計(jì)等多種模態(tài)疊加互滲,才彰顯出“天人洛陽,創(chuàng)意自然”的新理念。
多模態(tài)話語分析研究各種符號(hào)模態(tài)如何表達(dá)意義并參與社會(huì)建構(gòu)( Kress & van Leeuwen,2001:8)。多模態(tài)話語中任何符號(hào)模態(tài)的出現(xiàn)都不是偶然的,更不是孤立獨(dú)存的。話語者運(yùn)用哪種模式既是出于模態(tài)本身特性,也要基于歷史、文化和現(xiàn)實(shí)的動(dòng)因。分析節(jié)徽話語整體意義,決不能流于表面和形式,有必要再聯(lián)系歷史、文化、現(xiàn)實(shí)等其他宏觀社會(huì)意義系統(tǒng)作深層分析,探索會(huì)徽話語背后深遠(yuǎn)的蘊(yùn)意內(nèi)涵(見下圖)。
話語交際活動(dòng)參與者所處的整個(gè)歷史背景對于話語言外意蘊(yùn)的傳遞不可小覷。了解特定話語的歷史脈絡(luò)對于整體話語意義的領(lǐng)悟不可或缺。本屆會(huì)徽折射出牡丹花會(huì)舉辦城市燦爛輝煌的歷史軌跡。洛陽牡丹始于隋朝,盛于唐朝,甲天下于宋朝。關(guān)于洛陽牡丹的歷史典故是不勝枚舉,最有名的莫過于武則天貶牡丹于洛陽。在整個(gè)圖像中,漢字“洛”融合“文”變形為牡丹花,進(jìn)一步突出了洛陽作為古城豐厚歷史遺產(chǎn)的傳承與發(fā)揚(yáng)。本屆會(huì)徽對于提升全民對洛陽繁榮悠遠(yuǎn)歷史的認(rèn)識(shí)價(jià)值不斐。
牡丹文化節(jié)會(huì)徽的圖案在設(shè)計(jì)上有嚴(yán)格的要求,不僅要體現(xiàn)且詮釋牡丹文化節(jié)精神,還要反映出舉辦城市洛陽的濃厚歷史文化特征。在分析符號(hào)及其表義時(shí),應(yīng)將符號(hào)置于文化關(guān)系和文化發(fā)展的大語境中才能窮盡其深層意義。本屆會(huì)徽設(shè)計(jì)的始終貫穿著雍容典雅的東方元素,強(qiáng)調(diào)了區(qū)域性文化內(nèi)涵,不僅是民族文化的展示,也是文化發(fā)展的縮影。在整個(gè)圖像中,牡丹花是最突出的參與者,被放置于圖像上方的顯著位置,強(qiáng)調(diào)對“洛陽花”圖形隱含的動(dòng)作者——人的重視。會(huì)徽整體色調(diào)明快,富有生命活力。
話語反映并折射社會(huì)現(xiàn)實(shí)。為了全面把握意義,我們需要將話語置于社會(huì)背景中,洞悉其來龍去脈及其對現(xiàn)實(shí)社會(huì)實(shí)踐的反作用。本屆會(huì)徽中的各種符號(hào)模態(tài)組合在一起生成了由圖像及顏色組成的圖像行為和由文字及版式設(shè)計(jì)構(gòu)架的言語行為,這兩者交互形成了統(tǒng)一的符號(hào)資源,發(fā)出了聯(lián)合一致的多模態(tài)交流行為,激發(fā)出強(qiáng)大的言外力量,衍生了強(qiáng)烈的社會(huì)反響。本屆牡丹文化節(jié)會(huì)徽對于推廣展示洛陽的新形象是不可或缺的。
隨著數(shù)字化多媒體的發(fā)展,語言模態(tài)已無力擔(dān)當(dāng)唯一的表意工具,單調(diào)的語言交際已逐漸被復(fù)雜多樣的交際模態(tài)所淹沒。在第30屆牡丹文化節(jié)會(huì)徽的多模態(tài)話語中,被傳統(tǒng)語法認(rèn)定為副語言的圖像、顏色和版式設(shè)計(jì)等符號(hào)已不再處于輔助位置,而是與語言符號(hào)一起形成更為寬泛的符號(hào)資源共同參與意義構(gòu)建。同時(shí),對牡丹文化節(jié)會(huì)徽這一多模態(tài)話語的研究,不僅有助于了解牡丹文化節(jié)舉辦地的歷史傳統(tǒng)和文化特征,更有利于把握牡丹文化節(jié)無可比擬的現(xiàn)實(shí)社會(huì)影響力。
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold.1985.
[2]Kress,G.&T.van Leeuwen.Reading Images: The Grammar of Visual Design[M].London: Routledge.1996.
[3]Kress,G.Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication[M].New York: Routledge.2010.
[4]van Leeuwen,T.&C.Jewitt.Handbook of Visual Analysis[M].London:Sage Publications.2001.
[5]李戰(zhàn)子.多模式話語的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析[J].外語研究,2003,(5).
[6]孫毅.多模態(tài)話語意義建構(gòu)—以2011西安世界園藝博覽會(huì)會(huì)徽為基點(diǎn)[J].外語與外語教學(xué),2012,(1).
[7]魏曉茹.社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下的多模態(tài)話語分析——以洛陽中國2009世界郵展展徽為例[J].時(shí)代文學(xué),2009,(10).
[8]曾蕾.動(dòng)態(tài)多符號(hào)語篇的整體意義構(gòu)建[J].外語藝術(shù)教育研究,2006,(3).