我和小銀兒夜行,一路上蟋蟀的歌聲陪伴著我們。
黃昏,蟋蟀唱起歌來,怯生生的,悶聲悶氣,忽高忽低。經(jīng)過試音,先自己唱幾聲聽聽,然后,微微提高音量,找到了合適的音域和節(jié)拍。然后,隨著晶瑩的青天出現(xiàn)星星,它的歌聲忽然如銀鈴似的美妙動(dòng)聽。
吹來了一陣陣紫羅蘭般的輕風(fēng),夜間開出它最后的一批花。青草與青天相接,分不清哪兒是天,哪兒是地,草原上純潔而美妙的精靈,在平原上空游蕩。蟋蟀的歌聲在歡唱,響徹田野,這是黑夜本身的歌聲,這種歌聲,既不走調(diào),也不停息。一聲一聲仿佛是從內(nèi)心迸發(fā)出來的,每一聲都成雙成對(duì),如同兩塊墨晶彼此相像。
時(shí)間靜靜地流過。大地上一片和平氣氛,農(nóng)民在安睡,夢(mèng)中覺得天空明朗。在院墻旁旋花中間,一對(duì)對(duì)陶醉在愛情中的眼睛對(duì)視著。豆田里散發(fā)出淡淡的清香,透露出植物獨(dú)有的坦率信息。在月光下綠幽幽的麥穗,吹起下半夜的輕風(fēng),如波浪起伏。雞叫頭遍,雞叫二遍,雞叫三遍,蟋蟀的歌聲,疲軟了,低落了,消失了……
就是這歌聲!當(dāng)小銀兒和我打著冷戰(zhàn),順著被露水打濕泛白的小道趕回家去,啊,我們聽到了拂曉時(shí)蟋蟀的歌聲!淡紅的月亮朦朦朧朧地落下去。沉醉在星月交輝下的歌聲,顯得那么渺茫,那么神秘,那么忘情。這時(shí)候,大片鑲著淡白云頭的黑云,慢慢地、悠悠地把白天從海里拉出來……
(邊工 譯)
胡安·拉蒙·西門內(nèi)斯(1881—1958):西班牙詩(shī)人,1956年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。主要詩(shī)集有《紫羅蘭的心靈》《石頭與天空》《我的歌聲》等。本文選自他的散文集《小銀兒與我》,這是一本關(guān)于作家自己和一頭毛驢小銀兒以及鄉(xiāng)村人物和風(fēng)景的小書,全書由136篇散文組成,短小精悍,飽含詩(shī)意,人物生動(dòng),風(fēng)景迷人。