李愛敏
摘要:詞匯、語音和語法是語言的核心要素。其中,詞匯被喻為建筑材料。由此可見詞匯教學(xué)在英語學(xué)習(xí)中的重要性。
關(guān)鍵詞:語境 英語 詞匯教學(xué)
語言學(xué)家Wilkins所說:“沒有語法,表達(dá)甚少;而沒有詞匯,表達(dá)為零?!痹~匯教學(xué)是高中英語學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,也是提高學(xué)生綜合能力的基礎(chǔ)。詞匯量的大小直接決定學(xué)生的英語水平。學(xué)生只有掌握了一定量的詞匯,才能聽得懂、看得懂,才能寫出、說出自己的想法。從高考試題類型來看,對(duì)學(xué)生詞匯量的考察不僅包括單項(xiàng)選擇題,而且包括根據(jù)句子的上下文用適當(dāng)?shù)脑~完成句子、單詞拼寫、綜合填空等試題類型。另外,完形填空和任務(wù)型閱讀也對(duì)學(xué)生的詞匯量要求越來越高。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,將從語境視角繼續(xù)探討高中英語詞匯教學(xué)的策略,以便于學(xué)生能輕松掌握詞匯,從而提高學(xué)生的綜合能力。
1、語境在高中英語詞匯教學(xué)中的重要性
“語境”(context)這個(gè)概念最早是由20世紀(jì)30年代人類語言學(xué)家Malinowski提出來的。Malinowski(1923)認(rèn)為,話語和環(huán)境互相結(jié)合在一起,語言環(huán)境對(duì)語言的理解起著非常重要的作用。話語的意義并不來在于構(gòu)成話語的詞的意義,而是在于話語所發(fā)生的上下文之間的關(guān)系。其弟子Firth繼承并發(fā)展了他的觀點(diǎn),指出除了語言本身的上下文以外,整個(gè)社會(huì)環(huán)境、文化、信仰、參加者的身份和歷史,參加者的關(guān)系等,都是語境的一部分。語境在英語詞匯教學(xué)中的重要地位已經(jīng)引起了學(xué)界的關(guān)注。例如,張麗嵐(2006)在《語境理論在高中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用》一文中指出,語境在英語詞匯教學(xué)中具有下列作用:1.語境有助于確定詞義;2.語境有助于運(yùn)用詞匯;3.語境有助于記憶詞匯。人們對(duì)于語境有不同的分類,例如:朱曉龍把語境分為語言語境和非語言語境;索振羽把語境分為上下文語境、情景語境和民族文化傳統(tǒng)語境。本文將根據(jù)Malinowski對(duì)語境的分類,即話語語境(context of utterance)、情景語境(context of situation)和文化語境(context of culture)探討語境在高中英語詞匯教學(xué)中的重要地位以及相應(yīng)的教學(xué)策略。
2、語境視角下的高中英語詞匯教學(xué)策略
2.1 話語語境與高中英語詞匯教學(xué)
話語語境是指字、詞、句、段等的前后可幫助確定其意義的上下文。詞語,特別是多義詞,離開了一定的語言環(huán)境,其意義就不能確定,甚至有時(shí)還會(huì)引起歧義。英語中的多義詞很多,對(duì)詞語的恰當(dāng)解釋要依賴話語語境。如:a. He is a hard man to deal with.和b. It's a hard winter.其中hard一詞就是多義詞,可以解釋為“努力的、用功的、艱苦的”等,在a句中,就要結(jié)合上下文語境,解釋為“難對(duì)付的”;在b句中應(yīng)當(dāng)根據(jù)winter一詞,確定為“嚴(yán)寒的”。再如下面兩個(gè)句子:a. It's none of your business. b. We don't do much business with this company.這兩句中的business含義就不同。其中a句中的business意為“事情”,b句中的business應(yīng)當(dāng)解釋為“做生意”。再如,《2008年度蘇州市高中英語詞匯達(dá)標(biāo)測試》中的綜合填空題,就需要學(xué)生結(jié)合上下文語境,推斷所要填寫的詞。
例題:---Did Tom show up at the meeting?
---No. His __________ is disappointing. 答案: absence
學(xué)生要根據(jù)上句中的show up(出現(xiàn)),以及整句話的意思,推斷出所填寫的詞為absence。
學(xué)生應(yīng)當(dāng)根據(jù)話語語境,不僅要正確判斷詞義,理解詞語,而且還要掌握詞語的正確用法。
2.2 情景語境與高中英語詞匯教學(xué)
情景語境是指語篇產(chǎn)生的環(huán)境,參與者的關(guān)系、時(shí)間、地點(diǎn)、方式等。情景語境涉及以下幾個(gè)因素:(1)談話者、聽者;(2)語言過程中話語參與者進(jìn)行的活動(dòng);(3)外部客件與事件;(4)“指稱”特征。詞語的意義經(jīng)常由其出現(xiàn)的情景來確定。例如,It's time to go board. 這句話的意義要依據(jù)該句子發(fā)生的具體場景來確定。發(fā)生在車站指“該上車了”,發(fā)生在機(jī)場指“該上飛機(jī)了”,發(fā)生在碼頭指該上船了。劉驍明等論述了新課程標(biāo)準(zhǔn)下高中英語詞匯教學(xué)的策略,其中就提到了情景原則,即貫徹情景原則,要在具體情景中教詞匯。他們認(rèn)為,在具體情景中教授詞匯,不但可以幫助學(xué)生理解,而且有助于學(xué)生在交際中恰當(dāng)使用所學(xué)詞匯,從而體現(xiàn)語言教學(xué)的交際性(2007:57)。
2.3文化語境與高中英語詞匯教學(xué)
語言是文化的載體,語言中包含了大量文化色彩濃厚的詞語。在教學(xué)中,老師不僅要引導(dǎo)學(xué)生掌握詞語的含義和用法,還應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生樹立跨文化交際意識(shí),通過詞匯教學(xué),提高學(xué)生的跨文化交際能力。如,學(xué)生第一次接觸“dragon”這個(gè)詞時(shí),老師要引導(dǎo)學(xué)生正確理解這個(gè)詞在英語國家文化中的含義。盡管“dragon”在中國和西方國家所指相同,但文化含義卻相去甚遠(yuǎn)。在中國,我們經(jīng)常說“我們是龍的傳人”,“中國是龍的故鄉(xiāng)”,但在西方,“dragon”一詞卻是怪獸之類的比喻,是邪惡的代名詞。因此,亞洲四小龍應(yīng)翻譯為four little tigers,而不應(yīng)當(dāng)譯為four little dragons??傊?,教師在教學(xué)過程中,要引導(dǎo)學(xué)生正確理解詞語的文化含義,引導(dǎo)學(xué)生利用社會(huì)文化背景知識(shí)掌握詞語的用法,幫助學(xué)生提高交際能力。
3、結(jié)語
本文在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)語境在高中英語詞匯教學(xué)中的重要地位和相應(yīng)策略做了探討。本文認(rèn)為,詞匯教學(xué)是高中英語教學(xué)的重要內(nèi)容,詞匯教學(xué)不能單純的要求學(xué)生死記硬背,而應(yīng)當(dāng)要求學(xué)生真正掌握詞語的含義,正確運(yùn)用詞語。針對(duì)語境在高中英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用,本文提出應(yīng)結(jié)合話語語境、情景語境和文化語境幫助學(xué)生掌握詞匯,提高學(xué)生的綜合能力和跨文化交際能力,通過詞匯教學(xué),學(xué)生的詞匯量加大,綜合能力也應(yīng)當(dāng)隨之得到提高。