耿在忻/譯
一天夜里,約翰·索姆斯正在火爐前看報(bào),電話突然響起,他起身去接。
“喂……”
“是瓦爾堡4793號(hào)嗎?”一個(gè)男人問(wèn)道。
“不是,”索姆斯道,“這是瓦爾堡4973號(hào)。”
“我聽(tīng)不見(jiàn)你說(shuō)話?!蹦侨藛?wèn),“你說(shuō)什么?”
“我說(shuō)這是瓦爾堡4973號(hào)?!彼髂匪拐f(shuō)完,便想放下電話。
“比爾,我是湯姆,”還是那人的聲音,“一切都……”
“我不是比爾,”索姆斯說(shuō),“你撥錯(cuò)了號(hào)碼?!?/p>
他擱下電話,向椅子走去,還沒(méi)等他坐下,電話再次響起。
“湯姆,”索姆斯說(shuō),“我不是……”
“啊,比爾,”那人說(shuō),“好了,上次我沒(méi)撥對(duì)電話號(hào)碼,我想告訴你有關(guān)那筆錢的事兒。”
索姆斯正要放下電話,但一聽(tīng)到“錢”字,就問(wèn):“哪筆錢?”
“對(duì),”那人說(shuō),“我把錢從那個(gè)老頭手里弄到了,就放在車子里。車子停在火車站的停車場(chǎng),鑰匙在車站辦公室?!?/p>
“你現(xiàn)在在哪兒?”索姆斯問(wèn)。
“我在車站,現(xiàn)在我必須離開(kāi)。”
“車牌號(hào)碼是多少?”索姆斯迅速問(wèn)道。
“車牌號(hào)是AG0642?!蹦侨苏f(shuō),“再會(huì),比爾,下周見(jiàn)。”
那人放下了電話,索姆斯放聲大笑。一輛汽車?yán)镉泄P錢,那輛車就停在車站的停車場(chǎng)。鑰匙在車站辦公室,而且他知道車牌號(hào)。
索姆斯離開(kāi)家,飛快地向車站走去,他來(lái)到車站辦公室?!拔襾?lái)取朋友的車子,”他對(duì)辦公室的那個(gè)人說(shuō),“鑰匙在哪里?車牌號(hào)AG0642。”
“交5英鎊。”那人說(shuō)。
“為什么?”索姆斯問(wèn)。
“你朋友上周把車留在了這里?!蹦侨苏f(shuō)。停車場(chǎng)一天收5英鎊可不算少,但索姆斯還是交了。他走出那個(gè)辦公室,去找那輛車,沒(méi)費(fèi)多少工夫就找到了。
他打開(kāi)車門,鉆進(jìn)去,可是,他找遍車?yán)锏拿總€(gè)角落,一分錢也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。
他一肚子氣?!斑@里什么也沒(méi)有,”他暗自尋思,“真不明白,我付了5英鎊,卻一無(wú)所獲?!?/p>
離開(kāi)車站,一路走回家,當(dāng)他打開(kāi)房門時(shí),簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛。只見(jiàn)房子里空空如也,桌子、椅子、電視都不翼而飛。
他打電話報(bào)警,警察立刻趕到。
“這是那幫人合伙干的?!本煺f(shuō),“他們知道你這幾個(gè)小時(shí)不在家。你剛才到哪兒去了?”
“我到……到哪兒去了?”索姆斯說(shuō),“噢……我剛才到外面散步去了?!?/p>
選自《微型小說(shuō)月報(bào)》