鄭 重
鄭重/廣東工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院日語系助教(廣東廣州510006)。
從認(rèn)知語言學(xué)的角度來看,“吃”這一動(dòng)作,是人類在行為領(lǐng)域進(jìn)行認(rèn)知過程中接觸的基本層次(basic level)之一。換言之,是人類進(jìn)行頻率最高、最為熟悉、在語言習(xí)得的過程中最早掌握的動(dòng)作之一。日語中動(dòng)詞“クウ”(食う),在表示諸如“吃”這一含義的各類似動(dòng)詞(如“タベル”、“クラウ”、“ショクスル”等)中,是義項(xiàng)最多的一個(gè)。觀察各常用義項(xiàng)可知,其含義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出“吃”這一基本含義。本文擬從認(rèn)知語言學(xué)的角度,考察日語動(dòng)詞“クウ”在現(xiàn)代日語中的語義擴(kuò)張機(jī)制。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,具有復(fù)數(shù)個(gè)義項(xiàng)的詞匯,其中應(yīng)有一項(xiàng)為其詞義原型(prototype),其余義項(xiàng)以其為基礎(chǔ)、由原型擴(kuò)展而來。根據(jù)《新版漢字源》對(duì)“クウ”一詞所對(duì)應(yīng)的漢字“食”的解字,及對(duì)“クウ”一詞的考證,可知“食”字作動(dòng)詞解時(shí),最早指“(人類將食物)盛入容器中進(jìn)行烹飪,至其柔軟后食用”。即“用嘴、口進(jìn)食”。例如(1)飯をクウ。由此可知,“クウ”一詞的詞義原型應(yīng)為 “(人類)吃,食用”這一義項(xiàng)。
在隨后的使用中,日本人以語義原型為基礎(chǔ),豐富了其義項(xiàng),即對(duì)該詞進(jìn)行了詞義擴(kuò)張(extension)。在分析過各種擴(kuò)張語義之后,本文認(rèn)為,“クウ”一詞所指代的初始行為實(shí)際上包含著一個(gè)腳本(script),即日本人將“クウ”所表示的“吃”這一動(dòng)作,看成若干個(gè)分解動(dòng)作的連鎖。換言之,將這幾個(gè)動(dòng)作連貫起來,并不斷重復(fù),才構(gòu)成了“吃”這一行為。根據(jù)“クウ”一詞的實(shí)際詞義擴(kuò)張,本文認(rèn)為,“吃”這一動(dòng)作的腳本的構(gòu)成,或者說各分解動(dòng)作可歸納如下(為方便指代,各分解動(dòng)作分別以字母對(duì)應(yīng))。
取得食物(A)——確定份量(B)——將其用口腔包裹(C)——將其(咀嚼)吞咽,致其消亡(D)
“クウ”一詞的各個(gè)擴(kuò)張義項(xiàng),基本上都是在凸顯其中某個(gè)分解動(dòng)作,使其成為側(cè)面(profile)的同時(shí)形成的。以下逐個(gè)說明。
首先,如(2)シミのクッタ書籍。所示,除了人類以外,有類似“口腔”這一身體構(gòu)造的動(dòng)物所進(jìn)行的“吞食”,也可用“クウ”進(jìn)行表達(dá)。當(dāng)實(shí)施動(dòng)作的動(dòng)物體型小,進(jìn)食速度緩慢時(shí),日語中也使用帶有“蝕”這一漢字的“クイバム”(蝕む)一詞來指代該行為,即“吞噬、侵蝕”?!缎掳鏉h字源》解“食”一字時(shí)提到,漢字“食”與“蝕”從語源上來說最為接近,前者可以作為后者的代用字使用。顯然,用于表示昆蟲等細(xì)小動(dòng)物緩慢“啃噬”物品這一含義時(shí),“クウ”得到凸顯的是上述分解動(dòng)作中的(B)。
再如(3)餌を変えたら魚がよくクウ。一句中,“クウ”表示動(dòng)物用嘴穩(wěn)當(dāng)?shù)夭东@食物,咬住不放,凸顯了上述腳本之中“將食物用口腔包裹”(C)的這一步驟:魚兒上鉤時(shí),人們關(guān)心的只是魚兒是否吞咬了魚餌,因?yàn)橹灰B同魚鉤吞入口里,就已經(jīng)意味著垂釣者最佳的收線時(shí)機(jī)了。
以上包括語義原型在內(nèi)的動(dòng)詞“クウ”的三種義項(xiàng),都沒有脫離 “(動(dòng)物)用嘴、口吃東西”這一行為,本文因此將三者劃歸為該動(dòng)詞的“一次元語義”。
認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,按照人類社會(huì)和人類認(rèn)知能力的發(fā)展規(guī)律,人類最初認(rèn)識(shí)的事物往往是有形的、具體的物體。當(dāng)認(rèn)知進(jìn)入高級(jí)階段,它就獲得了參照已知的、具體事物的概念認(rèn)知、經(jīng)歷,對(duì)待無形的、抽象的、難以定義的概念的能力,于是借助于表示具體事物的詞語表達(dá)抽象的概念,形成了不同概念之間相互關(guān)聯(lián)的隱喻語言?!哎Α币辉~的語義原型所表示的是人類進(jìn)行頻率最高、最為熟悉的動(dòng)作之一,而觀察其余義項(xiàng),可發(fā)現(xiàn)該詞經(jīng)歷了各種隱喻映射(metaphorical mapping),將語義原型的“(動(dòng)物)用嘴、口吃東西”這一起點(diǎn)領(lǐng)域(source domain)映射至各目標(biāo)領(lǐng)域 (target domain)。而作為映射的最為常見的手段,“クウ”的詞義擴(kuò)張分別涉及隱喻(metaphor)和轉(zhuǎn)喻(metonymy)手法?!哎Α钡钠溆嗔x項(xiàng),以下分為這兩類進(jìn)行分析。
(4)この車はガソリンをクウ。此句中,“クウ”一詞可理解為 “(該車)靠汽油(行駛)”,且常常包含“該車比較耗油”之類的意思。該詞的此用法,已完全脫離了前述“(動(dòng)物)用嘴、口去吞食東西”的一次元語義,而指“(無生命的事物額外)消耗、耗費(fèi)……”不難想象,“クウ”的該義項(xiàng)的產(chǎn)生,是日語中將無生命體通過消耗其所需之物以獲得推進(jìn)、發(fā)展等的條件、動(dòng)力這一現(xiàn)象,類比于人類進(jìn)食以獲得維持生命的能量。這一類比過程,即通過隱喻映射,將事物耗費(fèi)所需之物喻作人類進(jìn)食的基本行為,且可以理解為該義項(xiàng)表達(dá)凸顯了腳本中的(B)步驟,強(qiáng)調(diào)“額外、大量的消耗”。
(5)強(qiáng)敵をクウ。句中的“クウ”表示“(在比賽等場合)打敗(強(qiáng)勁對(duì)手)”。換一種理解方式,可以說是“吞食掉”對(duì)方與自己繼續(xù)競爭的資格,使對(duì)方淘汰出局。此處的“クウ”,亦即對(duì)對(duì)手比賽身份的抹煞,應(yīng)可以認(rèn)為其強(qiáng)調(diào)、凸顯的是腳本中的(D)——使對(duì)方作為比賽對(duì)手的身份不復(fù)存在。
(6)門前払いをクウ。中,“クウ”的含義演變?yōu)椤俺惺?、接受某個(gè)結(jié)果”。結(jié)果本來有積極與消極之分。在長期的使用過程中,該詞表達(dá)“承受消極結(jié)果”這一個(gè)方面漸漸成為了主要用法,即可將此“クウ”其理解為“作為苦果承擔(dān)”這一隱喻。此用法中,凸顯的是所獲得的食物的性質(zhì)(A)——取得、食用的是“苦果、惡果”。
在一次元語義的(3)中,“クウ”的用法凸顯的是腳本之中“將食物用口腔包裹”(C)的這一步驟。在隱喻形成的擴(kuò)展用法中,同樣有這一凸顯下的語義,如(7)脇役にクワレル,(8)ファスナ﹢に布地がクワレル。前者表示“在戲劇、電影等中,某名演員的演技出色,蓋過了同臺(tái)的其它角色”。此處“クウ”實(shí)指演技出色的演員吸引了觀眾的目光,使得鮮有人再去關(guān)注其它演員,他們應(yīng)受的矚目淡化或消失了。這有如食物被口腔包裹,不為外界所見一般,演技出色演員的表現(xiàn)被喻為“吞食者”,而其它演員的則為“被吞沒者”。同理,后者凸顯的是布料由于被夾入拉鏈中而導(dǎo)致相應(yīng)部分沒有顯露在外的狀態(tài)。這個(gè)過程中,拉鏈附近的布料猶如被拉鏈“吃掉”了,可實(shí)質(zhì)尚在。從這個(gè)角度來看,可以理解為使對(duì)象(暫時(shí))消失不見,同樣凸顯了(C)這一步驟。由此,本文將(7)、(8)中歸類為“クウ”在⑶這一基礎(chǔ)用法上的擴(kuò)展。
另外,(9)縄張りをクウ。中,表示“侵入(其它勢力范圍、領(lǐng)域)”的“クウ”的含義,亦可與一次元語義中的(2)聯(lián)系起來。從諸如昆蟲類緩慢地“侵蝕、蠶食”物品,到“侵入其它勢力范圍、領(lǐng)域”,其共通的意象特征,都是形體較小的“吞食者”在相對(duì)“吞食者”體形來說較大的空間、領(lǐng)域中逐步地占領(lǐng)地盤,或者說將對(duì)象事物徐徐地變?yōu)榧河?。鑒于這一相似,(9)所凸顯的也應(yīng)為步驟(B)。
(10)こんな薄給ではクッテいけない。中的“クウ”表示“生活,過日子”,實(shí)際上就是通過“轉(zhuǎn)喻”這一人類的認(rèn)知模式,用人類賴以生存的最基本的活動(dòng)之一——飲食,特別是表示賦予人體力、能量的“吃(飯)”,來代指延續(xù)生命、維持生計(jì),用“クウ”這樣一個(gè)屬于基本層次的動(dòng)詞,來指代“生活する”、“暮らしを立てる”這類相對(duì)寬泛、抽象的動(dòng)作。
再有如⑾人をクッタ態(tài)度。此種用法中的“クウ”,可解釋為“(把他人)當(dāng)傻瓜,有辱(他人智商、人格)”。 這樣的態(tài)度,其實(shí)自然并非直接“吃人”,而是無視或抹煞了(如同“吞食掉”一般)人們在社會(huì)生活中最為看重的一個(gè)方面——自身智商和人格。在某種程度上,將象征每個(gè)個(gè)體的智商、人格等同于該人。在此,換喻應(yīng)是通過“人”這個(gè)整體來代稱人的“部分、某個(gè)方面”。
最后,⑿タレント志望の少女たちをクウ蕓能プロダクション。句中,“クウ”表示“(為了自身利益)欺騙、利用(他人)”。與(11)相似,該義項(xiàng)也是通過換喻的手法,通過整體的“人”來指代每個(gè)人都有的“社會(huì)價(jià)值”這一人的從屬部分,將他人的價(jià)值“吞食掉”,化為己身利益。
(4)至(12)所體現(xiàn)出的“クウ”一詞的諸義項(xiàng),都屬于包括語義原型在內(nèi)的一次元語義通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等手法所擴(kuò)張出來的義項(xiàng),在此將其統(tǒng)稱為二次元語義。
綜上所述,日語動(dòng)詞“クウ”的各主要義項(xiàng),可以根據(jù)其分類和互相關(guān)聯(lián),理解為放射狀范疇(radial category)并表示如下。
上圖中,橢圓形所示為“クウ”的一次元語義;圓角矩形所示為隱喻導(dǎo)致的語義擴(kuò)張,矩形所示為換喻導(dǎo)致的語義擴(kuò)張,兩者又共同構(gòu)成二次元語義。
本文從認(rèn)知語言學(xué)角度對(duì)日語動(dòng)詞“クウ”的常見義項(xiàng)構(gòu)成進(jìn)行了分析。雖無法囊括該詞全部用法(如該詞常與其它動(dòng)詞構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞),但應(yīng)該為揭示屬于基本層次的該詞之各義項(xiàng)的內(nèi)在聯(lián)系提供了一定線索。
[1]河上誓作.認(rèn)知言語學(xué)の基礎(chǔ)[M].研修社出版,1999
[2]辻幸夫.認(rèn)知言語學(xué)への招待[M].大修館書店,2003
[3]藤堂明保,松本昭,竹田晃.新版漢字源[K].學(xué)習(xí)研究社,1996
[4]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2006