杞子從鄭國派人向秦國報(bào)告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果大王派人來偷襲,就可以占領(lǐng)鄭國了?!鼻啬鹿珵檫@事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動(dòng)眾去襲擊遠(yuǎn)方的國家,我從來沒有聽說過。軍隊(duì)會(huì)勞累不堪,力量會(huì)消耗殆盡,遠(yuǎn)方的君主也會(huì)防備著我們,恐怕難以成功吧?我們軍隊(duì)的行動(dòng),鄭國一定會(huì)知道。勞師動(dòng)眾而無所得,士兵們必然產(chǎn)生怨恨之心。況且行軍千里,誰會(huì)不知道呢?”秦穆公不聽。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。蹇叔哭著說:“孟子,我今天看著軍隊(duì)出征,卻不能看到他們回來??!”秦穆公聽了派人對(duì)他說:“你知道什么!假如你只活七十歲,你墳上的樹早就長(zhǎng)得有合抱粗了!”蹇叔的獨(dú)子加入這次出征的軍隊(duì),蹇叔哭著送他說:“晉國人必然在崤山設(shè)伏兵截?fù)粑覀兊能婈?duì)。崤有南北兩座山:南面是夏朝國君皋的墓地;北面是周文王避過風(fēng)雨的地方。你一定會(huì)死在這兩座山之間的峽谷中,我準(zhǔn)備到那里去收你的尸骨!”秦國的軍隊(duì)于是向東進(jìn)發(fā)了。
(《左傳·崤之戰(zhàn)》)
【多維品讀】穆公“訪諸蹇叔”,說明他未嘗不想聽取意見。但由于利令智昏,到底沒有接受蹇叔的逆耳忠言而派出了兵將。蹇叔英明耿直,料事如神。他根據(jù)自己的生活經(jīng)驗(yàn)指出從未聽說過“勞師以襲遠(yuǎn)”這樣的蠢事,并且從鄭國方面代對(duì)方考慮,說明他知己知彼。他表面上哭兒子,實(shí)際上是在做最后的勸阻和挽救,并揭示謎底:此行不敗于鄭而敗于晉。敵人是誰,后果如何,甚至中埋伏遭襲擊的地點(diǎn)都一一明白指出,但是他與統(tǒng)治者的溝通存在問題。
【適用話題】利益和理智;知己知彼;忠誠;交流與溝通。