• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “同形異義詞”的對(duì)比教育

      2013-04-29 23:06:01崔小萍
      北方文學(xué)·下旬 2013年7期

      摘 要:日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候經(jīng)常會(huì)將日語(yǔ)弄錯(cuò),其主要原因之一就是“同形異義詞”的存在。因?yàn)檫@一類詞的存在,中國(guó)人經(jīng)常無(wú)意識(shí)地誤解或者是曲解日語(yǔ)文章,造成了不必要的麻煩和額外的工作量,有的甚至?xí)斐杉m紛??墒?,在實(shí)際的一線日語(yǔ)教育工作中,如果教師能夠從學(xué)生剛一開(kāi)始接觸同形異義詞的時(shí)候,用心區(qū)分并且進(jìn)行對(duì)比說(shuō)明的話,將會(huì)大大減少學(xué)生對(duì)同形異義詞的誤用。

      關(guān)鍵詞:同形異義詞 日語(yǔ)教育 漢字比較

      1.“同形異義詞”的理解

      在現(xiàn)代日語(yǔ)中,很多漢字的寫法與中文漢字相似甚至相同,但意思卻大相徑庭。例如常見(jiàn)的誤用例[手紙]一詞,其發(fā)音與中文不同這自不用說(shuō),但其意思并不是“手紙”而是“信”。像這樣的詞,被稱為“同形異義詞”。中國(guó)人學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí),由于自己本來(lái)就屬于漢字圈,因此已經(jīng)對(duì)漢字的意思具有相當(dāng)大的儲(chǔ)藏量,并且對(duì)漢字詞的意思已經(jīng)有了自己的理解。因此中國(guó)人比歐美人更容易將這些詞混淆。本文將會(huì)例舉在日語(yǔ)教育中經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)字或者兩個(gè)字的同形異義詞進(jìn)行對(duì)比說(shuō)明,以此提示教育工作者,應(yīng)該在日語(yǔ)教育過(guò)程中,注意同形異義詞的對(duì)比教育。

      2.“同形異義詞”的種類

      2.1同形異義詞的劃分

      中日學(xué)者在判斷同形詞時(shí),一般認(rèn)為需要具備以下三個(gè)條件。第一是寫法與漢字相同(不考慮送假名、詞頭詞尾、簡(jiǎn)體繁體等因素)。第二是出處相同或者具有歷史關(guān)聯(lián)性。第三是現(xiàn)在在中日兩語(yǔ)言當(dāng)中仍繼續(xù)被使用。在同形詞里繼而分出同形異義詞、同形類意詞和同形同義詞。而同形異義詞又稱為“同綴異義詞”,即寫法相同但意思不同的單詞。中國(guó)人在學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí)最大的優(yōu)勢(shì)是日語(yǔ)里大量地使用了漢字,即使是繁體字,對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)也是容易理解的,特別是古文方面有造詣的人,對(duì)于日語(yǔ)單詞的意思領(lǐng)悟的更快。而這所謂的優(yōu)勢(shì)也正是劣勢(shì),因?yàn)檫@也正是中國(guó)人按照自己想當(dāng)然的意思而誤用日語(yǔ)的重要原因。

      2.2同形異義詞的實(shí)例

      同形異義詞按照意思不同的具體狀況,可以分為三大類。

      第一類:該單詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中具有相同的意思,且在漢語(yǔ)或者日語(yǔ)中具有其他意思。

      第二類,該單詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中具有相同的意思,且在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中都格外具有其他意思。

      第三類,該單詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中,意思完全不同。

      上述三種情況正好也是日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在整理同形異義詞時(shí)的劃分方法,只有通過(guò)分類比較,才可以更加清楚這些單詞的使用方法,減少誤用。下面是對(duì)上述三種分類進(jìn)行舉例說(shuō)明。

      第一類:該單詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中具有相同的意思,且在漢語(yǔ)或者日語(yǔ)中具有其他意思。

      例:

      日語(yǔ)意思:

      a.為了達(dá)成共同目的而由個(gè)人、分支機(jī)構(gòu)所構(gòu)成的集團(tuán)。

      b.生物學(xué)的專業(yè)用語(yǔ)。

      c.紡織品經(jīng)緯紗線的結(jié)構(gòu)。

      d.組裝、組合。

      漢語(yǔ)意思:

      a.按照一定的宗旨和系統(tǒng)建立起來(lái)的集體。

      b.生物學(xué)的專業(yè)用語(yǔ)。

      c.紡織品經(jīng)緯紗線的結(jié)構(gòu)。

      d.系統(tǒng);配合關(guān)系。

      e.安排分散的人或事物使具有一定的系統(tǒng)性或整體性。

      上述內(nèi)容為“組織”在日語(yǔ)和漢語(yǔ)中的各自的意思。其中,a.b.c的意思基本相同,但是漢語(yǔ)中d項(xiàng)的意思已經(jīng)上升到抽象含義,范圍更廣泛?!敖M織”在漢語(yǔ)中還具有e項(xiàng)的意思。例如,“無(wú)組織、無(wú)紀(jì)律”這句話,如果照搬日語(yǔ)翻譯成[組織がなく、規(guī)律がない]的話,將會(huì)失去其本來(lái)含義,這里的“組織”取漢語(yǔ)中d項(xiàng)的意思,所以翻譯成[しまりのない]或者[ふしだら]更為貼切。此外,“組織春游”也不是[春のピクニックを組織する]而是[春のピクニックを手配する/準(zhǔn)備する],這里的“組織”是取e項(xiàng)的含義。

      第二類,該單詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中具有相同的意思,且在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中都格外具有其他意思。

      例:(也記作)

      日語(yǔ)意思:

      a.動(dòng)物的下肢部分。

      b.形狀、位置等與動(dòng)物的腿相似的東西。

      c.腳步、步伐

      d.交通方式、像動(dòng)物的腿腳一樣用于移動(dòng)方面的事物。

      漢語(yǔ)意思:

      a.人類或者動(dòng)物的下肢部分。

      b.東西的最下面的部分。

      c.與體力搬運(yùn)有關(guān)的。

      上述的“腳”這一詞,在中日文中,a.b項(xiàng)的意思大致相同。但是日語(yǔ)中的[足が痛い]一般是指從大腿到腳尖的部分,而漢語(yǔ)的“腳疼”則多數(shù)是指腳踝到腳尖的部分。在這一方面,日語(yǔ)中的“腳”的使用方法與中國(guó)南方多處方言較為相似。在日語(yǔ)中“腳”還有其他的用法,例如[一足先に行く]的意思是“先走一步”,[足の便が悪い]是“交通不便”的意思。同樣,在漢語(yǔ)中“腳”也具有其他的意思,例如c項(xiàng)含義,具有中國(guó)特色的“腳夫”一詞,是日本人從字面上無(wú)論如何也聯(lián)想不到的[運(yùn)搬人]的意思。

      第三類,該單詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中,意思完全不同。

      例:

      日語(yǔ)意思:

      a.捆綁,扎。

      b.團(tuán)結(jié)。

      漢語(yǔ)意思:

      a.發(fā)展或進(jìn)行到最后階段,不再繼續(xù);完結(jié)。

      b.裝束;打扮(多見(jiàn)于早期白話)

      “結(jié)束”一次在漢語(yǔ)和日語(yǔ)里意思截然不同。教師在講述單詞的意思時(shí)一定要注意區(qū)分對(duì)比。例如,日語(yǔ)中的[結(jié)束して敵に當(dāng)たる]是“團(tuán)結(jié)對(duì)敵”的意思?!敖裉斓幕顒?dòng)到此結(jié)束”翻譯成日語(yǔ)并不是[今日のイベントは結(jié)束したいと思います]而是[今日のイベントはここでお開(kāi)きにしたいと思います]。

      3.結(jié)尾

      在學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí)大部分中國(guó)人其實(shí)已經(jīng)具備了潛在的文字理解能力,這種能力在提升中國(guó)人對(duì)日語(yǔ)漢字的“推測(cè)能力”和“感知能力”方面發(fā)揮著非常重要的作用。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,只要講究方法,系統(tǒng)地進(jìn)行分類和整理,同形異義詞將不再是難點(diǎn)。教師在實(shí)際工作中應(yīng)注重說(shuō)明同形異義詞的難點(diǎn)和學(xué)習(xí)方法,讓學(xué)生學(xué)會(huì)查閱、比較進(jìn)而達(dá)到深度理解,這樣才能減少誤用與曲解現(xiàn)象。

      參考文獻(xiàn):

      [1]藤井涼子.漢字教育[J] 日本語(yǔ)教育,1997.10,94:85-90

      [2]鈴木義昭.中國(guó)語(yǔ)教育と日本語(yǔ)教育--中國(guó)語(yǔ)教育の視點(diǎn)から[J] 日本語(yǔ)教育,1985.3,55:59-70

      [3]吉岡正毅.標(biāo)準(zhǔn)商務(wù)基礎(chǔ)日語(yǔ)[M].第一冊(cè).外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2011

      [4]王永全.日中同形異義語(yǔ)辭典[M].東方書(shū)店,2007

      作者簡(jiǎn)介:崔小萍(1983-),女,遼寧大連人,大連東軟信息學(xué)院日語(yǔ)系教師,職稱:講師。主要從事商務(wù)日語(yǔ)教學(xué)、日語(yǔ)翻譯、中日文化比較方向的研究工作。

      贵德县| 中超| 响水县| 吉林省| 喀什市| 喀喇沁旗| 罗定市| 金溪县| 卓资县| 高阳县| 长垣县| 新绛县| 河南省| 平遥县| 河津市| 庆城县| 临颍县| 峨山| 安乡县| 钟祥市| 宁明县| 汕尾市| 河间市| 台江县| 屯门区| 瑞丽市| 万山特区| 缙云县| 浠水县| 喀什市| 汾西县| 德保县| 万载县| 玉田县| 托克逊县| 水富县| 克什克腾旗| 武邑县| 祁阳县| 延川县| 卓资县|