• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    最渴望無名的人(下)

    2013-04-29 23:59:09李煒
    書城 2013年8期
    關(guān)鍵詞:勞倫斯托馬斯阿拉伯

    李煒

    [下半場]

    “阿拉伯的無冕之王”,托馬斯(Lowell Thomas)如此形容勞倫斯。

    盡管這稱呼不是托馬斯所創(chuàng),但他讓這八個字廣為傳頌。

    其實,從一開始他就知道,這樣說有點夸大其詞,但身為記者的他最明白,沒有哪個讀者能抗拒這種吸睛的說法。

    托馬斯被美國政府派往海外時剛滿二十五歲。他的任務(wù):替國家搜集宣傳資料。美國剛加入一戰(zhàn),政府迫切需要喚起民眾的支持。

    托馬斯在中東遇到勞倫斯純屬巧合。那時候,勞倫斯從頭到腳一身當(dāng)?shù)厝说难b束。他剛在火辣辣的阿拉伯沙漠里,帶領(lǐng)著貝都因(Bedouin)部落人,再一次擊敗武力強大的奧斯曼帝國軍隊,用的又是自己在戰(zhàn)場上發(fā)明的游擊戰(zhàn)術(shù)。

    雖然托馬斯和勞倫斯在中東相處僅僅一星期,他那雙銳利的記者眼睛立刻就意識到,這名“藍眼睛、金頭發(fā)”的“年輕牛津大學(xué)畢業(yè)生”身上有料兒可挖。

    “直覺告訴我:萬萬不可錯失良機,我必須搶先把他的故事告訴全世界?!蓖旭R斯后來這樣說。

    這番話聽來十足切實,但言詞中的迫切感卻是虛構(gòu)的。等托馬斯千辛萬苦回到美國時,一戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,戰(zhàn)時的宣傳工作也因此畫上了句號。

    然而,托馬斯拍了那么多張相片,攝了那么多卷影片,做了那么多次訪談,他怎能輕易放棄?于是,他把底片做成了幻燈片,把相關(guān)的影片剪輯在一起,重新整理他的采訪筆記,最終炮制出一些關(guān)于一戰(zhàn)的講座。帶著這些資料,他開始在美國巡回演講。

    可惜時機還是不對。那時候,民眾已經(jīng)聽膩了有關(guān)戰(zhàn)爭的悲慘報道。托馬斯的講座連連冷場。失望之余,他發(fā)現(xiàn)有一套演講—或者該說,演講中的一部分—還挺受喜愛的。這一節(jié)的主人公,正是勞倫斯。

    “請跟我一起走進這些神秘、浪漫又充滿歷史的地方”,托馬斯的新講座在英國總是這么開場。

    那時,他已大大刪改了他的“多媒體演示”,將中東和勞倫斯的部分加以完善。夜復(fù)一夜,托馬斯的節(jié)目在倫敦座無虛席。誰能拒絕一個情節(jié)跌宕的現(xiàn)代騎士傳奇故事?而且,主角還不是一身俗套的盔甲,而是完全異國情調(diào)的阿拉伯長袍,背景又是勾人心魄的“東方”,再加上沙暴、駱駝以及老百姓只有在《圣經(jīng)》里才能遇見的地名。就連英國國王和皇后都被迷住了。

    不久之后,托馬斯決定嘗試寫作。沒有人感到意外,他會再次選擇勞倫斯為主人公。

    “一九一六年二月,這位二十八歲的詩人兼學(xué)者為了組建一支軍隊開始穿越阿拉伯沙漠,同行者區(qū)區(qū)三人?!蓖旭R斯在處女作里這樣寫道。

    追溯千年歷史,我也找不出比這更無望的任務(wù)。一開始,他們沒有錢;沒有交通工具,只有幾匹駱駝;也沒有通訊工具,只有駱駝上的騎手。他們打算在一個沒有制造業(yè)、只能產(chǎn)出少許食物、提供更少水源的國家里組建并武裝一支軍隊。在阿拉伯的許多地區(qū),水源之間相隔遙遠,騎駱駝都需要走五天。他們想從貝都因人的游牧部落中組成一支軍隊,哪怕這些部落不但沒有法律,還因有血海家仇互相隔閡數(shù)百年。他們想把這些人聯(lián)合起來,雖然這個民族的人為了爭奪水源和牧地的所有權(quán)會和一個部落爭執(zhí)不下,為了擁有更多的駱駝又會和另一個部落開戰(zhàn),在沙漠里遇到對方時,不但不表示傳統(tǒng)的東方禮節(jié),反而用亂槍互相掃射。

    除了那個時代刻板的種族偏見(“野蠻的”阿拉伯的人會為了水和駱駝樂此不疲地互相殘殺),托馬斯在《我和勞倫斯在阿拉伯》接近尾聲的這個段落里,并沒有太歪曲實情。

    書的其余部分就不好說了。有些段落讀來跟吹牛沒兩樣,用的感嘆號幾乎和句號一樣多。有些段落似乎又是托馬斯憑空捏造的。比方說,他聲稱他的主人公“相比于我們大多數(shù)人,是更優(yōu)秀的基督教徒”。實際上,勞倫斯并沒有宗教信仰,對基督教更是不感興趣。

    不過,托馬斯從沒說自己是歷史學(xué)家。與其報道干巴巴的事實,他寧可加油添醋,以便講出一個百姓喜聞樂見的故事。

    即使如此,他和勞倫斯理應(yīng)保持一種互惠互利的關(guān)系:一個有滿肚子的故事可以講,一個急著想把這些故事講給全世界聽。但事實并非如此。

    “我接受的是專業(yè)歷史學(xué)家的教育;這意味著崇尚原始素材”,勞倫斯有一次對蕭伯納說。

    盡管他的若干貶抑者始終意見相左,近年來研究他的人卻在這一點上達成了一致:根據(jù)英國政府在勞倫斯去世后公開的秘密檔案,《智慧七柱》中提到的所有他參與的事,他都確實親身經(jīng)歷過。勞倫斯不但沒有夸大自己的成就,反而輕描淡寫了自己在阿拉伯起義中所扮演的角色。

    難怪這位苛求精準(zhǔn)的牛津?qū)W者受不了托馬斯的言過其實,哪怕他自己也是這種夸張渲染的受益者之一。

    “我喜歡保持自己的隱私。這是旁人無法理解的。”勞倫斯有一次說。

    旁人顯然無法理解。他自己的言行舉止也只能幫倒忙。一方面,他渴望為自己掙得恰如其分的聲名,要不然,他根本不可能動筆寫作。另一方面,他又痛恨總被記者糾纏不放,沒完沒了地聽到有關(guān)自己的謠言與報道。這讓他不禁感嘆,他是那種“任何故事強加于其身都有人信的人”,哪怕他覺得自己已經(jīng)“像蚯蚓一樣匍匐在地聊以度日,盡量不惹人注目”。

    這種矛盾的心態(tài)導(dǎo)致他在一開始很樂意和托馬斯合作,但當(dāng)后者的講座大獲成功時,他又迫不及待地想避開眾目。蕭伯納曾經(jīng)這么奚落勞倫斯:“當(dāng)他在舞臺中央,被十盞聚光燈照亮的時候,每個人都指著他說:‘看哪!他在躲閃。他痛恨自己被置于眾目睽睽之下?!?/p>

    但即便聰明過人的蕭伯納,也無法預(yù)見托馬斯的演講只是個開頭。雖然在英語國家,看過這場演講的觀眾有上百萬人,但比起過去半個世紀(jì)里,在世界各地看過里恩(David Lean)在一九六二年執(zhí)導(dǎo)的好萊塢大片《阿拉伯的勞倫斯》的觀眾人數(shù),這樣的數(shù)字不過是滄海一粟。

    “我簡直認(rèn)不出那是我大哥,”勞倫斯的小弟看完電影后如是說。

    他指的是愛爾蘭演員奧圖爾(Peter OToole)著名的演繹。

    憑良心講,要說電影里的形象距現(xiàn)實人物十萬八千里,那也不能全歸咎于演員。奧圖爾演的是史上最復(fù)雜的人物之一,一個內(nèi)心糾結(jié)到連自己都分不清東南西北的人。

    “真正”的勞倫斯是個渴望寂寂無名的大名人,是個從未停止自我懷疑的天生的領(lǐng)袖,是個總是替他人著想的冷血殺手,是個帶著詩人的敏感和品位身經(jīng)百戰(zhàn)的勇士,是個愛開幼稚玩笑的杰出學(xué)者,是個偏好甜食的禁欲者,是個公開違反祖國利益的愛國者,是個鄙視政治手腕卻又精通幕后操作的八面玲瓏手,是個善于在國際舞臺上昂首闊步的隱士,是個幾乎無所不能卻又不想再做任何事的厭世者,是個心甘情愿過著最乏味生活的探險家,是個把自己的生活搞得一團糟的一流謀略家。

    這樣一只黃蜂世界里的蜻蜓,蜻蜓世界里的黃蜂,誰有本領(lǐng)演?

    “一個人想要偉大,必然得愚蠢……否則,他會不小心注意到自己而放聲大笑?!眲趥愃惯@么說過。

    他還說:“我若再笨一點,便能再快樂些?!?/p>

    一點也沒錯。他的問題,就在于他過度聰明,以至于無法讓自己感到滿足。這能解釋很多發(fā)生在他身上的事情,包括他最期望完成的“精神自殺”。但這還是幫不了奧圖爾的演出,更別提他必須執(zhí)行的劇本。

    劇作家博爾特(Robert Bolt)非但沒有努力把《智慧七柱》搬上銀幕,反而依照自己的想象隨意創(chuàng)作。身為一名有主見又有野心的劇作家,博爾特想寫一個類似康拉德(Joseph Conrad)的《黑暗之心》的故事。他想把勞倫斯的生平改編成一則放諸四海而皆準(zhǔn)的警示寓言:權(quán)力導(dǎo)致腐化。

    雖然博爾特有這番雄心,最終的產(chǎn)品卻更像是用巨資打造的《白種人的負(fù)擔(dān)》。從頭到尾,里恩的電影似乎都在佐證吉卜林(Ruyard Kipling)的觀點:白種人要比其他人種優(yōu)越,因此得統(tǒng)治有色人種。一幕接一幕,鏡頭展示的是衣衫不整、無法無天的阿拉伯人,他們顯然不配管制自己,更不可能靠自己的能力建國立業(yè)。這恰好和勞倫斯本人的看法背道而馳。在他眼里,阿拉伯人屬于一個富有英雄氣概的偉大民族,不但應(yīng)當(dāng)被尊重,還值得學(xué)習(xí)。

    “如果奧圖爾再漂亮點,他們就該把電影改叫《阿拉伯的弗洛倫斯》?!笨莆值麓蛉ふf。

    鑒于科沃德老于世故,口中的“漂亮”當(dāng)然不只是“長得像姑娘一樣好看”。他還在暗指“女人氣到像同性戀一樣”(“弗洛倫斯”是個女人的名字)。

    這確實也是里恩的電影想傳達的另一則訊息:勞倫斯是個“非公開的同性戀者”。

    問題是,要是連勞倫斯最親近的朋友都不確定他的性取向(他的小弟堅信他至死仍是處男),里恩—以及博爾特—從哪里來的把握?

    “我未曾有過,也不太想要?!眲趥愃箤υ娙烁窭颍≧obert Graves)這樣坦言。

    向密友吐露自己在性方面“丟臉的無知”時(他本人的用詞),勞倫斯已經(jīng)四十歲了。

    另一次,他對福斯特說:“那種強烈到迫使我去觸摸另一個生物的沖動,尚未在我體內(nèi)滋生?!?/p>

    所以,這樣的一個無欲無性的人,到底要如何演繹才能令人信服?

    奧圖爾、博爾特和里恩都拒絕接受挑戰(zhàn),轉(zhuǎn)而把勞倫斯刻畫成一個自我壓抑的同性戀,因為這應(yīng)該是最容易實現(xiàn)的處理方式。畢竟,二十世紀(jì)初的心理學(xué)家不是早已把所有的問題都?xì)w結(jié)于性?

    “人類的一大不幸是沒有交配季,需要把情緒和激奮散布在整年的日夜里?!眲趥愃乖鴮ε笥堰@樣說。

    “我們都一樣有罪,”他接著說,“沒有這種淫欲,你不會存在,我也不會存在……純?nèi)晃鄯x之事,這一切。”

    雖然勞倫斯把性行為看作“污穢之事”,是否要干這種事也不總是由他自己做主。

    一九一七年,在德拉(Deraa)城執(zhí)行秘密偵察任務(wù)時,他被土耳其士兵捕獲。一開始他害怕敵人認(rèn)出他來,但很快他便發(fā)現(xiàn)了真相:這些士兵的長官對美貌男子情有獨鐘。

    勞倫斯拒絕了長官的要求,因而遭受了嚴(yán)酷的毆打。接下來的情節(jié),可能是《智慧七柱》中最受爭議的段落:

    為了控制我自己,每受一抽我都在心里計數(shù),但數(shù)到二十便失了心神,只能感到一種無形無狀的疼痛。那不是撕扯血肉的利爪,對此我已有心理準(zhǔn)備,而是某種強大的、令整個身心緩慢碎裂的力量,沿著我的脊柱往上漲,一浪高過一浪,直至沖上頭頂,在我腦子里互相沖撞。與此同時,有一臺廉價的時鐘在某處一直滴答作響,但鞭子落下的時刻和秒針移動的速度卻不符合,這讓我備感苦惱。我試著翻滾扭動,但他們緊緊摁住我,讓我的掙扎徒勞無用。下士停止后,士兵們便接手,非常審慎地抽打我,再間歇一陣。在此期間,他們會為下一輪是誰而爭吵,然后放松身體,無法言說地戲弄我。這樣的過程一再重復(fù),但可能加起來還不到十分鐘。每一次,在折磨的一開始,我的頭會被往后拉,讓我目睹每當(dāng)一鞭抽在我的皮膚上時,一條白脊如何瞬間隆起,像一截鐵軌那樣,漸漸轉(zhuǎn)成深紅色,而在兩條隆脊交叉的地方,又會有一滴血珠。

    這一段寫得極具文采,想必勞倫斯花了不少工夫。但詳盡的描繪中,卻帶著一絲朦朧的羞怯,以至于再三重讀仍然無法確定:那天晚上在德拉,落入敵人手中后,除了被折磨以外,還發(fā)生了什么事?

    “一本書該像決堤一樣,違背作者的意愿,沖出他的身心,如同對著大海嘔吐?!彼@樣對一名出版商說。

    把自己的心血比作嘔吐的作家應(yīng)該不多。然而,對勞倫斯來說,這很可能不是比喻。他為數(shù)不少的文字,都是他實在憋不下去的心里話?;蛟S這能解釋《智慧七柱》中有關(guān)德拉的片段,也能說明下一段的原委。

    描寫了親身經(jīng)歷的折磨之后,勞倫斯繼續(xù)講述自己如何逃離德拉。到了下一個村落,他遇到了兩名戰(zhàn)友。然后又是一段大堤決口的文字:

    我們選擇馬,朝著阿茲拉克(Azrak)方向小心翼翼地騎行,一路平安無事。遇到伍德·阿里(Would Ali)部落的劫掠隊時,他們一旦得知我們是誰,馬上放行;我們和我們的馬匹都沒有遭殃。那時,伍德·阿里還沒有加入我們的聯(lián)盟,我們沒料到他們竟然會手下留情。他們以禮相待(沒有遲疑,好像我們理應(yīng)得到他們的尊敬)讓我頓時忘卻自身的煩惱,雖然在隨后的日子里我越來越明白:在德拉的那天夜里,我無可挽回地失去了自身領(lǐng)土的完整性。

    他永失了“自身領(lǐng)土的完整性”(the citadel of my integrity)。這里勞倫斯用了一套雙關(guān)語?!癈itadel”直譯是“城堡”,意味著自己的身體該像一座堡壘,未經(jīng)允許不可擅入?!癐ntegrity”則是“完整”,但也表示“純潔”、“剛正”。唯有憑借這句話的暗示,讀者才能意會到,當(dāng)勞倫斯聲稱他被“無法言說地戲弄”時,到底是什么意思。

    在德拉的那天晚上,他被輪奸了。

    “關(guān)于那夜,我不該告訴你,因為體面的人是不談?wù)撨@種事的?!彼诮o蕭伯納妻子的一封信中這樣寫道。

    “猶豫了好幾個星期,”他對另一個朋友說,“我差點把整個章節(jié)燒掉,因為我無法面對面和任何人講述這件事;既然你已經(jīng)知道了,想必我會在下次與你相見時感到十分尷尬。”

    那么,為什么勞倫斯硬要吐出他這段經(jīng)歷?如果他堅決憋住,也不會有人知道。俘虜他的那些人并不清楚他的真實身份,否則決不可能讓他輕易逃脫。那時候,奧斯曼帝國已經(jīng)在重金懸賞捉拿他了。

    對他的仰慕者而言,更駭人的細(xì)節(jié)在于:鞭打到一半時,勞倫斯自己也做了一件幾乎“無法言說”的事。他看著那名帶頭施暴的下士,“閑散地朝他微笑,因為有一股美妙的暖意,可能還帶了點性欲,在我身體里鼓脹起來?!?/p>

    勞倫斯去世后,有人揭露他是個受虐狂。好些年來,他一直雇人鞭打他。但讀過《智慧七柱》后,又有什么好驚訝的呢?

    “我是如此荒誕的構(gòu)成—在性方面,”他向福斯特坦言。

    他說得沒錯。但他花錢買來的那些鞭打,難道也是純粹出于性欲?還是說,夾雜著別種動機?會不會還有羞辱、懲罰自己的欲望,乃至需求?

    這不就能完善地解釋那些鞭打,以及他為何會堅持在《智慧七柱》中暴露一切,不論后果如何?他是在嘗試用自我羞辱的方式抵償自己的軟弱,以及臆想中的罪孽。

    他對蕭伯納的妻子如此闡釋:

    因為害怕疼痛,毋寧說,為了從那種逼得我發(fā)瘋的痛苦中換取五分鐘的安寧,我放棄了我們唯一與生俱來的私人財物—肉體的純潔(bodily integrity)。這是不可饒恕的。

    換言之,在勞倫斯的意念里,他不僅被強暴了,他還認(rèn)為他自愿把身體交給了強暴他的那些人。難怪他會覺得有必要懲罰自己。

    “你知道我有多痛恨在阿拉伯的那些往事嗎?” 有一次,他在信中問道?!爸灰夷苣ㄉ纺嵌位貞洠以敢庥谜麄€世界作交換(假設(shè)它是我的)。唯有一點可供慰藉:我從未以此賺取分文。永遠都不會。”

    他期望從記憶中驅(qū)逐在德拉經(jīng)歷的恥辱,這完全可以理解。但為什么他還想刪除屬于自己的榮耀—那種每個軍人都夢寐以求,甚至愿意以死相求的榮譽?

    簡單地說,是愧疚。勞倫斯有罪惡感,因為他給阿拉伯人的承諾—自由和獨立—不但沒有實現(xiàn),而且根本不可能實現(xiàn)。作為一個慣于自詡“日不落帝國”的殖民政權(quán),英國是不可能允許這樣一幕上演的。勞倫斯為自己的口是心非感到不安,因為他從一開始就知道,呼吁阿拉伯民族起義,為了自由與統(tǒng)治他們的土耳其人拼個死活—這只是倫敦發(fā)明的戰(zhàn)略口號;真正的目的是以夷制夷,讓英國人在一戰(zhàn)中可以少花點工夫與奧斯曼帝國作戰(zhàn)。

    因此,所有勞倫斯在戰(zhàn)爭中累積的血債—那些為了追隨他而喪命的戰(zhàn)友,那些被他親手殺傷的敵人,那些不幸乘坐他炸掉的火車的無辜百姓—所有這一切罪行,其實都是為了英國的利益而執(zhí)行的。雖然勞倫斯真心希望阿拉伯人民能擺脫異族統(tǒng)治的枷鎖,建設(shè)自己的家園;雖然他在戰(zhàn)后—在巴黎和會期間—想方設(shè)法替阿拉伯人謀取益處,但終究無濟于事。他到底還是成了“欺騙阿拉伯人的幫兇”(他自己的說法)。

    這種“腐蝕人心”的自覺迫使他無法允許自己在戰(zhàn)后逗留在“英雄”的光環(huán)下。他不得不逃離“阿拉伯的勞倫斯”這個形象。唯一的辦法,就是同時放棄軍銜和名字,隱入無名之身,活在近乎貧困之境。不就是罪惡感讓他深信《智慧七柱》賺來的報酬是血腥錢嗎?所以,扯平自己的開銷后,他才會把剩余的部分全數(shù)捐給慈善組織。

    “不義,我懂。不朽,我無法判斷?!彼幸淮握f。

    他是在回復(fù)編輯的質(zhì)疑。這名認(rèn)真的編輯在審稿時,把勞倫斯形容古希臘詩人梅里埃格(Meleager)的“不義”(immoral)一詞改成了“不朽”(immortal),但不確定自己是否改對了。

    勞倫斯的機敏答復(fù)表明了他確實想用“不義”。這絕對是一種他在沙漠爭戰(zhàn)中有機會充分了解的人性:人殺人的不義,人奸人的不義,人奴人的不義,人騙人的不義。

    至于不朽,勞倫斯再一次表現(xiàn)得缺乏自信。

    “人人有夢,但各有不同”,他在《智慧七柱》中寫道:

    在深夜里灰蒙蒙的腦海深處夢想的人,白晝蘇醒時會發(fā)現(xiàn)夢是一場空;而那些在白日里做夢的人更危險,因為他們有可能睜著雙眼把夢實現(xiàn)。這我做了。

    他確實做了。他睜大了雙眼,試圖實現(xiàn)他那個時代的兩個非凡夢想—阿拉伯人成為一個完全獨立的民族、他自己成為史上最了不起的作家之一—盡管在他看來,這兩個夢想最終都全軍覆沒。

    不過,他理所當(dāng)然會這么想。他自己就說過,在他身上,“自我貶抑是一種必需品”。

    但他也清楚,“執(zhí)行不可能完成的任務(wù)而功虧一簣,這是非常美好的事情。”

    猜你喜歡
    勞倫斯托馬斯阿拉伯
    托馬斯·楊的光干涉實驗
    畫與理
    來自阿拉伯的奇思妙想
    40年后《阿拉伯的勞倫斯》片頭為編劇正名
    電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:00
    阿拉伯小鎮(zhèn)的露天集市
    托馬斯送電器
    勞倫斯·許:我是個“造夢師”
    金色年華(2016年7期)2016-02-28 01:39:12
    詹妮弗·勞倫斯大好時光
    電影故事(2015年47期)2015-09-06 03:55:21
    托馬斯的一天
    人和自然的“神圣統(tǒng)一體”——論D·H·勞倫斯后期的泛神論思想
    宜春市| 石泉县| 留坝县| 绍兴县| 邵武市| 荥阳市| 农安县| 博客| 梨树县| 图片| 潢川县| 唐河县| 马山县| 宁乡县| 静安区| 灵武市| 治县。| 田阳县| 宝丰县| 富民县| 大同县| 咸阳市| 岳阳县| 兰考县| 桦南县| 上杭县| 通渭县| 恩施市| 耿马| 贵州省| 崇州市| 饶平县| 咸阳市| 西峡县| 肃宁县| 达拉特旗| 定襄县| 翼城县| 黄大仙区| 永胜县| 邵武市|